VIGYÁZAT!
• A motor legfeljebb 30 másodpercig indítózható.
Ha a motor nem indul el ezen idő alatt, várjon
legalább két percet az indítási eljárás megismét-
lése előtt, hogy az indítómotor lehűljön.
• Ha a víz az üzemanyagban visszajelző lámpa
bekapcsolva marad, NE INDÍTSA be a motort,
amíg ki nem ürítette a vizet az üzemanyagszű-
rőkből; különben megsérülhet a motor. További
információért lásd a „Karbantartási eljárások /
Üzemanyag/víz leválasztó szűrő ürítése” sza-
kaszt „A gépkocsi karbantartása” c. részben.
Normál indítási eljárás – Keyless Enter-N-Go
Figyelje a műszerfalon lévő figyelmeztető lámpákat a
motor indításakor.
MEGJEGYZÉS:
Akár a hideg, akár a meleg motor normál
indítása a gázpedál lenyomása vagy pumpá-
lása nélkül elvégezhető.
1. Mindig húzza be a rögzítőféket.2. Tartsa lenyomva a fékpedált, miközben egyszer
megnyomja az ENGINE START/STOP
(MOTORINDÍTÁS/-LEÁLLÍTÁS) gombot.
MEGJEGYZÉS:
Nagyon hideg körülmények között előfordul-
hat, hogy az indulás akár öt másodpercet is
késhet. A „Várakozás a indításra” visszajelző
lámpa világít az előmelegítési folyamat során.
A „Várakozás a indításra” visszajelző lámpa
kikapcsolásakor a motor automatikusan be-
indul.
VIGYÁZAT!
Ha a víz az üzemanyagban visszajelző lámpa be-
kapcsolva marad, NE INDÍTSA be a motort, amíg
ki nem ürítette a vizet az üzemanyagszűrőkből;
különben megsérülhet a motor. További informá-
cióért lásd a „Karbantartási eljárások /
Üzemanyag/víz leválasztó szűrő ürítése” szakaszt
„A gépkocsi karbantartása” c. részben.3. A rendszer automatikusan az indítómotorral in-
dítja a motort. Ha a járművet nem sikerül beindí-
tani, akkor az önindító 30 másodperc múlva auto-
matikusan lekapcsol.
4. Ha szeretné megszakítani a motor indítását, mi-
előtt a motor beindulna, akkor nyomja meg ismét
a gombot.
5. Ellenőrizze, hogy az olajnyomásra figyelmeztető
lámpa kikapcsolt-e.
6. Engedje ki a rögzítőféket.
Hidegindító
A motor izzógyertyás előmelegítő rendszerrel ren-
delkezik. Ha betartja a jelen kézikönyv utasításait, a
motor bármilyen körülmények között elindul, és
nincs szükség hidegindító használatára.
FIGYELEM!
• Ne hagyjon gyerekeket vagy háziállatokat a par-
koló gépkocsiban meleg időben. Az utastérben a
hőmérséklet súlyos, akár végzetes mértékig is
megemelkedhet.
(Folytatás)
265
VIGYÁZAT!
Ha az olajnyomás a normális érték alá csökken,
azonnal állítsa le a motort. Ellenkező esetben a
motor azonnal és súlyosan megsérülhet.
Ne működtesse a motort, ha valamely
alkatrészei meghibásodtak
Az alkatrészek meghibásodása előtt minden motor-
hibának vannak figyelmeztető jelei. Figyeljen oda a
teljesítmény változásával kapcsolatos jelekre, han-
gokra, valamint minden olyan látható jelre, ami a
motor szervizelésének szükségességére utalhat. A
leggyakoribb jelek:
• Gyújtáskihagyás vagy erős rezgés.
• Hirtelen teljesítménycsökkenés.
• Szokatlan motorhangok.
• Az üzemanyag, az olaj vagy a hűtőfolyadék
szivárgása.
