Page 177 of 308

Messaggio Segnale Descrizione
FMS1(2)
High beam, main beam Indica lo stato attivo delle luci abbaglianti
Low beam Indica lo stato attivo delle luci anabbaglianti
Turn signals Indica lo stato attivo delle luci di direzione
Hazard warning Indica lo stato attivo delle luci di emergenza
Parking Brake Indica che il freno di stazionamento è inserito
Brake failure / brake system malfunction Indica un’anomalia del sistema frenante
Hatch open Indica che la porta posteriore non è chiusa
Fuel level Indica che la spia di riserva combustibile è accesa
Engine coolant temperatureIndica che la spia di massima temperatura liquido
raffreddamento motore è accesa
Battery charging conditionIndica che la spia di insufficiente ricarica batteria è
accesa
Engine oilIndica che la spia di insufficiente pressione olio motore
è accesa
Position lights, side lights Indica lo stato attivo delle luci di posizione
Front fog light Indica lo stato attivo delle luci fendinebbia
Rear fog light Indica lo stato attivo delle luci retronebbia
Engine / Mil indicatorIndica che la spia di avaria sistema EOBD/iniezione è
accesa
Service, call for maintenanceIndica che l’indicatore di manutenzione programmata
è visualizzato
Transmission failure / malfunction Indica un’anomalia sul sistema di trasmissione
Anti-lock brake system failure Indica che la spia di avaria sistema ABS è accesa
(2) I valori dei segnali derivano dall’informazione visualizzata sul quadro strumenti
175
Page 178 of 308

Messaggio Segnale Descrizione
FMS1(2)
Worn brake linings Indica che la spia di usura pastiglie freno è accesa
Malfunction / general failureIndica che la spia segnalazione avaria generica è
accesa
Height Control (Levelling)Indica che l’indicatore delle sospensioni autolivellanti è
visualizzato
Engine Emission system failure (Mil indicator)Indica che la spia relativa alla trappola particolato
intasata è accesa
ESC indicationIndica che la spia relativa al controllo di stabilità è
accesa
TC01
Tachogr. vehicle speed
(3)Indica la velocità del veicolo memorizzata dal
cronotachigrafo
DC2Open Status Door 1 Indica lo stato della porta del guidatore
Open Status Door 2 Indica lo stato della porta del passeggero
Open Status Door 3
(4)Indica lo stato della porta/e posteriore/i
Open Status Door 4
(4)Indica lo stato delle porte laterali scorrevoli
Open Status Door 5
(4)Indica lo stato delle porte laterali scorrevoli
FMSRequests supportedIndica se il Gateway Fms Module è in grado di
rispondere alle richieste da parte del modulo esterno
FMS
Diagnostics supportedIndica se il Gateway Fms Module supporta le richieste
per inviare informazioni diagnostiche
FMS-standard SW - version supportedIndica la versione dello Standard FMS supportata dal
Gateway Fms Module
(2) I valori dei segnali derivano dall’informazione visualizzata sul quadro strumenti
(3) Se il cronotachigrafo non è presente il segnale di velocità veicolo è comunque disponibile
(4) Se il contenuto non è presente il segnale trasmesso assume il valore di ‘closed’
176
IN EMERGENZA
Page 179 of 308

