Page 169 of 196

8-52
8
6. Retirer la batterie de son logement.
Charge de la batterie
Confier la charge de la batterie à un conces-
sionnaire Yamaha dès que possible si elle
semble être déchargée. Ne pas oublier
qu’une batterie se décharge plus rapidement
si le véhicule est équipé d’accessoires élec-
triques.
ATTENTIONFCB00932Recourir à un chargeur spécial à tension
constante pour charger les batteries de
type plomb-acide à régulation par sou-
pape (VRLA). L’utilis ation d’un chargeur de
batterie conventionnel endommagera la
batterie. Entreposage de la batterie
Quand le véhicule est remisé pendant un
mois ou plus, déposer la batterie, la rechar-
ger complètement et la ranger dans un en-
droit frais et sec.
Quand la batterie est remisée pour plus de
deux mois, il convient de la contrôler au
moins une fois par mois et de la recharger
quand nécessaire.
1. Câble positif de batterie (rouge)
2. Sangle de batterie
3. Câble négatif de batterie (noir)
2
1
3
UB857AF0.book Page 52 Monday, August 24, 2015 9:01 AM
Page 170 of 196
8-53
8
ATTENTIONFCB00941Toujours veiller à ce que la batterie soit
chargée. Remiser une batterie déchargée
risque de l’endommager de façon irréver-
sible. Repose de la batterieN.B.S’assurer que la batterie est chargée au maxi-
mum. 1. Remettre la batterie dans son logement.
2. Brancher d’abord le câble positif de bat-terie, puis le câble négatif en reposant
leur boulon. ATTENTION : Lors de la re-
pose de la batterie, s’assurer que le
contact est coupé et de brancher
d’abord le câble positif, puis le câble
négatif.
[FCB01111]
3. Accrocher les sangles de batterie.
4. Remettre le cache du conduit d’air en place et le fixer au moyen de ses boulon
à serrage rapide.
5. Monter le capot.1. Câble positif de batterie (rouge)
2. Sangle de batterie
3. Câble négatif de batterie (noir)
2
1
3
UB857AF0.book Page 53 Monday, August 24, 2015 9:01 AM
Page 171 of 196

8-54
8
FBU32650Mise en marche à l’aide de câbles de
démarrageÉviter de mettre le moteur en marche à l’aide
de câbles de démarrage. Il convient plutôt de
déposer la batterie et de la recharger.
AVERTISSEMENT
FWB03430Pour éviter que la batterie n’explose ou
que l’équipement électrique ne soit grave-
ment endommagé :
Ne pas brancher le câble de démarrage
négatif à la borne négative de la batterie.
Ne pas faire se touche r les câbles de dé-
marrage positif et négatif.
Ne pas inverser la polarité des câbles de
démarrage lors de leur connexion aux
batteries. S’il s’avère nécessaire de dépanner le véhi-
cule à l’aide de câbles de démarrage, procé-
der comme suit.
1. Tourner la clé sur “ ” (arrêt). 2. Déposer le capot. (Voir les explications
relatives à la dépose et à la mise en place
du capot à la page 8-11.)
3. Brancher une pince du câble de démar- rage positif à la borne positive de la bat-
terie du véhicule et l’autre à la borne po-
sitive d’une batterie de 12 V en bon état
de charge.
1. Câble de démarrage positif
1
UB857AF0.book Page 54 Monday, August 24, 2015 9:01 AM
Page 172 of 196
8-55
8
4. Brancher une pince du câble de démar-rage négatif à la borne négative de la bat-
terie de renfort et connecter l’autre à une
surface métallique non peinte du châssis
du véhicule à démarrer.
5. Mettre le moteur en marche. (Voir “Mise en marche du moteur” à la page 6-2.)
6. Une fois le moteur en marche, débran- cher la pince du câble de démarrage né-
gatif du cadre et de la batterie de renfort, puis débrancher la pince du câble de dé-
marrage positif de la batterie de renfort et
de la batterie du véhicule.
7. Monter le capot.
FBU33100Remplacement d’un fusibleLe fusible principal, le fusible du système
d’injection de carburant, le fusible EPS et le
boîtier à fusibles se trouvent sous le capot.
(Voir les explications relatives à la dépose et à
la mise en place du capot à la page 8-11.)
1. Câble de démarrage négatif
1
UB857AF0.book Page 55 Monday, August 24, 2015 9:01 AM
Page 173 of 196
8-56
8
Si un fusible est grillé, le remplacer comme
suit.1. Tourner la clé sur “ ” (arrêt) et éteindre le circuit électrique en question.
1. Boîtier à fusibles
2. Fusible principal
3. Fusible du système EPS
4. Fusible du système d’injection de carburant
5. Fusible de rechange du système d’injection de carburant
1 3
2
4
5
1. Fusible de sauvegarde “BACK UP” (pour la montre)
2. Fusible d’allumage “IGNITION”
3. Fusible du moteur du dispositif quatre roues motrices “DIFF”
4. Fusible de la prise pour accessoires à courant continu “TERMINAL”
5. Fusible du système de signalisation “SIGNAL”
6. Fusible de phare “HEAD”
7. Fusible de rechange
8. Fusible du moteur de ventilateur de radiateur “FAN”
1
2
3
4
5
6
8
7
7
UB857AF0.book Page 56 Monday, August 24, 2015 9:01 AM
Page 174 of 196