• A motor üzemi hőmérsékletének hirtelen válto-
zása, illetve a normál üzemi hőmérséklettarto-
mány elhagyása.
• Erős füst.
• Az olajnyomás csökkenése.STOP/START RENDSZER – HA
RÉSZE A FELSZERELTSÉGNEK
A Stop/Start funkciót az üzemanyag-fogyasztás csök-
kentése érdekében fejlesztették ki. A rendszer auto-
matikusan leállítja a motort a gépkocsi álló helyzet-
ében, ha a szükséges feltételek teljesülnek. A
fékpedál felengedése vagy a gázpedál lenyomása au-
tomatikusan újraindítja a motort.
Automata üzemmód
Az ügyfél által végzett, normál motor-
indításkor a Stop/Start funkció mindig
bekapcsol. Ekkor a rendszer STOP/
START READY (STOP/START KÉSZ)
üzemmódba, és ha az összes feltétel
teljesül, akkor STOP/START AUTOS-
TOP ACTIVE „Autostop” (STOP/START AUTOMA-
TIKUS LEÁLLÍTÁSA AKTÍV, „automatikus leállítás”)
üzemmódba lép.
Az automatikus leállítás üzemmód aktiválá-
sához a következőknek kell teljesülnie:
• A rendszernek STOP/START READY (STOP/
START KÉSZ) állapotban kell lennie. A vezető
információs kijelzőjének (DID) Stop/Start részénmegjelenik a STOP/START READY (STOP/START
KÉSZ) üzenet. További információért lásd a „Ve-
zető információs kijelzője (DID)” című részt „A
műszerfal ismertetése” című fejezetben.
• A gépkocsit teljesen le kell állítani.
• A váltónak előremeneti fokozatban kell lennie vagy
a fékpedál le kell nyomni.
A motor leáll, a fordulatszámmérő nullhelyzetbe áll,
és a Stop/Start visszajelző lámpája világítani kezd,
jelezvén, hogy a gépkocsi automatikus leállítás üzem-
módban van. Az ügyfél által kiválasztott beállítások
folytatódnak a motoros újraindulásakor.
Lehetséges okok, ami miatt a motor
nem áll le automatikusan
A motor leállítása előtt a rendszer számos biztonsági
és kényelmi feltétel teljesülését ellenőrzi. A Stop/Start
rendszer működésével kapcsolatos részletes informá-
ciók a DID Stop/Start képernyőjén tekinthetők meg. A
következő helyzetekben nem áll le a motor:
• A vezető biztonsági öve nincs becsatolva.
• A vezető ajtaja nincs becsukva.
• Az akkumulátor hőmérséklete túl meleg vagy túl
hideg.
270
1. Nyomja meg a kapcsolósoron található STOP/
START OFF (STOP/START kikapcsolása) kapcso-
lót. A kapcsolón lévő lámpa világítani kezd.
2. A vezető információs kijelzőjén (DID) a „STOP/
START OFF” (STOP/START KI) üzenet jelenik
meg. További információért lásd a „Vezető infor-
mációs kijelzője (DID)” című részt „A műszerfal
ismertetése” című fejezetben.
3. A gépkocsi következő megállásakor (a STOP/
START rendszer kikapcsolása után) a motor nem
áll le.
4. A STOP/START rendszer alaphelyzetbe állítja ma-
gát (bekapcsolt állapot) a gyújtás minden ki- és
bekapcsolása után.
A Stop/Start rendszer manuális
bekapcsolása
Nyomja meg a kapcsolósoron található STOP/START
OFF (STOP/START kikapcsolása) kapcsolót. A kap-
csolón lévő lámpa kikapcsol.
RendszerhibaHa a STOP/START rendszer meghibásodik, a rend-
szer nem állítja le a motort. A vezető információskijelzőjén (DID) a „SERVICE STOP/START SYSTEM”
( JAVÍTTASSA MEG A STOP/START RENDSZERT)
üzenet jelenik meg. További információért lásd a
„Vezetői információs kijelző (DID)” részt „A műszer-
fal ismertetése” című fejezetben.