SOSTITUZIONE DI
UNA RUOTA
INDICAZIONI GENERALI
L’operazione di sostituzione ruota ed il
corretto impiego del cric e della ruota di
scorta (per versioni/mercati, dove
previsto) richiedono l’osservanza di
alcune precauzioni che vengono di
seguito elencate.
146) 147) 148) 149) 150)
È opportuno sapere che:
la massa del cric è di 4,5 kg;
il cric non richiede nessuna
regolazione;
il cric non è riparabile: in caso di
guasto deve essere sostituito con un
altro originale;
nessun utensile al di fuori della sua
manovella di azionamento, è montabile
sul cric.
151)
Procedere alla sostituzione ruota
operando come segue:
fermare il veicolo in una posizione
che non costituisca pericolo per il
traffico e permetta di sostituire la ruota
agendo con sicurezza. Il terreno deve
essere possibilmente in piano e
sufficientemente compatto;
spegnere il motore e tirare il freno a
mano;
inserire la prima marcia o la
retromarcia;
indossare il giubbotto
catarinfrangente (obbligatorio per legge)
prima di scendere dal veicolo;
segnalare la sosta del veicolo con i
dispositivi previsti dalle leggi vigenti
nel paese in cui si sta circolando (es.
triangolo, luci di emergenza, ecc…);
in caso di strade in pendenza o
dissestate, posizionare sotto le ruote un
idoneo oggetto che funga da fermo;
prelevare la borsa attrezzi sotto
il sedile lato passeggero (vedere “Vano
sotto sedile anteriore lato passeggero”
nel capitolo "Equipaggiamenti interni",
“Conoscenza del veicolo").Nel contenitore sono presenti i seguenti
attrezzi fig. 158:
A - gancio traino
B - asta per chiave
C - chiave colonnette
D - cric
E - prolunga per chiave
F - impugnatura cacciavite
G - punta cacciavite
dove non previsto il contenitore
attrezzi, per allestimenti particolari,
potrebbe essere presente una sacca
contenente gli attrezzi sopra descritti;
per versioni dotate di cerchi in lega,
rimuovere la coppetta coprimozzo
montata a pressione;
estrarre dal contenitore attrezzi la
prolunga per chiave, la chiave
colonnette e l'asta per chiave;
con gli attrezzi assemblati nel modo
corretto, allentare di un giro i bulloni
della ruota da sostituire;
157F1A0168
158F1A0420
177
Page 180 of 308

ruotare la ghiera per distendere
parzialmente il cric;
sistemare il cric in corrispondenza
del supporto di sollevamento più vicino
alla ruota da sostituire nei punti illustrati
in fig. 157. Per versioni passo corto
con pedana retrattile, il cric deve essere
posizionato nel punto di sollevamento
illustrato in fig. 159 orientato (45°) in
modo tale da non interferire con la
pedana retrattile;
avvisare le eventuali persone
presenti che il veicolo sta per essere
sollevato; occorre pertanto scostarsi
dalle sue immediate vicinanze ed a
maggior ragione avere l’avvertenza di
non toccarlo fino a quando non sarà
nuovamente riabbassato.
per versioni dotate di sospensioni
pneumatiche autolivellanti, prima di
sollevare il veicolo con il cric, occorre
premere contemporaneamente, per
almeno 5 secondi, i tastiAeBfig. 160.
Si attiva la modalità operativa prevista
per il sollevamento del veicolo: i led
ubicati sui tasti si accendo a luce fissa.
Per uscire da questa modalità premere
contemporaneamente i tastiAeB
per altri 5 secondi, i led ubicati sui tasti
si spengono e viene ripristinata la
piena funzionalità del sistema. Questa
modalità si disattiva automaticamente
se vengono superati circa 5 km/h.
152)
procedere con il sollevamento del
veicolo.Dopo aver sollevato il veicolo:
per tutte le versioni, accedendo dal
passaruota posteriore destro del
veicolo, azionare la vite di manovra A
fig. 161 del dispositivo di trattenimento
della ruota di scorta, utilizzando la
chiave in dotazione assemblata
correttamente, con l'apposita prolunga
B fig. 161;
ruotare l'attrezzo in senso antiorario
fig. 162 per permettere la discesa
della ruota di scorta;
proseguire con la rotazione in senso
antiorario fino al punto di arresto,
segnalato dall’indurimento della
manovra ovvero dallo scatto della
frizione presente nel dispositivo;
153) 154)
dopo aver srotolato tutto il cavo del
dispositivo sollevamente ruota di
scorta, trascinare la ruota fuori dal
veicolo;
159F1A0169
160F1A0170
161F1A0171
178
IN EMERGENZA
Page 181 of 308

svitare il pomello di trattenimento D
fig. 163 e liberare la ruota sfilando il
supporto E.
con gli attrezzi assemblati svitare
completamente i bulloni fig. 164 ed
estrarre la ruota;
montare la ruota di scorta, facendo
coincidere i fori G fig. 165 con i relativi
perni H. Nel montare la ruota di scorta,
assicurarsi che le superfici di appoggio
della stessa, siano pulite e prive di
impurità che potrebbero,
successivamente, causare
l’allentamento dei bulloni di fissaggio;
avvitare i 5 bulloni di fissaggio;
assemblare gli attrezzi per stringere
a fondo i bulloni, passando
alternativamente da un bullone a quello
diametralmente opposto, secondo lo
schema illustrato in fig. 165;
agire sulla chiave smontaggio ruota
per abbassare il veicolo ed estrarre il
cric
Ad operazione conclusa:
prelevare la ruota sostituita,
riagganciarla al supporto E fig. 163 ed
avvitare il pomello D;
inserire l'attrezzo assemblato fig.
162 munito dell’apposita prolunga B fig.
161 sulla vite A fig. 161 del dispositivo
di manovra dell’alloggiamento ruota
di scorta e ruotarla in senso orario per
permettere la risalita della ruota di
scorta, fino al completo appoggio alla
sede sottopianale verificando che
nella finestra presente sul dispositivo sia
comparsa la tacca di avvenuto
aggancio D fig. 162.
155)
162F1A0421
163F1A0174
164F1A0422
G
H
165F1A0176
166F1A0430
179
Page 182 of 308