8-57
8
ATTENTIONFCB00641Afin d’éviter un court-circuit, couper le
contact avant de contrôler ou de rempla-
cer un fusible. 2. Déposer le capot. (Voir les explicationsrelatives à la dépose et à la mise en place
du capot à la page 8-11.)
3. Retirer le fusible grillé, puis remonter un fusible neuf de l’intensité spécifiée.
AVERTISSEMENT ! Toujours monter un fusible de l’intensité spécifiée. Ne
jamais monter d’autre objet à la place
du fusible spécifié. La mise en place
d’un fusible d’une intensité incorrecte
risque d’endommager le circuit élec-
trique, ce qui peut provoquer un incen-
die.
[FWB03440]
Fusibles spécifiés : Fusible principal:40.0 A
Fusible du système d’injection de carbu-
rant: 10.0 A
Fusible de phare: 15.0 A
Fusible d’allumage: 10.0 A
Fusible de la prise pour accessoires à cou-
rant continu: 10.0 A
Fusible du système de signalisation: 10.0 A
Fusible du moteur du dispositif quatre
roues motrices: 10.0 A
Fusible du moteur du ventilateur de radia-
teur: 25.0 A
Fusible de sauvegarde: 10.0 A
Fusible du système EPS: 40.0 A
UB857AF0.book Page 57 Monday, August 24, 2015 9:01 AM
Page 175 of 196
8-58
8
4. Tourner la clé sur “ ” (contact) et allu-mer le circuit électrique en question afin
de contrôler si la panne est réparée. Si le
fusible grille immédiatement, faire contrô-
ler le circuit électrique par un concession-
naire Yamaha.
5. Monter le capot.FBU32670Remplacement d’une ampoule de
phareSi une ampoule de phare grille, la remplacer
comme suit. 1. Tirer sur le cache à l’arrière du phare afin
de le déposer. 2. Déposer le cache de l’ampoule de phare
en tirant sur celui-ci.
1. Cache au dos du phare
1. Protection de l’ampoule de phare
11
UB857AF0.book Page 58 Monday, August 24, 2015 9:01 AM
Page 176 of 196
8-59
8
3. Débrancher le coupleur de phare.
4. Décrocher le porte-ampoule de phare.5. Attendre que l’ampoule soit refroidie
avant de la toucher ou de la déposer. Ex-
traire l’ampoule usagée en tirant sur
celle-ci.
6. Monter une ampoule de phare neuve et la
fixer à l’aide du porte-ampoule.
ATTENTION : Ne jamais toucher le
verre d’une ampoule de phare afin de
ne pas laisser de résidus graisseux. La
graisse réduit la transparence du
verre, la luminosité de l’ampoule, ainsi
que sa durée de service. Nettoyer soi-
gneusement toute crasse ou trace de
doigts sur l’ampoule avec un chiffon
imbibé d’alcool ou de diluant pour
peinture.
[FCB00652]
1. Coupleur de phare
1. Porte-ampoule du phare
11
UB857AF0.book Page 59 Monday, August 24, 2015 9:01 AM