Ha a DID kijelzőn a „SERVICE STOP/START SYS-
TEM” ( JAVÍTTASSA MEG A STOP/START REND-
SZERT) üzenet jelenik meg, ellenőriztesse a rend-
szert egy hivatalos márkakereskedővel.
AUTOMATA SEBESSÉGVÁLTÓ
FIGYELEM!
•
Veszélyes a sebességváltó kart PARKOLÓ vagy
ÜRES helyzetből kikapcsolni, ha a motor az alap-
járatnál magasabb fordulatszámon üzemel. Ha a
lábával nem nyomja erősen a fékpedált, a gépkocsi
hirtelen előre- vagy hátraugorhat. Elveszítheti
uralmát a gépkocsi felett, és elüthet valakit vagy
valamit. Csak akkor kapcsoljon sebességfoko-
zatba, ha a motor alapjárata normális, és a gépko-
csivezető a lábával erősen nyomja a fékpedált.
(Folytatás)
FIGYELEM!(Folytatás)
• A gépkocsi akaratlan elmozdulása megsebesít-
heti a benne vagy a közelében tartózkodókat. A
járó motorú gépkocsiból nem szabad kiszállni.
Mielőtt elhagyná a gépkocsit, mindig húzza be a
rögzítőféket, a sebességváltót tegye PARKOLÓ
állásba, és állítsa a kulcs nélküli gyújtáskapcsolót
„OFF” (KI) állásba. Távolítsa el a gépkocsiból a
távirányítót, és zárja be a gépkocsit. Amikor a
kulcs nélküli gyújtáskapcsoló OFF (KI) helyzet-
ben van, a sebességváltó PARKOLÓ állásban
rögzül, így a gépkocsi nem mozdulhat el váratla-
nul.
• Ne hagyjon egyedül gyermeket a gépkocsiban,
illetve ne hagyja, hogy gyermek hozzáférjen a
lezáratlan gépkocsihoz. Gyermeket felügyelet
nélkül a gépkocsiban hagyni számos okból ve-
szélyes. A gyerek vagy mások súlyosan, akár
végzetesen megsérülhetnek. A gyerekeket fi-
gyelmeztetni kell, hogy ne nyúljanak a rögzítő-
fékhez, a fékpedálhoz és a sebességváltó karhoz.
(Folytatás)
272
FIGYELEM!(Folytatás)
• A gépkocsiból való kiszálláskor mindig ügyeljen
arra, hogy a kulcs nélküli gyújtáskapcsoló az
„OFF” üzemmódban legyen, távolítsa el a távirá-
nyítót a gépkocsiból, és zárja be a gépkocsit.
• Ne hagyja a távirányítót a gépkocsiban vagy a
gépkocsi közelében (illetve gyermekek számára
elérhető helyen), és ne hagyja a gyújtáskapcso-
lót ACC (TARTOZÉK) vagy ON/RUN (BE/
ÜZEM) üzemmódban. A gyermek könnyen mű-
ködtetheti az elektromos ablakemelőt, más
vezérlőket, vagy el is mozdíthatja a gépkocsit.
VIGYÁZAT!
Ha a következő óvintézkedéseket nem tartja
szem előtt, károsodhat a sebességváltó:
• Csak akkor kapcsoljon PARKOLÓ vagy HÁT-
RAMENET fokozatba, ha a gépkocsi már telje-
sen megállt.
(Folytatás)
VIGYÁZAT!(Folytatás)
• Ne váltson a PARKOLÓ, HÁTRAMENETI,
ÜRES vagy ELŐREMENETI állás közt, ha a mo-
tor alapjáratnál magasabb fordulatszámon jár.