Per veicoli dotati di cerchi in lega,
procedere come segue:
effettuare le operazioni descritte
precedentemente per la sostituzione
ruota, sino al caricamento della ruota
forata sul dispositivo sollevamento
ruota di scorta;
prelevare l’apposito kit dalla borsa
attrezzi, ubicata nel cassetto
portaoggetti;
il kit è composto da una staffa, tre
viti speciali ed una chiave a brugola da
10;
posizionarsi nella parte posteriore
del veicolo dove è ubicata la ruota
di scorta;
accertarsi di aver srotolato tutto il
cavo del dispositivo sollevamento ruota
di scorta, afferrare la campana e
posizionarla all'interno della staffa
circolare fig. 167;
serrare il pomello sulla vite per
bloccare la staffa fig. 168.
appoggiare la staffa sulla parte
interna del cerchio in lega fig. 169.
utilizzando la chiave a brugola
avvitare le tre viti speciali sui dadi della
staffa fig. 170 bloccando il cerchio;
inserire l'attrezzo assemblato fig.
162 munito dell’apposita prolunga B fig.
161 sulla vite A fig. 161 del dispositivo
di manovra dell’alloggiamento ruota
di scorta e ruotarla in senso orario per
permettere la risalita della ruota di
scorta, fino al completo appoggio alla
sede sottopianale verificando che
nella finestra presente sul dispositivo sia
comparsa la tacca di avvenuto
aggancio D fig. 164.
controllare la sistemazione corretta
nell’apposita sede sottopianale (il
sistema di sollevamento è dotato di
frizione per limitazione fine corsa,
eventuali mal posizionamenti
pregiudicano la sicurezza);
riposizionare gli attrezzi di
smontaggio nel cassetto / borsa
attrezzi;
167F1A0424
168F1A0425
169F1A0426
170F1A0385
180
IN EMERGENZA
Page 183 of 308

