Page 137 of 229

Conduite et utilisation135Si l'on ne fait pas l'appoint d'AdBlue
avant une certaine distance, d'autres
avertissements de niveau s'affichent
au DIC en fonction du niveau d'Ad‐
Blue actuel.
Redémarrages du moteur bloqués Les demandes suivantes de remplis‐
sage d'AdBlue, puis l'annonce du blo‐
cage de tout redémarrage du moteur
sont affichées dans le DIC.
Remarque
Ces restrictions sont réglementai‐
res.
Avant de bloquer tout redémarrage
du moteur, un message d'avertisse‐
ment avec 0 km s'affiche dans le DIC
et précise qu'après avoir coupé le
contact, le redémarrage du moteur
sera interdit.
Après avoir bloqué tout redémarrage
du moteur, un message d'avertisse‐
ment s'affiche dans le DIC pour rap‐
peler au conducteur que le niveau
d'AdBlue est insuffisant.
Pour être en mesure de redémarrer le moteur, le réservoir doit être rempli
avec au minimum 10 litres d'AdBlue.Avertissements concernant un
niveau d'émissions élevé
Si les émissions d'échappement dé‐
passent une certaine valeur, des
avertissements similaires aux avertis‐ sements de distance décrits ci-avantsont affichés dans le DIC. Le témoin
Y s'allume en continu conjointement
avec F et un signal sonore d'avertis‐
sement.
Les demandes de vérification du sys‐ tème d'échappement, puis l'annoncedu blocage de tout redémarrage du
moteur sont affichées dans le DIC.
Remarque
Ces restrictions sont réglementai‐
res.
Pour une distance d'AdBlue de
1 100 km, un message d'avertisse‐
ment s'affiche dans le DIC pour indi‐
quer la distance restante que le
véhicule peut parcourir avant le blo‐
cage de tous les redémarrages du
moteur. Ce message d'avertissement
est répété tous les 100 km.
Prendre contact avec un atelier dès
que possible.Remplissage d'AdBlueAvertissement
N'utiliser que l'AdBlue conforme
aux normes européennes
DIN 70 070 et ISO 22241-1.
Ne pas utiliser d'additifs.
Ne pas diluer l'AdBlue.
Autrement, le système de réduc‐ tion catalytique sélective pourrait
être endommagé.
Page 138 of 229

136Conduite et utilisationRemarque
Si l'AdBlue doit être rempli à des
températures très basses, l'appoint
d'AdBlue peut ne pas être détecté
par le système. Dans ce cas, garer
le véhicule dans un espace où la
température ambiante est plus éle‐
vée, jusqu'à ce que l'AdBlue soit li‐
quéfié.
Remarque
Si le démarrage du moteur est blo‐
qué en raison d'un niveau d'AdBlue
bas, nous recommandons d'ajouter
un volume minimum de 10 litres
d'AdBlue lors de l'appoint. Éviter les
petits appoints (par exemple de
moins de 5 litres), sans quoi le sys‐
tème pourrait ne pas détecter l'ap‐
point.
Remarque
Lors du dévissage du capuchon de
protection du goulot de remplissage,
des vapeurs d'ammoniac peuvent
s'échapper. Ne pas inhaler car les
vapeurs ont une odeur âcre. Les va‐ peurs ne sont pas nocives par inha‐
lation.Avertissement
En cas d'erreur de carburant, ne
pas mettre le contact.
Le véhicule doit être garé sur une sur‐ face plane.
Le goulot de remplissage d'AdBlue se
trouve derrière le volet de remplis‐
sage de carburant, situé sur le côté
gauche du véhicule.
Le volet de remplissage de carburant
ne peut être ouverte que si le véhicule est déverrouillé et que la porte sur le
côté gauche est ouverte.
9 Danger
Véhicules avec système d'arrêt-
démarrage : Le moteur doit être
coupé et la clé de contact retirée
pour éviter tout risque de redémar‐ rage automatique du moteur par lesystème.
Capacités de remplissage 3 213.
Station-service9 Danger
Lors de l'appoint d'AdBlue, res‐
pecter les prescriptions d'utilisa‐ tion et de sécurité de la station-
service.
1. Couper le moteur et extraire la clé
de la serrure de contact.
2. Tirer sur le volet de remplissage de carburant pour l'ouvrir.
3. Dévisser le bouchon (2) du goulot
de remplissage dans le sens anti‐ horaire.
Page 139 of 229

Conduite et utilisation1374. Insérer complètement la buse dela pompe dans le goulot de rem‐
plissage et mettre en route.
5. Une fois le plein effectué, replacer
le bouchon et tourner dans le senshoraire jusqu'à ce qu'il soit en‐
gagé.
6. Fermer le volet de remplissage de
carburant et la porte de gauche.
Réservoir d'AdBlue Remarque
N'utiliser que les réservoirs d'AdBlue conçus pour le remplissage afind'empêcher un trop-plein d'AdBlue.
En outre, les vapeurs du réservoir
sont capturées dans le réservoir et
n'émergent pas.
Remarque
Étant donné qu'AdBlue a une longé‐
vité limitée, vérifier la date d'expira‐
tion avant l'appoint.
1. Couper le moteur et extraire la clé
de la serrure de contact.
2. Tirer sur le volet de remplissage de carburant pour l'ouvrir.
3. Dévisser le bouchon (2) du goulot
de remplissage dans le sens anti‐ horaire.
4. Ouvrir réservoir d'AdBlue. 5. Monter une extrémité du flexible sur réservoir et visser l'autre ex‐
trémité sur le goulot de remplis‐
sage.
6. Lever réservoir jusqu'à ce qu'il soit vide.
7. Dévisser le flexible du goulot de remplissage.
8. Monter le capuchon protection etle tourner dans le sens des aiguil‐
les d'une montre jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
9. Fermer le volet de remplissage de
carburant et la porte de gauche.
Remarque
Mettre le réservoir d'AdBlue et le fle‐
xible au rebut conformément aux
exigences environnementales.
Défaillance
Si le système détecte une anomalie
de fonctionnement, le témoin Y s'al‐
lume conjointement avec F et un si‐
gnal sonore d'avertissement. Prendre immédiatement contact avec un ate‐
lier.
Un message correspondant s'affiche
dans le DIC 3 97.
Page 140 of 229

138Conduite et utilisationBoîte manuelle
Pour passer la marche arrière, avec
le véhicule à l'arrêt, enfoncer la pé‐ dale d'embrayage, soulever la baguedu levier sélecteur puis engager le
rapport au-delà du point dur.
Si le rapport ne s'engage pas, amener le levier au point mort, relâcher la pé‐ dale d'embrayage puis débrayer à
nouveau ; réessayer de passer la
marche arrière.
Ne pas faire glisser l'embrayage inu‐ tilement.
Lors de la manœuvre, enfoncer la pé‐
dale d'embrayage à fond. Ne pas uti‐
liser la pédale comme repose-pied.Avertissement
Il n'est pas recommandé de con‐
duire en gardant la main sur le le‐
vier sélecteur.
Freins
Le système de freinage possède
deux circuits indépendants l'un de
l'autre.
Si un circuit de freinage est défaillant,
le véhicule peut toujours être freiné
grâce à l'autre circuit de freinage.
Toutefois, l'efficacité de freinage n'est
obtenue qu'avec la pédale de frein
fermement enfoncée. Il est donc né‐ cessaire d'exercer un effort nette‐
ment plus important. La distance de
freinage est plus longue qu'habituel‐
lement. Prendre contact avec un ate‐ lier avant de poursuivre votre dépla‐
cement.
Quand le moteur ne tourne pas, l'as‐
sistance du servofrein disparaît une
fois que la pédale de frein a été ac‐
tionnée une ou deux fois. Le freinage
n'est pas réduit, mais il nécessite une
force beaucoup plus grande. Il est
particulièrement important de garder
cela à l'esprit quand le véhicule est
remorqué.
Si le témoin R s'allume dans le com‐
biné d'instruments en roulant et qu'un
message correspondant apparaît
Page 141 of 229

Conduite et utilisation139dans le centre d'informations du con‐
ducteur (DIC) 3 97, le système de
freinage présente une défaillance. Prendre immédiatement contact avec
un atelier.
Témoin R 3 93.
Messages du véhicule 3 97.
Antiblocage de sécurité
L'antiblocage de sécurité (ABS) em‐
pêche que les roues ne se bloquent.
Dès qu'une roue a tendance à blo‐
quer, l'ABS module la pression de freinage de la roue incriminée. Le
véhicule puisse toujours être dirigé,
même en cas de freinage d'urgence.
La régulation ABS est identifiable à la
pulsation de la pédale de frein et au
bruit du processus de régulation.
Afin d'obtenir un freinage optimal, en‐ foncer la pédale de frein à fond pen‐
dant toute la durée du freinage mal‐
gré la pulsation de la pédale de frein.
Ne pas réduire la pression sur la pé‐
dale.Avant de prendre la route, le système procède à un test de fonctionnement
automatique qui pourrait être percep‐
tible.
Témoin u 3 93.
Défaillance
Si le témoin u ne s'éteint pas au bout
de quelques secondes après la mise
en route de l'allumage ou s'il s'allume en roulant, l'ABS présente une défail‐lance. Le témoin F 3 92 peut égale‐
ment s'allumer dans le combiné d'ins‐
truments conjointement avec un mes‐
sage correspondant dans le centre
d'informations du conducteur (DIC).
Le système de freinage reste opéra‐
tionnel mais sans régulation ABS.9 Attention
En cas de défaillance de l'ABS, les
roues peuvent avoir tendance à se
bloquer en cas de freinage brutal.
Les avantages de l'ABS ne sont
plus disponibles. Lors d'un frei‐ nage brutal, le véhicule ne peut
plus être dirigé et peut déraper.
L'allumage des témoins u, F , R
3 93 et C 3 92 indiquent une panne
dans le système de freinage. Un mes‐
sage correspondant s'affiche égale‐
ment dans le DIC 3 97. Faire remé‐
dier à la cause du problème par un
atelier.
Messages du véhicule 3 97.
Frein de stationnement
Page 142 of 229

140Conduite et utilisation9Attention
Serrer toujours le frein de station‐
nement sans actionner le bouton
de déverrouillage. Dans une pente ou dans une côte, le serrer aussifort que possible.
Pour desserrer le frein de station‐
nement, soulever un peu le levier, appuyer sur le bouton de déver‐
rouillage et abaisser complète‐
ment le levier.
Pour réduire les efforts d'actionne‐
ment du frein de stationnement,
enfoncer en même temps la pé‐
dale de frein.
Témoin R 3 93.
Stationnement 3 131.
Assistance au freinage
Lors d'un enfoncement rapide et puis‐ sant de la pédale de frein, la force de
freinage maximale (freinage d'ur‐
gence) est sollicitée automatique‐
ment.
Maintenir une pression constante sur
la pédale de frein aussi longtemps
qu'un freinage maximal est néces‐
saire. La force de freinage maximale
est automatiquement réduite quand
la pédale de frein est relâchée.
L'assistance au freinage est indispo‐
nible pendant une arrêt automatique
(Autostop).
Système Stop/Start 3 129.
Aide au démarrage en côte
Le système aide à empêcher tout
mouvement involontaire lors du dé‐
marrage en côte.
Lors du relâchement de la pédale de
frein après un arrêt en côte (avec le
levier sélecteur en position de mar‐
che avant ou marche arrière), les
freins restent serrés pendant
2 secondes supplémentaires. Les
freins se relâchent automatiquement
dès que le véhicule commence à ac‐
célérer.Avertissement
L'aide au démarrage en côte ne
peut pas complètement interdire le mouvement du véhicule dans tou‐ tes les situations (pentes à très
forts gradients, etc.).
Si nécessaire, enfoncer la pédale
de frein pour éviter que le véhicule
ne se déplace vers l'avant ou l'ar‐
rière.
L'aide au démarrage en côte n'est pas active durant un Autostop. Sys‐
tème Stop/Start 3 129.
Page 143 of 229

Conduite et utilisation141Systèmes de contrôle
de conduite
Système antipatinage Le système antipatinage (TC) est un
composant de l'Electronic Stability
Program (ESP® Plus
) qui améliore la
stabilité de conduite lorsque c'est né‐ cessaire, quels que soient le type de
revêtement ou l'adhérence des
pneus, empêchant ainsi les roues
motrices de patiner.
Dès que les roues motrices commen‐ cent à patiner, la puissance délivrée
par le moteur est réduite et la roue
patinant le plus est freinée individuel‐
lement. Ainsi, même sur chaussée
glissante, la stabilité du véhicule est
considérablement améliorée.
L'antipatinage est fonctionnel dès
que le contact est mis et que le té‐ moin b s'éteint dans le combiné d'ins‐
truments. Un message correspon‐
dant s'affiche également sur le centre d'informations du conducteur (DIC)
3 97.
Quand le TC est actif, b clignote.9
Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Témoin b 3 93.
Programme de stabilité de remorque
(TSA) 3 155.
Fonction de traction améliorée
Si nécessaire, en cas de routes cou‐
vertes de boue ou de neige ou sur sol meuble, le système antipatinage (TC) peut être désactivé pour améliorer la
traction :
Appuyer sur Ø au tableau de bord.
Le témoin Ø s'allume dans le com‐
biné d'instruments et un message
correspondant s'affiche sur le DIC
3 97.
Lorsque la vitesse du véhicule atteint
50 km/h, le système passe automati‐
quement de la fonction Traction amé‐ liorée au fonctionnement TC. Té‐
moins Ø s'éteignent dans le com‐
biné d'instruments.
Page 144 of 229

142Conduite et utilisationLe système antipatinage (TC) est ré‐
activé en appuyant sur la touche Ø.
Le témoin Ø s'éteint.
Le TC est également réactivé la pro‐ chaine fois que le contact est mis.
Défaillance Si le système détecte une défaillance,
le témoin b 3 93 s'allume avec F
3 92 dans le combiné d'instruments
et un message correspondant s'affi‐
che sur le DIC 3 97.
TC n'est pas opérationnel. Faire re‐ médier à la cause du problème par un atelier.
Messages du véhicule 3 97.
Electronic Stability Program
L'Electronic Stability Program
(ESP® Plus
) améliore la stabilité de la
conduite lorsque c'est nécessaire, quel que soit le type de surface de re‐ vêtement ou l'adhérence des pneus.
Il comprend également une fonction
antipatinage.Dès que le véhicule menace de déra‐
per (sous-virage, survirage), la puis‐
sance du moteur est réduite et les
roues sont freinées individuellement.
Ainsi, même sur chaussée glissante,
la stabilité du véhicule est considéra‐
blement améliorée.
L'ESP® Plus
est fonctionnel dès que le
contact est mis et que le témoin b
s'éteint sur le combiné d'instruments.
Un message correspondant s'affiche
également sur le centre d'informa‐
tions du conducteur (DIC) 3 97.
Le fonctionnement de l'ESP® Plus
est
signalé par le clignotement de b.9 Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Témoin b 3 93.
Programme de stabilité de remorque
(TSA) 3 155.
Fonction de traction améliorée
Si nécessaire, en cas de routes cou‐
vertes de boue ou de neige ou sur sol
meuble, l'ESP® Plus
peut être désac‐
tivé pour améliorer la traction :
Appuyer sur Ø au tableau de bord.