Page 153 of 620

151
C4-2_fi_Chap05_securite_ed02-2015
Yleistietoja lasten turvaistuimista
CITROËN on kiinnittänyt auton suunnittelussa erityistä huomiota lasten turvallisuuden
parantamiseen, mutta lastesi turvallisuus riippuu myös sinusta itsestäsi.*
La
insäädäntö lasten kuljetuksesta vaihtelee
maittain. Noudata voimassa olevaa
maakohtaista lainsäädäntöä.
Jotta lastesi matka sujuisi mahdollisimman
turvallisesti, sinun tulisi ottaa huomioon alla
mainitut suositukset.
-
Eu
roopan unionin säädösten mukaisesti
alle 12-vuotiaiden tai alle 150
c
m
pituisten lasten kuljettamisessa
ja kiinnittämiseen tulee käyttää
hyväksyttyjä tur vaistuimia, jotka
ovat heidän painolleen sopivia .
Turvavarusteet on kiinnitettävä
auton turvavöihin tai ISOFIX-
kiinnitysjärjestelmään*.
-
Ti
lastollisesti lasten kuljettaminen on
turvallisinta auton takapenkillä.
-
Al
le 9
kg
:n painoisia lapsia on
ehdottomasti kuljetettava selkä
menosuuntaan niin etu- kuin
takapenkillä. CITROËN
suosittelee , että lapsi
kuljetetaan ajoneuvon takapenkillä :
-
selk
ä menosuuntaan kolmeen
ikävuoteen asti
-
yl
i 3 -vuotiaita kasvot
menosuuntaan .
5
Turvallisuus
Page 154 of 620

152
C4-2_fi_Chap05_securite_ed02-2015
Etumatkustajan istuin säädetty
korkeimpaan asentoon ja
etäisyyssäädöltään keskiasentoon.
Turvaistuimen asentaminen etuistuimelle*
Selkä menosuuntaan Kasvot menosuuntaan
Kun turvaistuin kiinnitetään selkä
menosuuntaan matkustajan etuistuimelle ,
säädä etuistuin etäisyyssäädöltään
keskiasentoon, korkeimpaan mahdolliseen
asentoon ja selkänoja pystyasentoon.
Etumatkustajan etuturvatyyny on ehdottomasti
kytkettävä pois toiminnasta. Jos näin ei tehdä,
lapsi voi saada vakavia vammoja tai jopa
menettää henkensä turvatyynyn lauetessa .Kun turvaistuin kiinnitetään kasvot
menosuuntaan
matkustajan etuistuimelle ,
säädä se etäisyyssäädöltään keskiasentoon,
korkeimpaan mahdolliseen asentoon,
selkänoja pystyasentoon ja jätä matkustajan
etuturvatyyny toimintavalmiuteen.
*
Ot
a selvää maassa voimassa olevasta
lainsäädännöstä ennen lapsen turvaistuimen
asentamista etuistuimelle. Varmista, että turvavyö on kunnolla
kiristettynä.
Turvaistuimissa, joissa on varusteena
tukitanko, tulee varmistaa, että
tukitanko nojaa tukevasti auton lattiaan.
Tarvittaessa säädä auton istuimen
asentoa.
Turvallisuus
Page 155 of 620
153
C4-2_fi_Chap05_securite_ed02-2015
Matkustajan turvatyyny OFF
Matkustajan etuturvatyynyn kytkeminen pois toiminnasta
Varoitustarrat löytyvät etumatkustajan
häikäisysuojan molemmilta puolilta. Voimassa
olevan säädöksen mukaan seuraavissa
taulukoissa on tämä varoitusteksti kaikilla
tarvittavilla kielillä.Katso lisätietoja matkustajan
etuturvatyynyn valmiustilan
poiskytkennästä luvusta "Turvatyynyt".
Älä koskaan kiinnitä lapsen turvaistuinta
selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka
etuturvatyyny on toiminnassa.
Turvatyynyn lauetessa lapsi voi kuolla
tai loukkaantua vakavasti.
5
Turvallisuus
Page 156 of 620

AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der
Fahr trichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ.
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD.
Tur vapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
154
C4-2_fi_Chap05_securite_ed02-2015
Turvallisuus
Page 157 of 620

LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
S P I LV E N S .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla.
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN.
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ.
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
155
C4-2_fi_Chap05_securite_ed02-2015
5
Turvallisuus
Page 158 of 620
156
C4-2_fi_Chap05_securite_ed02-2015
Turvaistuimen asentaminen takaistuimelle
Selkä menosuuntaan
Kun lapsen turvaistuin kiinnitetään selkä
menosuuntaan takaistuimelle, siirrä auton
etuistuinta eteenpäin ja nosta selkänoja
pystyasentoon siten, että turvaistuin ei kosketa
etuistuinta.
Kasvot menosuuntaan
Kun lapsen turvaistuin kiinnitetään kasvot
menosuuntaan takaistuimelle, siirrä auton
etuistuinta eteenpäin ja nosta selkänoja
pystyasentoon niin, että turvaistuimessa
istuvan lapsen jalat eivät ota kiinni etuistuimen
selkänojaan.
Takaistuimen keskipaikka
Turvaistuinta, jossa on lisänä tukijalka, ei saa
koskaan asentaa takaistuimen keskipaikalle .
Tarkista, että turvavyö on hyvin
kiristetty.
Jos turvaistuimessa on tukijalka,
varmista, että tukijalka on tukevasti
lattiaa vasten. Tarvittaessa säädä auton
etuistuinta. Lapsen turvaistuimen huolimaton
asentaminen vaarantaa lapsen
turvallisuuden törmäyksessä.
Turvallisuus
Page 159 of 620
157
C4-2_fi_Chap05_securite_ed02-2015
CITROËNin suosittelemat lasten turvaistuimet
Ryhmä 0+: vastasyntyneestä 13 kg asti
L1
"R
ÖMER Baby-Safe Plus"
Asennetaan selkä menosuuntaan.
Ryhmä 2
j
a 3: 15
- 3
6
k
g
L4
"K
LIPPAN Optima"
22
k
g painosta alkaen (noin 6 -vuotiaat)
voidaan käyttää pelkkää istuinkoroketta.
L5
"R
ÖMER KIDFIX"
Voidaan kiinnittää auton ISOFIX-kiinnikkeisiin. Lapsen pitää paikallaan turvavyö.
CITROËN suosittelee seuraavia kolmipisteturvavyöllä
kiinnitettäviä istuimia:
5
Turvallisuus
Page 160 of 620
158
C4-2_fi_Chap05_securite_ed02-2015
Turvavöillä kiinnitettävien lasten turvaistuimien sijoituspaikat
PaikkaLapsen paino /
ohjeellinen ikä
Alle 13 k g
(ryhmät 0 ( b) ja 0+)
n. yhden vuoden ikään 9 - 1
8 k g
(ryhmä 1)
1- n. 3
v
uoden ikään15 - 2
5 k g
(ryhmä 2)
3
- n
. 6
v
uoden ikään22 - 3
6 k g
(ryhmä 3)
6
- n
. 10
v
uoden
ikään
Etumatkustajan paikka (c)
-
ki
inteä U(R1)U(R1)U(R1)U(R1)
-
var
ustettu korkeussäädöllä U(R2)U(R2)U(R2)U(R2)
Paikat takana sivuilla (d) UUUU
Paikka takana keskellä (d) XXXX
Tässä taulukossa on turvavöillä kiinnitettävien ja kaikkiin autoihin hyväksyttyjen, ns. universaalien turvaistuinten (a) asennuspaikat EU-lainsäädännön
ja lapsen painon ja istuinpaikan mukaan.
Turvallisuus