• Mielőtt bármelyik sebességfokozatot bekap-
csolná, a lábával feltétlenül erősen nyomja a
fékpedált.
MEGJEGYZÉS:
PARKOLÓ helyzetből történő átkapcsolás
közben a fékpedált lenyomva kell tartani.
Gyújtás parkolási zárjaEz a gépkocsi gyújtáskulcs parkolási zárral van ellátva,
melynek használatához a sebességváltót PARKOLÓ
állásba kell tenni, mielőtt leállíthatná a motort. Így a
gépkocsivezető akaratlanul sem hagyhatja el úgy a
gépkocsit, hogy a sebességváltót ne tenné PAR-
KOLÓ állásba.
Amikor a gyújtáskapcsoló OFF (KI) helyzetben van, a
rendszer PARKOLÓ helyzetben rögzíti a sebesség-
váltót.
Fék/sebességváltó reteszelőrendszereA gépkocsi fék/sebességváltó reteszelőrendszerrel
van ellátva (BTSI). Ez mindaddig PARKOLÓ állásban
tartja a fokozatválasztót, amíg a fékek működésbe
nem lépnek. A PARKOLÓ fokozatból való elváltás-
hoz a motornak járnia kell, és le kell nyomnia a
fékpedált.
Ha a gépkocsi áll vagy kis sebességgel halad, a fékpe-
dált le kell nyomni az ÜRES helyzetből ELŐREME-
NETI vagy HÁTRAMENETI helyzetbe való váltáshoz.
Üzemanyag-takarékos (ECO)
üzemmód
Az üzemanyag-takarékos (ECO) üzemmód normál
vezetési körülmények esetén segít javítani a gépkocsi
üzemanyag-fogyasztását. Az ECO üzemmód be- és
kikapcsolásához nyomja meg a műszerfal középkon-
zolján található „ECO” (Gazdaságos) gombot. Az
ECO üzemmód kikapcsolt állapotát a kapcsolón fel-
villanó borostyánszínű fény jelzi.
273
kormánykeréken a (-) váltógombot, akkor a sebes-
ségváltó eggyel alacsonyabb fokozatra kapcsol. A kar
hátrafelé történő elmozdítása (+) (vagy a (+) váltó-
gomb megnyomása) magasabb fokozatba történő
váltást eredményez.
MEGJEGYZÉS:
A váltógombokat az egyéni Uconnect beállí-
tásokban kapcsolhatja ki (vagy igény szerint
engedélyezheti).
AutoStick módban a sebességváltó felfelé vagy lefelé
vált, amint a vezető manuálisan kiválasztja a (+/-)
elemet (a fokozatváltóval vagy a váltógombokkal).
Ennek hiányában a motor akadozik vagy túlpörög. A
következő fel-/lefelé váltásig ez a helyzet marad aktív
(kivéve azalábbi eseteket).
• Amikor a gépkocsi lassul, a váltómű automatikusan
lefelé vált (nehogy a motor kihagyjon), és megjele-
níti az aktuális fokozatot.
• Megálláskor a váltómű automatikusan egyesbe vált.
Megállást követően a vezetőnek manuálisan kell
felfelé váltania (+), ha gyorsul a gépkocsi.
• Álló helyzetből első vagy második fokozatban lehet
elindulni (vagy a 4LO tartomány, Snow (Hó) és
Sand (Homok) üzemmód esetén harmadik foko-zatban). Ha megérinti a (+) jelet (álló helyzetben),
a gépkocsi kettesben indul el. A második fokozat-
ban történő elindulás havas vagy jeges körülmé-
nyek között lehet hasznos.
• Ha a kért lefelé váltás miatt a motor túlpörögne, a
váltást nem végzi el a rendszer.
• A rendszer túl alacsony gépkocsisebességnél figyel-
men kívül hagyja a magasabb fokozatba kapcsolásra
irányuló próbálkozásokat.
