Introduction3Caractéristiques
spécifiques du véhicule
Veuillez inscrire les données de votre
véhicule à la page précédente afin de les garder facilement accessibles.
Ces informations figurent aux chapi‐
tres « Entretien et maintenance » et
« Données techniques » ainsi que sur la plaquette signalétique.
Introduction Votre véhicule associe technologie
avancée, sécurité, écologie et écono‐
mie.
Le présent Manuel d'utilisation con‐
tient toutes les informations qui vous
seront nécessaires pour conduire
votre véhicule efficacement et en
toute sécurité.
Informez les occupants du véhicule
des risques éventuels d'accident et
de blessure dus à une mauvaise uti‐
lisation.
Vous devez toujours vous plier aux
lois et réglementations en vigueur
dans le pays dans lequel vous voustrouvez. Ces lois peuvent différer des
informations contenues dans ce Ma‐
nuel d'utilisation.
Quand il est indiqué de prendre con‐
tact avec un atelier, nous vous re‐
commandons de chercher un Répa‐ rateur Agréé Opel.
Les Réparateurs Agréés Opel offrent
un service de première qualité à des
prix raisonnables. Le personnel ex‐
périmenté formé par Opel travaille se‐ lon les prescriptions spécifiques
d'Opel.
La documentation destinée au client
doit toujours être conservée à portée de main, dans le véhicule.
Utilisation de ce manuel ● Le présent manuel décrit toutes les options et fonctions disponi‐
bles pour ce modèle. Certaines
descriptions, notamment celles
des fonctions de menu et
d'affichage, peuvent ne pas
s'appliquer à votre véhicule en
raison des variantes de modèle, de spécifications propres à votre
pays, à des accessoires ou des
équipements spéciaux.● Vous trouverez un premier aperçu dans le chapitre « En
bref ».
● Le sommaire situé au début de ce manuel et à chaque chapitre
indique où se trouvent les infor‐
mations.
● L'index vous permet de recher‐ cher des informations spécifi‐ques.
● Le présent Manuel d'utilisation montre des véhicules avec direc‐tion à gauche. L'utilisation de vé‐
hicules avec direction à droite est similaire.
● Le Manuel d'utilisation reprend les désignations de moteur utili‐
sées en usine. Les désignations
de vente correspondantes se
trouvent dans le chapitre
« Caractéristiques techniques ».
● Les indications de direction, tel‐ les que à gauche, à droite ou vers
l'avant et vers l'arrière, sont tou‐
jours données par rapport au
sens de la marche.
12En bref1Bouches d'aération
latérales .............................. 120
2 Cendriers .............................. 84
Porte-gobelet ....................... 72
3 Commutateur d'éclairage ...103
Feu antibrouillard arrière .....107
Phares antibrouillard ..........106
Éclairage pour quitter le
véhicule ............................... 109
Clignotants de
changement de direction
et de file .............................. 106
Feux de position .................103
Appel de phares, feux de
croisement et feux de route 104
4 Instruments .......................... 85
Centre d'informations du
conducteur (DIC) ................... 97
5 Avertisseur sonore ................80
Airbag conducteur .................606Essuie-glace avant,
lave-glace avant ...................81
Essuie-glace arrière, lave-
glace de lunette arrière ........82
Ordinateur de bord ...............99
7 Lecteur de carte pour le
système de clé
électronique .......................... 24
8 Commandes au volant ..........80
9 Bouches d'aération
centrales ............................. 120
10 Prise pour accessoires .......... 84
Allume-cigares ......................84
Plateau de monnaie, port
USB ....................................... 71
11 Centre d'informations du
conducteur (DIC) ................... 97
Ordinateur de bord ...............99
12 Airbag pour passager avant ..60
13 Boîte à gants ........................ 7114Rétroviseurs extérieurs
chauffants ............................. 40
Lunette arrière chauffante .....43
Régime de ralenti ................128
15 Prise pour accessoires .......... 84
Allume-cigares ......................84
16 Climatisation automatique ..111
Climatisation électronique ...113
17 Cendriers .............................. 84
Porte-gobelet ....................... 72
18 Feux de détresse ................106
Verrouillage central ...............26
19 Touche d'alimentation
pour le système de clé
électronique ........................ 125
20 Touche Eco pour le mode
économie de carburant .......123
21 Système Stop/Start .............129
Régulateur et limiteur de
vitesse ................................ 143
22 Télécommande au volant ....80
Régulateur de vitesse ........143
22Clés, portes et vitresTélécommande radio
Utilisée pour commander :● verrouillage central 3 26
● dispositif antivol 3 35
● alarme antivol 3 37
● coffre 3 34
La télécommande a une portée de
5 mètres environ. Elle peut être ré‐
duite en raison de facteurs externes.
Les feux de détresse confirment l'ac‐
tivation.
Manipuler la télécommande avec pré‐ caution, la protéger de l'humidité et
des températures élevées, éviter tout
actionnement inutile.
Selon le modèle, le véhicule peut uti‐
liser une télécommande à 2 ou
3 touches ou une clé électronique qui
inclut les fonctionnalités de la télé‐
commande de l'autoradio.
Système à clé électronique 3 24.
Défaillance Si un actionnement du verrouillage
central n'est pas possible à l'aide de
la télécommande, cela peut être dû
aux causes suivantes :
● portée dépassée
● tension de batterie trop faible
● utilisation fréquente et répétée de
la télécommande alors que le
véhicule est hors de portée, ce
qui nécessitera une reprogram‐
mation en atelier
● surcharge du verrouillage central
suite à des manœuvres trop fré‐
quentes, ce qui interrompt l'ali‐
mentation électrique pendant
quelques instants
● recouvrement des ondes radio par des installations radioélectri‐
ques externes plus puissantesFonctionnement manuel de la clé 3 26.
Remplacement de pile de la
télécommande
Remplacer la pile dès que la portée
commence à se réduire.
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
24Clés, portes et vitresSynchronisation de pile électronique
Appuyer sur n'importe quelle touche
de la clé électronique quatre fois à
portée de la zone de détection (envi‐
ron un mètre ) de la porte avant ou du
coffre. La clé électronique sera syn‐
chronisée lorsque le contact est mis.
Système à clé électronique
Permet une utilisation mains libres
des fonctions suivantes :
● verrouillage central 3 26
● coffre 3 34
● mise en fonction de l'allumage et
démarrage du moteur 3 125
Il suffit que le conducteur porte la clé
électronique sur lui.
Remarque
Toujours prendre la clé électronique
avec soi en quittant le véhicule.
La clé électronique laissée dans le
lecteur de carte est signalée par un
signal sonore d'avertissement
3 98 et un message sur le centre
d'informations du conducteur (DIC)
3 97 lorsque la porte du conduc‐
teur est ouverte.
En outre, la clé électronique com‐
prend la fonctionnalité de commande à distance de l'autoradio 3 22 et une
fonction d'éclairage d'entrée 3 109.
Manipuler la télécommande avec pré‐
caution, la protéger de l'humidité et
des températures élevées, éviter tout
actionnement inutile.
Remarque
Ne pas mettre la clé électronique
dans le coffre pendant la conduite
car elle serait en dehors de la zone
de détection (ceci étant indiqué par
un signal sonore d'avertissement à
basse vitesse 3 98 et l'affichaged'un message sur le centre d'infor‐
mations du conducteur (DIC)
3 97).
Le mode mains-libres est automati‐
quement désactivé lorsque les tou‐
ches de clé électronique ont été utili‐
sées, ou lorsque le commutateur de
verrouillage central e 3 26 est
pressé. Pour réactiver le mode
mains-libres, faire redémarrer le mo‐
teur.
Bouton d'alimentation 3 125.
Remplacement de la pile de la clé électronique
Remplacer la pile dès que le système ne fonctionne plus correctement ou
que la portée est réduite. Le besoin
de remplacement de la pile est si‐
gnalé par un message dans le DIC
3 97.
Remplacement de pile, se reporter à
la télécommande radio 3 22.
28Clés, portes et vitresVerrouillage et déverrouillage du
coffre au moyen de la télécommande
à trois touches
Appuyer sur G pour verrouiller ou
déverrouiller le coffre (et les portes la‐ térales coulissantes).
Fonctionnement du système à clé
électronique
En mode mains-libres, la clé électro‐
nique doit se trouver à l'extérieur du
véhicule, à une distance d'environ
un mètre des portes avant ou du cof‐
fre.
Remarque
Il n'existe pas de touche pour le
mode mains-libres dans la poignée
de porte extérieure de la porte laté‐
rale coulissante.
Aucune clé électronique ne peut se
trouver à l'intérieur du véhicule et au‐ cune touche électronique supplé‐
mentaire ne peut se trouver dans les zones de détection, ou le mode
mains-libres du système de verrouil‐ lage central ne fonctionne pas.
Le fonctionnement du système de
verrouillage centralisé avec clé élec‐
tronique est confirmé par les feux de
détresse.9 Danger
Ne jamais laisser une clé électro‐
nique dans l'habitacle lorsque des enfants ou des animaux sont lais‐
sés dans le véhicule, afin d'éviter
un fonctionnement imprévu des vi‐
tres, des portes ou du moteur du
véhicule. Risque de blessure mor‐
telle.
Déverrouillage avec clé électronique
- mode mains-libres
Appuyer sur le bouton de la poignée
extérieure de porte et tirer sur la poi‐ gnée pour l'ouvrir.
Le véhicule se déverrouille unique‐ ment lorsqu'au moins 3 secondes se
sont écoulées depuis le verrouillage
en utilisant le mode mains-libres.
Le mode mains-libres est automati‐
quement désactivé lorsque les tou‐
ches de la clé électronique ont été uti‐ lisées. Pour réactiver le mode mains-
libres, faire redémarrer le moteur.
Clés, portes et vitres29Déverrouillage avec les touches de la
clé électronique
Appuyer sur c pour déverrouiller tou‐
tes les portes et le coffre.
Verrouillage avec clé électronique -
mode mains-libres
Appuyer sur le bouton d'une poignée
de porte extérieure quelconque. Tou‐
tes les portes et le coffre sont ver‐
rouillés.
Le véhicule se verrouille uniquement
lorsqu'au moins 3 secondes se sont
écoulées depuis le déverrouillage en utilisant le mode mains-libres.
Le mode mains-libres est automati‐
quement désactivé lorsque les tou‐
ches de la clé électronique ont été uti‐ lisées. Pour réactiver le mode mains- libres, faire redémarrer le moteur.
Verrouillage avec les touches de la
clé électronique
Appuyer sur e pour verrouiller toutes
les portes et le coffre.
Verrouillage et déverrouillage du
coffre au moyen de la clé électronique
- mode mains-libres
Appuyer sur la touche de la poignée
de porte extérieure pour verrouiller ou déverrouiller les portes arrière, le
hayon (et les portes latérales coulis‐
santes) lorsque la clé électronique est
à portée de la zone de détection (en‐
viron un mètre).
Les portes arrière, le hayon (et les portes latérales coulissantes) se ver‐
rouillent et se déverrouillent unique‐
ment lorsqu'au moins 3 secondes se
sont écoulées depuis la dernière
pression sur la touche.
Le mode mains-libres est automati‐ quement désactivé lorsque les tou‐
ches de la clé électronique ont été uti‐ lisées. Pour réactiver le mode mains-
libres, faire redémarrer le moteur.
Clés, portes et vitres31Le fonctionnement mains-libres est
automatiquement désactivé lors de
tout appui sur e. Pour réactiver le
mode mains-libres, faire redémarrer
le moteur.
Système à clé électronique 3 24.
Serrures de portes à battant
Certains modèles sont équipés de
serrures de coffre qui sont comman‐
dées séparément pour plus de sécu‐
rité.
Sur les serrures de portes à battant,
alors que les portes sont verrouillées
et déverrouillées en utilisant la télé‐
commande ou la clé électronique, le
coffre doit être ouvert manuellement
en tournant la clé dans la serrure.
Portes arrière 3 32.
Verrouillage automatique Verrouillage automatique après
avoir pris la route
Cette fonction de protection peut être
configurée pour verrouiller la porte et
le coffre dès que le véhicule roule.Activation
Le contact étant mis, appuyer sur e
du bouton de verrouillage central et le maintenir enfoncé pendant environ
5 secondes. Jusqu'à ce qu'un signal
sonore de confirmation retentisse.
Désactivation
Le contact étant mis, appuyer sur e
du bouton de verrouillage central et le
maintenir enfoncé pendant environ
5 secondes. Jusqu'à ce qu'un signal
sonore de confirmation retentisse.
Bouton de verrouillage central 3 26.
Sécurité enfantsLa sécurité pour enfants de la porte
latérale coulissante se trouve sur son bord tourné vers l'arrière.
Afin d'empêcher l'ouverture de la
porte latérale coulissante de l'inté‐
rieur, ouvrir la porte et engager la sé‐ curité enfants.9 Attention
Activer les sécurités enfants si les
sièges arrière sont occupés par
des enfants pour éviter toute ou‐
verture accidentelle des portes de l’intérieur.
En utilisant un outil adéquat, faire
tourner le commutateur de sécurité
enfants dans la porte latérale coulis‐
sante à la position verrouillée : la
porte ne peut pas être ouverte de l'in‐
térieur.
La sécurité enfants reste engagée
même après avoir déverrouillé le
véhicule à l'aide de la télécommande. La porte peut uniquement être ou‐
verte de l'extérieur.
36Clés, portes et vitresFonctionnement de la
télécommande à 2 touches et à
3 touches
Le fonctionnement est confirmé lors‐ que les feux de détresse clignotent
cinq fois.
Activation
Appuyer deux fois sur e.
- ou -
Introduire la clé manuelle dans la ser‐
rure de la porte du conducteur et la
tourner vers l'arrière deux fois.
Désactivation
Déverrouiller les portes en appuyant
sur c de la télécommande ou en fai‐
sant tourner la clé manuelle dans la
porte du conducteur vers l'avant du véhicule.
Fonctionnement du système à clé
électronique
L'opération est confirmée par les feux de détresse.
Activation
En mode mains-libres, la clé électro‐
nique doit se trouver à l'extérieur du
véhicule, à une distance d'environ
un mètre des portes avant ou du cof‐
fre.
Appuyer sur le bouton deux fois d'une poignée de porte extérieure quel‐
conque.
- ou -