Page 49 of 300
KIT DE EMERGENCIA(donde esté presente)
Dentro del kit, situado en el maletero,
hay un extintor y una bolsa de primeros
auxilios.
ADVERTENCIA
27)Tener cuidado de no golpear los
objetos del portaequipaje al abrir el portón.
ADVERTENCIA
12)La plataforma tiene unas dimensiones
para una capacidad máxima de peso
distribuido de 70 kg: no cargar objetos con
un peso superior.
47
Page 50 of 300
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE
INSTRUMENTOS
Este capítulo del manual contiene toda
la información útil para conocer,
interpretar y utilizar correctamente el
cuadro de instrumentos.CUADRO E INSTRUMENTOS DE A
BORDO...................49
PANTALLA.................51
ORDENADOR DE VIAJE........53
TESTIGOS Y MENSAJES........54
48
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Page 51 of 300
CUADRO E INSTRUMENTOS DE A BORDO
VERSIONES CON PANTALLA MONOCOLOR
A. Velocímetro (indicador de velocidad) / B. Indicador digital de nivel de combustible con testigo de reserva / C. Pantalla / D.
Indicador digital de temperatura del líquido refrigerante del motor con testigo de temperatura máxima / E. Cuentarrevoluciones
Testigo presente sólo en las versiones Diésel.
ADVERTENCIA La iluminación de los elementos gráficos del cuadro de instrumentos puede variar en función de las versiones.
52F1B0341C
49
Page 52 of 300
VERSIONES CON PANTALLA EN COLOR
A. Velocímetro (indicador de velocidad) / B. Indicador digital de nivel de combustible con testigo de reserva / C. Pantalla / D.
Indicador digital de temperatura del líquido refrigerante del motor con testigo de temperatura máxima / E. Cuentarrevoluciones
Testigo presente sólo en las versiones Diésel.
ADVERTENCIA La iluminación de los elementos gráficos del cuadro de instrumentos puede variar en función de las versiones.
53F1B0342C
50
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Page 53 of 300

PANTALLA
DESCRIPCIÓN
El vehículo está equipado con una
pantalla capaz de ofrecer información
útil al conductor durante la conducción.
En la pantalla fig. 54 se muestra la
siguiente información:
A: hora, Gear Shift Indicator
(indicación de cambio de marcha -
donde esté presente), engranado de
marchas (sólo versiones con cambio
automático), temperatura exterior,
indicaciones de la brújula (donde esté
presente), fecha.
B: velocidad del vehículo, mensajes
de advertencia/posibles señalizaciones
de avería.
C: kilómetros (o millas) totales
recorridos e iconos de posibles
señalizaciones de avería.
GEAR SHIFT INDICATOR
(donde esté presente)
El sistema Gear Shift Indicator (GSI)
señala al conductor el mejor momento
para cambiar de marcha a través de
una indicación específica en la pantalla.
A través del GSI, el conductor es
informado de que el paso a otra
marcha permitiría una reducción del
consumo.
Cuando en la pantalla aparece el icono
SHIFT UP (
SHIFT) el GSI propone
pasar a una marcha con relación
superior, mientras que cuando se
muestra el icono SHIFT DOWN
(
SHIFT) el GSI propone pasar a una
marcha con relación inferior.
La indicación en la pantalla permanece
encendida hasta que el conductorefectúa el cambio de marcha o
mientras las condiciones de marcha
sigan un perfil de viaje que requiera un
cambio de marcha para reducir el
consumo.
BOTONES DE MANDO
Están situados en el lado izquierdo del
volante fig. 55.
Permiten seleccionar e interactuar con
las opciones del menú principal de la
pantalla (ver lo descrito en el apartado
"Menú principal").
/: pulsar y soltar los botones
para acceder al menú principal y para
desplazarse hacia arriba o hacia abajo
por las diferentes opciones del menú y
de los submenús.
/: pulsar y soltar los botones
para acceder a las vistas de
información o a los submenús de una
opción del menú principal.
08:30
KM/H
120
22°C
04/07/2014
1230km
54F1B0179C
55F1B0183C
51
Page 54 of 300

