Page 49 of 239

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
48 Scauneleşi sistemele de siguranţă
Notă
Deplasaţi scaunul şoferuluişi/sau al
pasagerului înspre înainte şi
spătarul în sus, până când scaunul
pentru copii nu interferează cu
spătarul scaunului din faţă.
1) : Se aplică numai pentru locul de
pe banchetă din spatele scaunului
pasagerului, în poziţia cea mai
înaintată şi cu spătarul în poziţie
verticală.
IL : Adecvat pentru scaune pentru
copii ISOFIX speciale, de tip
„specific pentru autovehicul”,
„restricţionat” sau„semiuniversal”.
Sistemul ISOFIX de scaun pentru
copii trebuie să fie omologat special
pentru tipul respectiv de autove-
hicul.
IUF : Adecvat pentru scaune
ISOFIX pentru copii orientate cu faţa
la sensul de mers din categoria
scaunelor universale omologate
pentru această grupăde greutate.
X : Nu există niciun sistem ISOFIX
de scaun pentru copii omologat
pentru această grupăde greutate.Clasă de mărime ISOFIX şi
dispozitiv scaun
A - ISO/F3 : Scaun cu faţa la drum
pentru copii de talie maximă din
clasa de greutate 9 la 18 kg.
B - ISO/F2 : Scaun cu faţa la drum
pentru copii mai mici, din clasa de
greutate 9 la 18 kg.
B1 - ISO/F2X : Scaun cu faţa la
drum pentru copii mai mici, din clasa
de greutate 9 la 18 kg.
C - ISO/R3 : Scaun cu spatele la
drum pentru copii de talie maximă
din clasa de greutate până la 18 kg.
D - ISO/R2 : Scaun cu spatele la
drum pentru copii mai mici, din clasa
de greutate până la 18 kg.
E - ISO/R1 : Scaun cu spatele la
drum pentru copii mici, din clasa de
greutate până la 13 kg.
F - ISO/L1 : Scaun cu faţa în lateral
stânga (landou) pentru copii mai
mici, din clasa de greutate până la
10 kg. G - ISO/L2 :
Scaun cu faţa în lateral
dreapta (landou) pentru copii mai
mici, din clasa de greutate până la
10 kg.
Scaunele pentru copii
ISOFIX
Fixaţi scaunele pentru copii ISOFIX
la suporturile de fixare ISOFIX.
Poziţiile de instalare a scaunului
pentru copii ISOFIX specifice
autovehiculului sunt marcate în
tabel cu IL.
Ancorele de instalare ISOFIX sunt
indicate prin logoul ISOFIX de pe
spătarul scaunului.
Page 50 of 239

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
Scauneleşi sistemele de siguranţă 49
Demontaţi tetiera din spate înainte
de a monta un scaun pentru copii,
dacăeste cazul
0Locuri de insta-
lare a scaunelor pentru copii 046.
Poziţiile de instalare a scaunelor
pentru copii ISOFIX tip universal
sunt marcate în tabel cu IUF.
Orientaţi, ataşaţi şi strângeţi centura
conform instrucţiunilor scaunului
pentru copii şi instrucţiunilor
următoare:
Dacă utilizaţi o singură centurăpe o
poziţie exterioară a banchetei, iar
tetiera a fost demontată, treceţi
centura peste spătarul banchetei.
Dacă utilizaţi o centură dublăpe o
poziţie exterioară a banchetei, iar
tetiera a fost demontată, treceţi
centura peste spătarul banchetei.
Dacă locul exterior de pe bancheta
din spate are o tetieră reglabilă şi
folosiţi o centură simplă, ridicaţi
tetiera şi treceţi centura pe sub
aceasta, printre tijele de fixare a
tetierei.
Dacă locul exterior de pe bancheta
din spate are o tetieră reglabilă şi
folosiţi o centură dublă, ridicaţi
tetiera şi treceţi centura pe sub
aceasta, şi în jurul tijelor de fixare a
tetierei.
Page 51 of 239
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
50 Scauneleşi sistemele de siguranţă
Scaunele pentru copii cu
inele de ancorare super-
ioare
Autovehiculul are două inele de
ancorare, amplasate pe partea
posterioară a scaunelor spate.
Inelele de ancorare Top-Tether
pentru scaunul pentru copii sunt
marcate cu simbolul
I.
În plus faţă de sistemul de fixare
ISOFIX, ataşaţi chinga de ancorare
în partea superioară de inelele de
ancorare superioare. Poziţiile de instalare a scaunelor
pentru copii ISOFIX tip universal
sunt marcate în tabel cu IUF.
Demontaţi tetiera din spate înainte
de a monta un scaun pentru copii
dacă
este cazul
0Locuri de insta-
lare a scaunelor pentru copii 046.
Page 52 of 239

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
Depozitarea 51
Depozitarea
Compartimentele de depozitare
Compartimentele dedepozitare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Compartimentul de depozitare din panoul de bord . . . . . . . . . . . 51
Torpedoul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Suporturile pentru pahare . . . . . . 52
Amplasarea bagajului/încărcă-
turii
Portbagajul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Caracteristici suplimentare
pentru depozitare
Capacul compartimentului spate/panoul spaţiului de
depozitare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Plasa de reţinere . . . . . . . . . . . . . . 55
Triunghiul reflectorizant . . . . . . . . 55
Trusa de prim-ajutor . . . . . . . . . . . 56
Instrucţiuni referitoare la
încărcare
Instrucţiuni referitoare la încărcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Compartimentele de
depozitare
{Avertisment
Nu depozitaţi obiecte grele sau
ascuţite în compartimentele de
depozitare. În caz contrar,
capacul compartimentului de
depozitare se poate deschide, iar
ocupanţii autovehiculului pot fi
răniţi de obiectele proiectate în
cazul unui eveniment de frânare
bruscă, al unei schimbări bruşte a
direcţiei sau al unui accident.
Compartimentul de
depozitare din panoul
de bord
Acest compartiment de depozitare
este util pentru articole mici etc.
Page 53 of 239
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
52 Depozitarea
Torpedoul
În interiorul torpedoului existăun
compartiment pentru Manualul de
utilizare. Trageţi maneta pentru a
deschide compartimentul. Torpedoul
trebuie să fie închis în timpul depla-
sării.
Suporturile pentru pahare
Un suport pentru pahare se află în
consola centrală.
Amplasarea bagajului/
încărcăturii
Portbagajul
Extensia portbagajului
Atenţie
Mai întâi scoateţi perna scaunului
spate înainte de a plia spătarul
scaunului spate.
Neglijenţa poate duce la deterior-
area scaunului spate.
1. Trageți în sus tetiera și
scoateți-o apăsând ambele
opritoare.
Notă
Pentru a asigura spaţiul necesar
completării acestei operaţii, depla-
saţi scaunul din faţă spre înainteşi
deplasaţi spătarul scaunului faţă în
poziţie verticală.
Page 54 of 239

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
Depozitarea 53
2. Trageţi perna scaunuluişi
coborâți-o.
3. Trageţi maneta de deblocare de pe partea superioară a
spătarului spate.
4. Rabataţi spre înainte şi în jos
spătarul.
5. Introduceţi centurile de sigur- anţă ale locurilor laterale spate
în dispozitivele de ghidare. Pentru a readuce spătarul la poziția
inițială, ridicați-l
și trageți spre
exterior centura de siguranță din
dispozitivele de ghidare.
Împingeţi ferm spătarul scaunului în
poziţie.
{Avertisment
La rabatarea în poziţie verticală,
asiguraţi-vă căspătarele sunt
bine fixate în poziţie înainte de a
porni la drum. Nerespectarea
acestei recomandări poate duce
la rănire sau la deteriorarea încăr-
căturii sau a autovehiculului în
cazul unei frânări bruşte sau al
unui impact.
Asiguraţi-vă căcenturile de sigur-
anţă nu sunt prinse de mecanismul
de pliere.
Centura de siguranţă a locului din
centru spate se poate bloca atunci
când ridicaţi spătarul. Dacă se
întâmplă acest lucru, lăsaţi centura
să se retracteze şi repetaţi operaţia.
Page 55 of 239

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
54 Depozitarea
Dacăcentura de siguranţă este în
continuare blocată, coborâţi perna
scaunului şi reîncercaţi.
Pentru refixarea pernei banchetei,
amplasaţi partea posterioară a
pernei în poziţia iniţială, astfel încât
centura de siguranţă sănu fie
răsucită sau prinsă sub perna
banchetei, apoi împingeţi ferm
partea frontală a banchetei până la
fixarea acesteia.
Atenţie
Când readuceţi spătarul spate în
poziţia verticală, aşezaţi centura
de siguranţă spateşi cataramele
între spătarul spate şi pernă.
Asiguraţi-vă căcenturile de sigur-
anţă şi cataramele nu vor fi prinse
sub perna banchetei şi
deteriorate.
Asiguraţi-vă căcenturile de sigur-
anţă nu sunt răsucite sau prinse
în spătarul banchetei şi căsunt
aranjate în poziţie adecvată. Notă:
Compartimentul pentru
bagaje conţine toate fitingurile
instalate în producţie de către
producătorul autovehiculului
(roată de rezervă, cric etc.). Alte
dotări, instalate sau numai opţio-
nale, precum trusa de prim-ajutor
sau extinctorul, nu vor fi luate în
considerare.
Acolo unde dotările speciale,
precum spătarul rabatabil sau
demontabil al banchetei, au fost
furnizate de producător pentru a
obţine volumul maxim de încăr-
care, măsurătorile vor fi făcute
luând în considerare următoarele
limite de încărcare.
Limita de încărcare în faţă: partea
din spate a spătarului scaunelor
spate situată imediat în faţa portba-
gajului aşezată în poziţia normală
de conducere, aşa cum a fost
definită de producător şi/sau
scaunele spate rabatate; scaunele
spate şi/sau spătarul rabatat sau
demontat, cu limita de încărcare
frontală deasupra spătarului
alcătuind un plan vertical tangenţial
cu partea din spate a spătarului scaunului faţă şi înălţimea încărcă-
turii limitată
de căptuşeala acoperi-
şului.
Pentru a demonta perna scaunelor
spate, împingeţi balamalele în
direcţia săgeţii.
Page 56 of 239

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
Depozitarea 55
Caracteristici supli-
mentare pentru
depozitare
Capacul compartimen-
tului spate/panoul
spaţiului de depozitare
Copertina portbagajului
Puteţi aşeza obiecte mici sau
ascunde articole depozitate în zona
de depozitare.Pentru a folosi panoul, agăţaţi
fiecare buclă
a ambelor ancore ale
hayonului.
Când nu este utilizat, aşezaţi panoul
în spatele scaunelor spate.
Notă
Dacă aceasta este amplasată
într-un loc inadecvat, se pot produce
zgomote şi uzurăprin contactul cu
scaunul din spate.
Atenţie
Nu aşezaţi obiecte grele pe
panou.
La montarea şi demontarea
copertinei portbagajului, rotiţi-l
pentru a-l monta mai uşor
deoarece copertina portbagajului
este mai mare decât hayonul.
Plasa de reţinere
Puteţi transporta încărcături de mici
dimensiuni, asigurate cu plasa-su-
port livrată opţional. Pentru a instala plasa, agăţaţi
fiecare bridă
din colţurile superioare
ale plasei de ambele ancore ale
panoului posterior.
Atenţie
Plasa-suport este proiectată
pentru încărcături mici. Nu trans-
portaţi obiecte grele în plasa--
suport.
Triunghiul reflectorizant
Autovehicule cu trusă de
depanare a anvelopelor