Page 177 of 774

175
Spacetourer-VP_fi_Chap05_securite_ed01-2016
Etumatkustajan istuin säädetty
korkeimpaan asentoon ja
etäisyyssäädöltään mahdollisimman
taakse.
Selkä menosuuntaan
Turvaistuimen asentaminen etuistuimelle*
Kasvot menosuuntaan
Varmista, että turvavyö on kunnolla
kiristettynä.
Kun käytät tukijalalla varustettua lasten
turvaistuinta, varmista, että tukijalka
nojaa tukevasti lattiaan. Säädä auton
istuinta tarvittaessa.
Kun turvaistuin kiinnitetään selkä
menosuuntaan
matkustajan etuistuimelle ,
säädä se takaääriasentoon, korkeimpaan
mahdolliseen asentoonsa ja selkänoja
pystyasentoon.
Etumatkustajan etuturvatyyny on ehdottomasti
kytkettävä pois toiminnasta. Jos näin ei tehdä,
lapsi voi saada vakavia vammoja tai jopa
menettää henkensä turvatyynyn lauetessa .Kun turvaistuin kiinnitetään kasvot
menosuuntaan
matkustajan etuistuimelle ,
säädä se takaääriasentoon, korkeimpaan
mahdolliseen asentoonsa ja selkänoja
pystyasentoon ja jätä etuturvatyyny
toimintavalmiuteen.
*
O
ta selvää voimassaolevasta
lainsäädännöstä ennen kuin asennat lasten
turvaistuimen tälle paikalle.
5
Turvallisuus
Page 178 of 774
176
Spacetourer-VP_fi_Chap05_securite_ed01-2016
Matkustajan turvatyyny OFF
Katso lisätietoja tur vatyynyistä sitä
vastaavasta otsakkeesta.
Matkustajan etuturvatyynyn kytkeminen pois toiminnasta
Älä koskaan kiinnitä lapsen turvaistuinta
selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka
etuturvatyyny on toiminnassa.
Turvatyynyn lauetessa lapsi voi kuolla
tai loukkaantua vakavasti.
Varoitustarrat löytyvät etumatkustajan
häikäisysuojan molemmilta puolilta, lue ohje
huolella.
Voimassa olevan säädöksen mukaan
seuraavissa taulukoissa on tämä varoitusteksti
kaikilla tarvittavilla kielillä.
Turvallisuus
Page 179 of 774

177
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der
Fahr trichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD.
Tur vapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
Spacetourer-VP_fi_Chap05_securite_ed01-2016
5
Turvallisuus
Page 180 of 774

178
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
S P I LV E N S .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
Spacetourer-VP_fi_Chap05_securite_ed01-2016
Turvallisuus
Page 181 of 774
179
Spacetourer-VP_fi_Chap05_securite_ed01-2016
CITROËNin suosittelemat lasten turvaistuimet
CITROËN suosittelee seuraavia kolmipisteturvavyöllä kiinnitettäviä istuimia.
Ryhmä 0+: vastasyntyneestä 13 kg asti
L1
R
ÖMER Baby-Safe Plus
Asennetaan selkä menosuuntaan. L2
T
akata Baby P2C Mini
Kiinnitetään selkä menosuuntaan.
5
Turvallisuus
Page 182 of 774
180
Spacetourer-VP_fi_Chap05_securite_ed01-2016
Ryhmä 1: 9-18 kg
L
3
F
air Bimbofix
Asennetaan kasvot menosuuntaan. L4
R
ÖMER Duo Plus Isofix
Kiinnitetään kasvot menosuuntaan.
Ryhmät 2
ja 3: 15-36 kg
L5
K
iddy Cruiser fix Pro
Asennetaan kasvot menosuuntaan. L6
K
LIPPAN Optima
22
kg painosta alkaen (noin 6 -vuotiaat) voidaan
käyttää pelkkää istuinkoroketta. Kiinnitetään kasvot menosuuntaan. L7
R
ÖMER KIDFIX
Voidaan kiinnittää auton ISOFIX-kiinnikkeisiin. Lapsen pitää paikallaan turvavyö.
Kiinnitetään kasvot menosuuntaan.
Turvallisuus
Page 183 of 774
181
Spacetourer-VP_fi_Chap05_securite_ed01-2016
EU-määräysten mukaisesti, tästä taulukosta käy ilmi, mihin auton istuimiin yleisesti hyväksytyt (a) turvavöillä kiinnitettävät lasten turvaistuimet voidaan
kiinnittää lapsen painosta ja paikasta riippuen:Paikat Lapsen paino ja ohjeellinen ikä
alle 13
kg
(ryhmä 0
(b) ja 0+)
Noin 1
vuoden
ikään asti 9
- 18 kg
(ryhmä 1)
Noin 1
- 3 v.15
- 25 kg
(ryhmä 2)
Noin 3
- 6 v.22
- 36 kg
(ryhmä 3)
Noin 6
- 10 v.
1. istuinrivi (c) (d) Yksittäisistuin,
matkustajan paikka U
UUU
Penkki, sivupaikka UUUU
Penkki,
keskipaikka X
XXX
2. istuinrivi (e) (f) Reunapaikat
UUUU
Keski-istuin UUUU
3. istuinrivi (e) (f) Reunapaikat
UUUU
Keski-istuin UUUU
Turvavyöllä kiinnitettävien turvaistuinten sijoittaminen
5
Turvallisuus
Page 184 of 774

182
Spacetourer-VP_fi_Chap05_securite_ed01-2016
(a) yleisesti hyväksytty turvaistuin: turvaistuin, joka voidaan kiinnittää kaikkiin autoihin
turvavyöllä.
(b):
r
yhmä 0: alle 10 kg. Lastenvaunujen
koppaa, turvakaukaloa tai autovuodetta ei
voi asentaa etumatkustajan paikalle.
(c):
o
ta selvää kohdemaassa voimassaolevasta
lainsäädännöstä ennen kuin kiinnität
lapsen turvaistuimen tälle paikalle.
(d)
K
un lasten turvaistuin asennetaan
selkä menosuuntaan etuistuimelle,
etumatkustajan etuturvatyyny on
ehdottomasti otettava pois käytöstä.
Muussa tapauksessa lapsi voi loukkaantua
vakavasti tai jopa kuolla, kun turvatyyny
laukeaa.
K
un lasten turvaistuin asennetaan
kasvot menosuuntaan etuistuimelle,
etumatkustajan etuturvatyynyn on oltava
kytkettynä.
(e)
K
un turvaistuin sijoitetaan takapaikalle,
siirrä etuistuinta eteenpäin, jonka
jälkeen nosta sen selkänoja pystyyn,
jotta turvaistuimelle ja lapsen jaloille jää
riittävästi tilaa.
(f)
K
un kiinnität lapsen turvaistuimen
takapaikalle selkä tai kasvot ajosuuntaan,
säädä takaistuin etäisyyssäädöltään niin
taakse kuin mahdollista ja selkänojan tulee
olla suorassa. Poista niskatuki ja laita se syrjään
ennen, kuin asennat selkänojallisen
turvaistuimen matkustajan paikalle.
Muista kiinnittää niskatuki takaisin
paikalleen, kun poistat turvaistuimen.
U
P aikka, johon voidaan asentaa yleisesti
hyväksytty ja turvavyöllä kiinnitettävä
turvaistuinmalli selkä menosuuntaan ja/ tai
kasvot menosuuntaan.
X
P
aikka, johon ei voida asentaa mainitun
painoryhmän mukaista lasten turvaistuinta.
Turvallisuus