OK: pulsar el botón para
acceder/seleccionar las vistas de
información o los submenús de una
opción del menú principal. Mantener
pulsado el botón durante 1 segundo
para restablecer las funciones
mostradas/seleccionadas.
MENÚ PRINCIPAL
El menú se compone de las siguientes
opciones:
TRIP
MOOD SELECTOR (DRIVE MODE
INFO VEHÍCULO
DRIVER ASSIST
AUDIO
TELÉFONO
NAVEGACIÓN
AVISOS
CONF. VEHÍCULO
Conf. Vehículo (modificación de los
ajustes del vehículo)
Esta opción del menú permite modificar
los ajustes relativos a:
"Pantalla";
"Unid. de medida";
"Reloj y Fecha";
"Seguridad";
"Segur./Asistencia";
"Luces";
"Puert. & Bl.Puert.".Pantalla
Seleccionando la opción "Pantalla" se
puede acceder a los ajustes o
informaciones relativos a: "Idioma", "Ver
teléfono", "Ver navegación", "Reset
automático Trip B" y "Repetición Drive
Mode"
"Unidad de medida"
Seleccionando la opción "Unidad de
medida" se puede seleccionar la unidad
de medida entre: "Imperial", "Métrico" y
"Personalizado".
"Reloj y Fecha"
Seleccionando la opción "Reloj & fecha"
se pueden hacer las siguientes
regulaciones: "Ajustar hora", "Formato
de hora" y "Ajustar fecha".
"Seguridad";
Seleccionando la opción "Seguridad"
se pueden realizar las siguientes
regulaciones: "AIRBAG pasajero",
"Señal acúst. velocidad", "Zumb.
cinturones seg." y Hill Hold Control".
La opción "AIRBAG pasajero" permite
activar/desactivar el airbag del
pasajero:
protección del pasajero activada:
encendido con luz fija del led
ONenel salpicadero.
protección del pasajero
desactivada: encendido con luz fija del
led
OFFen el salpicadero.
"Segur./Asistencia"
Para más información, ver el apartado
Uconnect™en el capítulo específico.
"Luces"
Seleccionando la opción "Luces" se
pueden realizar las siguientes
regulaciones: "Luces ambientales",
"Sensor faros", "Follow me", "Faros a la
apertura", "Luces altas auto", "Luces
diurnas" y "Luces cornering".
"Puert. & Bl.Puert."
Seleccionando la opción "Puertas &
Bloqueo Puertas" se pueden realizar las
siguientes regulaciones: "Bloqueo
automático puerta", "Desbloq. puertas
salida", "Luces al cierre", "Claxon al
cerrar", "Claxon c/arran. a dist.",
"Desbl. puerta a dist.", "Desbloqueo
puerta" (versiones con Keyless Entry) y
"Keyless Entry".
NOTA En presencia del sistema
Uconnect™, algunas opciones del
menú se visualizan y controlan en la
pantalla de este sistema y no en la del
cuadro de instrumentos (ver el capítulo
Multimedia o el suplemento disponible
en línea).
52
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
("Repeticion Mood Selector"
presente) / GSIen algunas versiones) (donde esté en algunas versiones) (donde esté
presente).
Page 55 of 300
ORDENADOR DE
VIAJE
El ordenador de viaje permite visualizar,
con dispositivo de arranque en posición
MAR, los valores relativos al estado de
funcionamiento del vehículo.
Esta función incluye dos memorias
separadas denominadas "Trip A" y "Trip
B", en las que se registran los datos de
los "viajes completos" del vehículo de
modo independiente uno del otro.El "Trip A" y el "Trip B" permiten
visualizar los siguientes valores:
Distancia recorrida
Consumo medio
Velocidad media
Tiempo de viaje (tiempo de
conducción)
Para realizar el reset de los valores,
pulsar y mantener pulsado elbotón
OKfig. 56 en el volante.
Los valores "Autonomía" y "Consumo
instantáneo" no pueden ponerse a
cero.
56F1B0184C
53
Page 56 of 300

TESTIGOS Y MENSAJES
ADVERTENCIA El encendido del testigo está asociado a un mensaje específico o una señal acústica, cuando el cuadro de
instrumentos lo permite. Dichas indicaciones son sintéticas y preventivas y no deben considerarse exhaustivas o alternativas a
lo especificado en este Manual de Empleo y Cuidado, del que se recomienda siempre una atenta lectura. En caso de
señalización de avería, tomar siempre como referencia lo indicado en este capítulo.
ADVERTENCIA Las señalizaciones de avería que se visualizan en la pantalla están divididas en dos categorías: anomalías
graves y anomalías leves. Las anomalías graves se muestran en un "ciclo" de señalizaciones que se repite durante un tiempo
prolongado. Las anomalías leves se visualizan en un "ciclo" de señalizaciones durante un tiempo más limitado. El ciclo de
visualización de las dos categorías se puede interrumpir. El testigo del cuadro de instrumentos permanece encendido hasta
que se elimine la causa del mal funcionamiento.
54
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS