Page 169 of 300
CENTRALITA DEL MALETERO
NOTA La configuración de la centralita del maletero puede variar dependiendo de los equipamientos presentes en el vehículo.
Centralita portafusibles B
DISPOSITIVOS FUSIBLE AMPERIOS
Equipo Hi-Fi F2 20
Techo practicable eléctrico F3 20
Regulación lumbar eléctrica del asiento delantero (lado
conductor)F4 7,5
Movimiento eléctrico del asiento delantero (lado conductor) F5 30
Movimiento eléctrico de los asientos delanteros (lado conductor
y lado pasajero)F6 7,5
Regulación lumbar eléctrica de los asientos delanteros (lado
conductor y lado pasajero)F7 30
167
Page 170 of 300

ADVERTENCIA
139)En caso de que el fusible volviera a
fundirse, acudir a un taller de la Red de
Asistencia Fiat.
140)Nunca sustituir un fusible por otro
cuyo amperaje sea superior: PELIGRO DE
INCENDIO.
141)Si un fusible que NO está presente en
esta página o en la anterior interviene,
acudir a la Red de Asistencia Fiat.
142)Antes de sustituir un fusible,
asegurarse de haber colocado el
dispositivo de arranque en STOP, de haber
sacado la llave (en versiones con llave
mecánica) y de haber apagado o
desactivado todos los dispositivos.
ADVERTENCIA
66)No sustituir nunca un fusible averiado
con alambres u otro material de reciclaje.
67)Si debe lavarse el compartimento del
motor, prestar atención a no dirigir el
chorro de agua directamente a la centralita
de fusibles correspondiendo con el motor
limpiaparabrisas.
SUSTITUCIÓN DE
UNA RUEDA
GATO
150) 151)
Es conveniente saber que:
el peso del gato es de 2,8 kg;
el gato no necesita ningún tipo de
regulación;
el gato no se puede reparar: si
presenta desperfectos se debe sustituir
por otro original;
en el gato no se puede montar
ninguna herramienta, a excepción de
su manivela de accionamiento.
Mantenimiento
evitar que se acumule suciedad en el
“tornillo sin fin”;
mantener lubricado el “tornillo sin
fin”;
no modificar el gato por ningún
motivo.
Condiciones sin uso
temperaturas inferiores a -40 °C;
en suelo arenoso o fangoso;
en suelo con desniveles;
en carretera con fuerte pendiente;
en condiciones climáticas extremas:
temporales, vientos fuertes, tormentas
de nieve, etc.;
en contacto directo con el motor o
para reparaciones debajo del vehículo;
en embarcaciones.
PROCEDIMIENTO DE
SUSTITUCIÓN
143) 144) 145) 146) 147) 148) 149)
Realizar las siguientes operaciones:
parar el vehículo en una posición que
no constituya peligro para el tráfico y
que permita cambiar la rueda con
seguridad. A ser posible, el terreno
deberá ser plano y lo suficientemente
compacto;
apagar el motor, encender las luces
de emergencia y accionar el freno de
mano eléctrico;
engranar la primera marcha o la
marcha atrás o bien, en las versiones
con cambio automático, colocar la
palanca de cambios en posición P
(Aparcamiento);
ponerse el chaleco reflectante
(obligatorio por ley) antes de salir del
vehículo;
abrir el maletero y actuar en la
plataforma de carga reconfigurable
para que se coloque en posición
oblicua (ver "Maletero" en el capítulo
"Conocimiento del vehículo");
sacar la bolsa de herramientas en
dotación, fijada al revestimiento del
maletero mediante enganches
específicos. La bolsa contiene fig. 128:
168
EN CASO DE EMERGENCIA
Page 171 of 300

el gato A; el destornillador B; el
adaptador C para el repostado de
emergencia de combustible; el perno D
para centrar la rueda (donde esté
presente, se utiliza en la operación de
montaje de la rueda de recambio); la
tuerca especial antirrobo E (donde esté
presente, se utiliza en la operación de
montaje y desmontaje de los tornillos
de la rueda); la cuña F (donde esté
las ruedas y el vehículo; la argolla de
remolque G; la llave H para actuar en
los tornillos de la rueda y en el gato; la
llave Allen I para el accionamiento de
emergencia del techo practicable
(donde esté presente);
levantar la moqueta A fig. 129 y
sacar la rueda de recambio B;
llevar la rueda de recambio y la bolsa
de herramientas cerca de la rueda que
se debe sustituir;
sacar la cuña de bloqueo A fig. 130
forma de libro según se
muestra en el esquema;
colocar la cuña A en la rueda
diagonalmente opuesta a la que se
debe sustituir (ver fig. 131) para
prevenir movimientos anómalos del
vehículo cuando esté levantado;
128F1B0218C
129F1B0219C
130F1B0220C
169
presente) para bloquear
(donde esté presente) y abrirla en
Page 172 of 300

con la llave A fig. 132, aflojar aprox.
una vuelta los tornillos de fijación. Para
las versiones con llantas de aleación, se
recomienda mover el vehículo para
facilitar la separación de la llanta del
cubo de la rueda;
colocar el gato debajo del vehículo,
cerca de la rueda que se debe sustituir;
introducir la llave A fig. 133 en elhexágono del gato B para extenderlo,
hasta que la parte superior acanalada
se introduzca correctamente en el
larguero C del vehículo, a la altura del
símbolo
indicado en el mismo
larguero;
avisar a las personas presentes de
que se va a elevar el vehículo; es
necesario que se alejen y, sobre todo,
que no se apoyen en el vehículo hasta
que vuelva a su posición inicial;
con la llave A, accionar (hacia la
derecha) el gato y levantar el vehículo,
hasta que la rueda se levante del suelo
unos centímetros;
utilizando la llave A, aflojar por
completo los tornillos y quitar la rueda
pinchada;
comprobar que la superficie de
contacto entre la rueda de recambio y
el cubo esté limpia y sin residuos que
podrían provocar que más adelante seaflojen los tornillos de fijación;
para facilitar el montaje de la rueda
de recambio, apretar el perno de
centrado en el orificio del cubo rueda
situado más arriba, luego montar la
rueda de recambio introduciendo a
mano el primer tornillo al menos de dos
roscas;
quitar el perno de centrado y apretar
a mano los demás tornillos;
mediante la llave A, apretar todos los
tornillos de fijación;
accionar (hacia la izquierda) la llave A
en el hexágono del gato para bajar el
vehículo, luego extraerlo;
utilizando la llave A, apretar a fondo
los tornillos, pasando alternativamente
de un tornillo al diametralmente
opuesto, siguiendo el orden numérico
ilustrado en fig. 134;
colocar la rueda pinchada en el
maletero dándole la vuelta (con la parte
131F1B0221C
132F1B0223C
133F1B0224C
134F1B0225C
170
EN CASO DE EMERGENCIA
Page 173 of 300

exterior hacia arriba), luego volver a
colocar el gato y las herramientas
utilizadas en sus propios alojamientos;
volver a colocar la moqueta del
maletero y, a continuación, actuar en la
plataforma de carga reconfigurable
para que adquiera de nuevo la posición
llana (ver "Maletero" en el capítulo
"Conocimiento del vehículo").
Montar lo antes posible la rueda
estándar ya que, al ser de dimensiones
mayores que la rueda de recambio, una
vez colocada en el compartimento
correspondiente, crea un ligero desnivel
de la plataforma de carga en el
maletero.
SUSTITUCIÓN DE UNA
RUEDA (versiones con
subwoofer)
Versiones con rueda de recambio
En estas versiones, las herramientas
para cambiar la rueda se guardan
dentro de una bolsa específica situada
en el maletero.
En caso de pinchazo, realizar lo
siguiente:
abrir el maletero y, a continuación,
levantar la moqueta;
aflojar el dispositivo de bloqueo A
fig. 135, sacar la rueda de recambio B y
montarla en lugar del neumáticopinchado, realizando los
procedimientos descritos
anteriormente.
Una vez terminada la operación, bajar
la moqueta del maletero y colocar
encima de ella el neumático pinchado,
comprobando que esté correctamente
bloqueado y no se mueva durante la
marcha.
Versiones con kit "Fix&Go
Automatic"
Para acceder al kit "Fix&Go Automatic",
abrir el maletero y, a continuación,
levantar la moqueta: el kit A
fig. 136 está situado en el lado
derecho.
ADVERTENCIA
143)Si se guardan en el habitáculo, la
rueda pinchada y el gato constituyen un
grave peligro para la integridad de los
ocupantes en caso de accidente o
frenadas bruscas. Por lo tanto, reponer
siempre, tanto el gato como la rueda
pinchada, en el correspondiente habitáculo
del maletero.
144)Es extremadamente peligroso intentar
sustituir una rueda en el lado del vehículo
cerca del carril: asegurarse de que el
vehículo esté suficientemente lejos de la
carretera, para evitar ser investido.
135F1B0453C
136F1B0452C
171
Page 174 of 300

145)Señalar la presencia del vehículo
parado siguiendo las disposiciones
vigentes: luces de emergencia, triángulo
reflectante, etc. Es conveniente que las
personas de a bordo bajen del vehículo,
especialmente si el vehículo está muy
cargado, y esperen a que se efectúe la
sustitución, permaneciendo alejadas del
peligro del tráfico. Para más seguridad,
colocar siempre bajo las ruedas la cuña
suministrada.
146)Con la rueda de repuesto montada,
las características de conducción del
vehículo se modifican. Evitar acelerar y
frenar bruscamente, realizar maniobras
bruscas y curvas a gran velocidad. La
rueda de recambio tiene una duración
máxima de unos 3000 km, después de ese
recorrido el neumático correspondiente
debe sustituirse por otro del mismo tipo.
Nunca instalar un neumático estándar en
una llanta prevista para ser usada como
rueda de recambio. Reparar y volver a
montar la rueda sustituida lo antes posible.
No se permite el uso de dos ruedas de
recambio o más al mismo tiempo. No
engrasar las roscas de los tornillos antes
de montarlos: ¡podrían desatornillarse de
forma espontánea durante el uso del
vehículo!147)La rueda de repuesto suministrada es
específica para este vehículo: no intentar
montarla en otros modelos de vehículo ni
utilizar la rueda de repuesto de otros
modelos en este vehículo. La rueda de
repuesto debe utilizarse solamente en caso
de necesidad. Su uso debe reducirse al
mínimo indispensable y la velocidad no
debe superar los 80 km/h. En la rueda de
recambio pequeña hay un adhesivo
anaranjado que resume las advertencias
principales sobre el uso de la misma y sus
limitaciones de uso. El adhesivo nunca se
debe quitar ni cubrir.148)En la rueda de recambio no se
pueden montar las cadenas para la nieve.
Si un neumático delantero (rueda motriz)
se pincha y es necesario utilizar cadenas
para la nieve, debe desmontarse una
rueda de dimensiones estándar del eje
trasero y montar la rueda de recambio en
lugar de esta última. De este modo, al
contar con dos ruedas de tamaño
estándar en el eje delantero (ruedas
motrices), pueden montarse sobre las
mismas las cadenas para la nieve (esta
indicación también es válida para las
versiones con tracción total 4x4).
149)No manipular bajo ningún concepto la
válvula de inflado. No introducir
herramientas de ningún tipo entre la llanta
y el neumático. Comprobar con
regularidad la presión de los neumáticos y
de la rueda de recambio respetando los
valores indicados en el capítulo "Datos
técnicos".
172
EN CASO DE EMERGENCIA
Page 175 of 300

150)El gato es una herramienta estudiada
y diseñada solamente para cambiar las
ruedas, en caso de pinchazo o daños en
los neumáticos, del vehículo de cuya
dotación forma parte o de vehículos del
mismo modelo. Quedan terminantemente
prohibidos otros empleos, como elevar
vehículos de otros modelos u objetos
diferentes. No utilizarlo en ningún caso
para actividades de mantenimiento o
reparación debajo del vehículo, ni para el
intercambio de ruedas de verano/invierno:
se recomienda acudir a la Red de
Asistencia Fiat. No situarse en ningún caso
debajo del vehículo levantado: utilizarlo
solo en las posiciones indicadas. No utilizar
el gato para cargas superiores a las
indicadas en la etiqueta que lleva. No
arrancar nunca el motor, por ningún
motivo, con el vehículo elevado. La
elevación excesiva del vehículo puede
comprometer su estabilidad y causar una
caída violenta. Por lo tanto, elevar el
vehículo sólo en la medida necesaria para
acceder a la rueda de repuesto.
151)Girando la manivela, asegurarse de
que la rotación se efectúe libremente sin
riesgo de producir abrasiones en la mano
debido al roce contra el suelo. Las partes
móviles del gato (husillo y articulaciones)
también pueden ocasionar lesiones: evitar
el contacto con ellas. Si se ensucia con
grasa lubricante, limpiarse
cuidadosamente.KIT FIX&GO
AUTOMATIC
(donde esté presente)
DESCRIPCIÓN
153) 154) 155) 156) 157) 158) 159)
68)
3)
El kit Fix&Go automatic fig. 137 se
guarda en el maletero, en una caja
específica. En la caja también se
guardan el destornillador, la argolla de
remolque y el adaptador para el
repostado de combustible.
Para acceder al Fix&Go automatic abrir
el portón del maletero, colocar la
plataforma de carga reconfigurable en
posición oblicua y levantar la moqueta.
Para más información, consultar el
apartado anterior "Sustitución de una
rueda".
El Fix&Go automatic también incluye:
una bombona aerosol A con líquido
sellador provista de: tubo de llenado B
y etiqueta adhesiva C con el mensaje
"Máx. 80 km/h", que debe colocarse en
una zona bien visible (por ejemplo, en el
salpicadero) después de reparar el
neumático;
un compresor D con manómetro y
racores;
un folleto de información, con
instrucciones para un uso correcto e
inmediato, que tiene que ser entregado
al personal que manipule el neumático
tratado con el líquido sellador;
un par de guantes guardados en el
compartimento lateral del compresor en
cuestión;
algunos adaptadores para inflar los
distintos elementos.
ADVERTENCIA El líquido sellador es
eficaz con temperaturas exteriores
comprendidas entre los -20°C y los
+50°C. El líquido sellador también tiene
fecha de caducidad.
137F1B0227C
173
Page 176 of 300

PROCEDIMIENTO DE
REPARACIÓN DEL
NEUMÁTICO Y
RESTABLECIMIENTO DE
LA PRESIÓN
Proceder de la siguiente manera:
colocar el vehículo en una zona
segura y accesible, introduciendo el
freno de mano. Tomar el kit del
correspondiente compartimento.
Separar la etiqueta adhesiva de
velocidad y colocarla en una posición
bien visible. Ponerse los guantes de
protección proporcionados. Quitar el
tapón de la válvula del neumático
pinchado, conectar firmemente el tubo
transparente de sellante Afig. 138 y
enroscar la corona B en la válvula del
neumático;
asegurarse de que el botón
“ON-OFF” A fig. 139 esté en la posición
de apagado0. Si está previsto abrir la
tapa del compresor, introducir el
conector eléctrico en la toma de 12 V
del vehículo y encender el motor;
poner el botón “ON-OFF” en la
posiciónIpara encender el compresor.
Cuando el manómetro B fig. 139 señale
la presión indicada para el vehículo (ver
el apartado Ruedas del capítulo Datos
técnicos), poner el botón “ON-OFF” en
la posición0para apagar el compresor.
Si, a los 5 minutos de encender el
compresor, el manómetro señala una
presión inferior a 1,8 bar / 26 psi,
apagar el compresor, desconectar el
tubo de sellante de la válvula del
neumático, volver a enroscar el tapón
de la válvula y mover el vehículo
aproximadamente 10 metros para que
el sellante se reparta en el neumático.Parar el vehículo con seguridad y
repetir la operación indicada
anteriormente hasta alcanzar la presión
prescrita. Si, pasados otros 5 minutos
desde el encendido del compresor, el
manómetro continúa indicando una
presión inferior a 1,8 bar / 26 psi, EL
NEUMÁTICO ESTÁ DEMASIADO
DAÑADO PARA REPARARLO.
Desconectar y volver a colocar el kit en
el compartimento correspondiente y
diríjase a un taller de la Red de
Asistencia Fiat.
Si se alcanza la presión prescrita, es
posible volver a la carretera. No rebasar
los 80 km/h. No acelerar ni frenar de
forma brusca. Tras recorrer unos 8 km
(o equivalente en millas), ubicar el
vehículo en una zona segura y
accesible, con el freno de
estacionamiento elétrico accionado.
Extraer el kit, asegurarse de que el
botón “ON-OFF” esté en la posición0
(apagado) e insertar el conector
eléctrico en la toma de 12 V del
vehículo. Quitar el tapón de la válvula
del neumático reparado, desconectar y
extraer el tubo negro de inflado B,
conectarlo a la válvula y bloquearlo con
la palanca. Comprobar el manómetro
para controlar la presión del neumático
Si la presión indicada es inferior a
1.8 bar / 26 psi, EL NEUMÁTICO ESTÁ
DEMASIADO DAÑADO PARA SER
138F1B0229C
139F1B0449C
174
EN CASO DE EMERGENCIA