Page 153 of 640

1533-2. Otevírání, zavírání a zamykání dveří
UK AURIS_HB_EE (OM12J21CZ)
3
Ovládání jednotlivých komponentů
Hereby, Toyota Motor Corporation, declares that this TMLF10-51 is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.:w
Toyota Motor Corporation vakuuttaa täten että TMLF10-51 tyyppinen laite on direktiivin
1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen
mukainen.:w
Hierbij verklaart Toyota Motor Corporation dat het toestel TMLF10-51 in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van
richtlijn 1999/5/EG.:w
Par la présente Toyota Motor Corporation déclare que l'appareil TMLF10-51 est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE.:w
Härmed intygar Toyota Motor Corporation att denna TMLF10-51 står I
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta
bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Undertegnede Toyota Motor Corporation erklærer herved, at følgende udstyr
TMLF10-51 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv
1999/5/EF.
Hiermit erklärt Toyota Motor Corporation, dass sich das Gerät TMLF10-51 in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.:w
ü
Page 154 of 640

1543-2. Otevírání, zavírání a zamykání dveří
UK AURIS_HB_EE (OM12J21CZ)
Käesolevaga kinnitab Toyota Motor Corporation seadme TMLF10-51 vastavust
direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele
asjakohastele sätetele.
Alulírott, Toyota Motor Corporation nyilatkozom, hogy a TMLF10-51 megfelel a
vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Toyota Motor Corporation týmto vyhlasuje, že TMLF10-51 spa základné požiadavky a
všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Toyota Motor Corporation tímto prohlašuje, že tento TMLF10-51 je ve shod se
základními požadavky a dalšími píslušnými ustanoveními smrnice 1999/5/ES.
Toyota Motor Corporation izjavlja, da je ta TMLF10-51 v skladu z bistvenimi zahtevami
in ostalimi relevantnimi dolo þili direktive 1999/5/ES.
Šiuo Toyota Motor Corporation deklaruoja, kad šis TMLF10-51 atitinka esminius
reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Ar šo Toyota Motor Corporation deklar, ka TMLF10-51 atbilst Direkt¯vas 1999/5/EK
bÌtiskaj—m pras¯b—m un citiem ar to saist¯tajiem noteikumiem.
Niniejszym Toyota Motor Corporation owiadcza, *e TMLF10-51 jest zgodny z
zasadniczymi wymogami oraz pozosta áymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy
1999/5/EC.
Hér með lýsir Toyota Motor Corporation yfir því að TMLF10-51 er í samræmi við
grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
Toyota Motor Corporation erklærer herved at utstyret TMLF10-51 er i samsvar med de
grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
C gZklhys_lh, Toyota Motor Corporation, ^_deZjbjZ, q_ TMLF10-51 _ \
kthl\_lkl\b_ ktk kts_kl\_gbl_ babkd\Zgby b ^jm]bl_ ijbeh`bfb jZaihj_^[b gZ
>bj_dlb\Z 1999/5/?K.
Prin prezenta, Toyota Motor Corporation, declar c aparatul TMLF10-51 este in
conformitate cu cerin ele esen iale úi cu alte prevederi pertinente ale Directivei
1999/5/CE.
Ovim, Toyota Motor Corporation, izjavljuje da ovaj TMLF10-51 je uskla ÿen sa bitnim
zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC.
Nepermjet kesaj, Toyota Motor Corporation, deklaroj qe ky TMLF10-51 eshte ne pajtim
me kerkesat thelbesore dhe dispozitat e tjera perkatese te Direktives 1999/5/EC.
Page 155 of 640
1553-2. Otevírání, zavírání a zamykání dveří
UK AURIS_HB_EE (OM12J21CZ)
3
Ovládání jednotlivých komponentů
Ovim Toyota Motor Corporation, izjavljuje da je TMLF10-51 u sklau s bitnim zahtjevima
i drugim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC i Pravilnika o RiTT opremi (NN
25/2012).
Ovim, Toyota Motor Corporation, deklariše da je TMLF10-51 u skladu sa osnovnim
zahtevima i ostalim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC.
Page 156 of 640

1563-2. Otevírání, zavírání a zamykání dveří
UK AURIS_HB_EE (OM12J21CZ)
VÝSTRAHA
■Výstraha týkající se rušení elektronických zařízení
●Lidé s implantabilními kardiostimulátory, kardiostimulátory pro resynchroni-
zační terapii nebo implantabilními kardiovertery-defibrilátory by měli udržo-
vat přiměřenou vzdálenost mezi sebou a anténami systému bezklíčového
nastupování a startování. (S. 141)
Radiové vlny mohou ovlivňovat činnost takových zařízení. Pokud je to ne-
zbytné, funkce nastupování může být zrušena. O podrobnostech týkají-
cích se frekvencí radiových vln a časování vysílaných radiových vln se
informujte u kteréhokoliv autorizovaného prodejce nebo v servisu Toyota,
nebo u jiného řádně kvalifikovaného a vybaveného odborníka. Pak se po-
raďte s vaším lékařem, zda byste měli funkci nastupování zrušit.
●Uživatelé jakýchkoliv zdravotních pomůcek, jiných než jsou implantabilní
kardiostimulátory, kardiostimulátory pro resynchronizační terapii nebo im-
plantabilní kardiovertery-defibrilátory, by měli kontaktovat výrobce těchto
pomůcek ohledně informací o jejich činnosti pod vlivem radiových vln.
Radiové vlny by mohly mít neočekávaný vliv na činnost takových zdravot-
ních pomůcek.
O podrobnostech ke zrušení funkce nastupování požádejte kteréhokoliv au-
torizovaného prodejce nebo servis Toyota, nebo jiného řádně kvalifikované-
ho a vybaveného odborníka.
Page 157 of 640
157
UK AURIS_HB_EE (OM12J21CZ)
3
Ovládání jednotlivých komponentů
3-3. Seřízení sedadel
Páčka seřízení polohy sedadla
Páčka seřízení úhlu opěradla
Páčka seřízení výšky sedadla
(je-li ve výbavě)
Spínač seřízení pánevní podpěry
(je-li ve výbavě)
Přední sedadla
Postup seřízení
1
2
3
4
Page 158 of 640

1583-3. Seřízení sedadel
UK AURIS_HB_EE (OM12J21CZ)
VÝSTRAHA
■Když seřizujete polohu sedadla
●Při seřizování polohy sedadel dbejte na to, abyste nezranili ostatní cestují-
cí pohybem sedadla.
●Nedávejte vaše ruce pod sedadlo nebo do blízkosti pohyblivých částí, abys-
te se nezranili.
Prsty nebo ruce mohou být zachyceny v mechanismu sedadla.
●Ujistěte se, že jste ponechali dostatek prostoru kolem nohou tak, aby nebyly
sevřeny.
■Seřízení sedadel
●Dejte pozor, abyste sedadlem neudeřili do cestujících nebo do nákladu.
●Abyste snížili riziko podklouznutí pod bederním pásem při nehodě, nena-
klánějte opěradlo více než je nezbytné.
Pokud je opěradlo příliš nakloněno, bederní pás může sklouznout přes
kyčle a působit zádržnou silou přímo na břicho nebo se může krk dostat
do kontaktu s ramenním pásem, což v případě nehody zvyšuje riziko smrti
nebo vážných zranění.
Seřízení by neměla být prováděna během jízdy, protože se sedadlo může
neočekávaně pohnout a způsobit tak řidiči ztrátu kontroly nad vozidlem.
●Po seřízení sedadla se ujistěte, že je sedadlo ve své poloze zajišt
ěno.
Page 159 of 640
1593-3. Seřízení sedadel
UK AURIS_HB_EE (OM12J21CZ)
3
Ovládání jednotlivých komponentů
Posuňte přední sedadla dopředu. (S. 157)
Uložte zadní opěrku paží. (je-li ve výbavě) (S. 422)
Uložte přezku zadního střední-
ho bezpečnostního pásu.
Zatlačte opěrky hlavy do nejnižší polohy. (S. 161)
Zatáhněte uvolňovací páčku
zámku opěradla a sklopte opě-
radlo dolů.
Každé opěradlo je možné sklopit
odděleně.
Zadní sedadla
: Je-li ve výbavě
Opěradla zadních sedadel mohou být sklopena dolů.
Sklopení zadních opěradel
1
2
3
4
5
Page 160 of 640

1603-3. Seřízení sedadel
UK AURIS_HB_EE (OM12J21CZ)
VÝSTRAHA
Dodržujte následující pokyny. Jejich nedodržení může vést ke smrtelnému
nebo k vážnému zranění.
■Když sklápíte zadní opěradla dolů
●Nesklápějte opěradla dolů během jízdy.
●Zastavte vozidlo na rovném podkladu, zabrzděte parkovací brzdu a řadicí
páku přesuňte do P (Multidrive) nebo N (manuální převodovka).
●Nedovolte nikomu sedět během jízdy na sklopeném opěradle nebo v za-
vazadlovém prostoru.
●Nedovolte dětem vstup do zavazadlového prostoru.
●Nedovolte nikomu sedět na zadním středním sedadle, pokud je zadní pra-
vé sedadlo sklopeno dolů, protože přezka bezpečnostního pásu pro zadní
střední bezpečnostní pás je pak skrytá pod sklopeným sedadlem a nelze ji
použít.
●Dejte pozor, abyste si neskřípli ruce, když sklápíte zadní opěradla.
●Seřiďte polohu předních sedadel před sklopením zadních opěradel dolů
tak, aby přední sedadla nepřekážela zadním opěradlům při sklápění zad-
ních opěradel dol
ů.
■Po vrácení zadního opěradla do vzpřímené polohy
●Ujistěte se, že je opěradlo bezpečně za-
jištěno ve své poloze jeho lehkým zatla-
čením dozadu a dopředu.
Pokud není opěradlo bezpečně zajiště-
no, bude viditelné červené označení na
uvolňovací páčce zámku opěradla. Ujis-
těte se, že červené označení není vidi-
telné.
●Zkontrolujte, zda nejsou bezpečnostní
pásy překroucené nebo skřípnuté v opě-
radle.
Pokud je bezpečnostní pás zachycen
mezi zajišťovací háček opěradla a zá-
padku, může to bezpečnostní pás po-
škodit.