rimettere il cassetto / borsa attrezzi
nel proprio vano sotto il sedile lato
passeggero.
156) 157)
ATTENZIONE
146)Segnalare la presenza del veicolo
fermo secondo le disposizioni vigenti: luci
di emergenza, triangolo rifrangente, ecc.
È opportuno che le persone a bordo
scendano, specialmente se il veicolo è
molto carico, ed attendano che si compia
la sostituzione sostando fuori dal pericolo
del traffico. Tirare il freno a mano. In caso
di strade in pendenza o dissestate,
posizionare sotto le ruote un idoneo
oggetto che funga da fermo.
147)La ruota di scorta in dotazione (per
versioni/mercati, dove previsto) è specifica
per il veicolo; non adoperarla su veicoli di
modello diverso, nè utilizzare ruote di
soccorso di altri modelli sul proprio veicolo.
Le colonnette ruota sono specifiche per il
veicolo: non adoperarle sui veicoli di
modello diverso nè utilizzare bulloni di altri
modelli.
148)Fare riparare e rimontare la ruota
sostituita il più presto possibile. Non
ingrassare i filetti dei bulloni prima
di montarli: potrebbero svitarsi
spontaneamente.149)Il cric serve solo per la sostituzione di
ruote sul veicolo a cui è in dotazione
oppure su veicoli dello stesso modello.
Sono assolutamente da escludere impieghi
diversi come ad esempio sollevare vetture
di altri modelli. In nessun caso, utilizzarlo
per riparazioni sotto il veicolo. Il non
corretto posizionamento del cric può
provocare la caduta del veicolo sollevato.
Non utilizzare il cric per portate superiori
a quella indicata sull’etichetta che vi si
trova applicata.
150)Non manomettere assolutamente la
valvola di gonfiaggio. Non introdurre utensili
di alcun genere tra cerchio e pneumatico.
Controllare regolarmente la pressione degli
pneumatici e della ruota di scorta
attenendosi ai valori riportati nel capitolo
“Dati tecnici”.
151)Per l’azionamento del dispositivo di
sollevamento ruota di scorta non è
ammesso l’uso di alcun attrezzo diverso
dalla manovella in dotazione, la quale deve
essere azionata esclusivamente a mano.
152)Con versioni dotate di sospensioni
pneumatiche autolivellanti si raccomanda
di non introdurremai le mani o la testa
nel passaruota: il veicolo potrebbe alzarsi o
abbassarsi automaticamentein funzione
di eventuali cambiamenti di temperatura o
di carico.
153)L’azionamento del dispositivo deve
essere eseguito solo ed esclusivamente a
mano, senza l’uso di alcun altro attrezzo
diverso dalla manovella in dotazione e non
con avvitatori pneumatici od elettrici.154)Anche le parti del cric in movimento
(vite ed articolazioni) possono procurare
lesioni: evitarne il contatto. Pulirsi
accuratamente in caso di imbrattamento
con il grasso lubrificante.
155)Al termine della manovra di
sollevamento/bloccaggio della ruota di
scorta, dopo aver verificato il corretto
posizionamento della ruota sotto pianale
(presenza della tacca gialla all'interno della
finestrella su dispositivo) occorre estrarre
la chiave di azionamento avendo cura
di non ruotarla in senso inverso (come in
fig. 166) nel tentativo di agevolare
l'estrazione della chiave stessa, per evitare
il disimpegno del dispositivo di aggancio
e la mancata ritenuta in sicurezza del
complessivo ruota.
156)Controllare la corretta sistemazione
della ruota nell’apposita sede sottopianale
ogni volta che viene movimentata la ruota
di scorta stessa. Eventuali errori di
posizionamento possono pregiudicare la
sicurezza.
157)Il dispositivo sollevamento ruota di
scorta è dotato di sistema di sicurezza
a frizione per salvaguardare il dispositivo
stesso, potrebbe scattare in caso di
applicazione di carico eccessivo sulla vite
di manovra.
181
Page 184 of 308

KIT DI RIPARAZIONE
RAPIDA PNEUMATICI
FIX&GO
AUTOMATIC
(per versioni/mercati, dove previsto)
Il kit di riparazione rapida pneumatici Fix
& Go automatic è posizionato nella
parte anteriore dell’abitacolo del veicolo
e comprende fig. 171:
una bomboletta A contenente il
liquido sigillante, dotata di:
– tubo trasparente di riempimento B;
– tubo nero di ripristino pressione E;
– bollino adesivo C recante la scritta
“max. 80 km/h”, da apporre in
posizione ben visibile dal conducente
(su plancia portastrumenti) dopo la
riparazione pneumatico;
pieghevole informativo (vedere fig.
172), utilizzato per un pronto uso
corretto del kit di riparazione rapida e
successivamente consegnato al
personale che dovrà maneggiare lo
pneumatico trattato con il kit di
riparazione pneumatici;
un compressore D completo di
manometro e raccordi;
un paio di guanti protettivi reperibili
nel vano laterale del compressore
stesso;
adattatori per il gonfiaggio di
elementi diversi.
158) 159) 160)
48)
È NECESSARIO SAPERE
CHE:
Il liquido sigillante del kit di riparazione
rapida è efficace per temperature
esterne comprese tra -20°C e +50°C.
Il liquido sigillante è soggetto a
scadenza.
161) 162)
3)
PROCEDURA DI
GONFIAGGIO
164) 165) 166) 167) 168)
Azionare il freno a mano. Svitare il
cappuccio dalla valvola dello pneumatico,
estrarre il tubo flessibile di riempimento
A fig. 173 ed avvitare la ghiera B sulla
valvola dello pneumatico;
inserire la spina E fig. 175 nella
presa di corrente 12V più vicina e
avviare ilmotore. Ruotare il selettore D
fig. 174 in senso antiorario sulla
posizione di riparazione. Azionare il kit
premendo l’interruttore on/off. Gonfiare
nel paragrafo “Pressione di gonfiaggio”
al capitolo “Dati tecnici”;
Per ottenere una lettura più precisa, si
consiglia di verificare il valore della
pressione sul manometro F fig. 174 con
il compressore spento e senza
spostare il selettore centrale dalla
posizione di riparazione;
171F1A0180
172F1A0181
182
IN EMERGENZA
lo pneumatico alla pressione prescritta