• A (-) váltógomb nyomva tartásakor a sebesség-
váltó az aktuális sebességen elérhető legalacso-
nyabb sebességfokozatra vált.
• Ha az AutoStick be van kapcsolva, a fokozatkap-
csolás jobban érezhető.
• A rendszer visszaválthat automatikus kapcsolási
módba, ha hibát vagy túlmelegedéssel fenyegető
állapotot észlel.
MEGJEGYZÉS:
Ha a Selec-Speed vagy a lejtmenetvezérlő be
van kapcsolva, az AutoStick nem aktiválható.
Az AutoStick kikapcsolásához állítsa vissza a fokozat-
választót ELŐREMENETI fokozatba, vagy nyomja
meg és tartsa lenyomva a (+) váltógombot (ha afokozatváltó már ELŐREMENETI fokozatban van),
amíg a műszercsoporton megjelenik a „D” jelzés.
Bármikor AutoStick üzemmódra válthat vagy átvált-
hat abból, ehhez még a lábát se kell levennie a
gázpedálról.
FIGYELEM!
Csúszós felületen ne használja a motorféket: ne
váltson vissza fékezés céljából. A hajtókerekek
tapadása megszűnhet és a gépkocsi megcsúszhat,
ez pedig ütközést vagy személyi sérülést okozhat.
SPORT ÜZEMMÓD — HA
RÉSZE A FELSZERELTSÉGNEK
A gépkocsi Sport üzemmóddal is rendelkezik. Ez az
üzemmód azoknak kínál speciális beállításokat, akik
szenvedélyesen szeretnek vezetni. A motor, a sebes-
ségváltó és a kormányrendszer is rendelkezik SPORT
beállításokkal. A Sport üzemmód a gázkar jobb reak-
ciójának és a módosított váltásnak köszönhetően
még jobb vezetési élményt, és maximális kormány-
zási érzetet biztosít. Az üzemmód aktiválásához vagy
kikapcsolásához nyomja meg a műszerfali kapcsoló-
soron található Sport gombot.
279
MEGJEGYZÉS:
Ha a váltáshoz szükséges feltételek nem tel-
jesülnek, vagy az osztómű motorjának túlhe-
vülés elleni védelemre van szüksége, a vezetői
információs kijelzőn (DID) a „For 4x4 Low
Slow Below 3 mph (5 km/h) Put Trans in N
push 4 Low” (3 mph (5 km/h) alatti 4x4 Low
üzemmód esetén váltson N fokozatba és
nyomja mega4Lowgombot) üzenet villog.
További információért lásd a „Vezető infor-
mációs kijelzője (DID)” című részt „A mű-
szerfal ismertetése” című fejezetben.Váltás 4WD LOW üzemmódból 4WD HI
üzemmódba
A gépkocsival 0–3 mph (0–5 km/h) sebességgel ha-
ladva, a gyújtáskapcsolót ON (BE) állásba kapcsolva
vagy járó motornál kapcsolja a sebességváltót ÜRES
fokozatba, majd az osztómű kapcsolóján nyomja meg
egyszer a „4WD LOW” (Alacsony tartományú
4WD) gombot. A műszercsoporton elkezd villogni a
„4WD LOW” visszajelző lámpája, majd kialszik, ha a
váltás befejeződött.
MEGJEGYZÉS:
• Ha a váltáshoz szükséges feltételek nem
teljesülnek, vagy az osztómű motorjának
túlhevülés elleni védelemre van szüksége, a
vezetői információs kijelzőn (DID) a „For
4x4 High Slow Below 3 mph (5 km/h) Put
Trans in N push 4 Low” (3 mph (5 km/h)
alatti 4x4 High üzemmód esetén váltson N
fokozatba és nyomja mega4Lowgombot)
üzenet villog. További információért lásd a
„Vezető információs kijelzője (DID)” című
részt „A műszerfal ismertetése” című feje-
zetben.
• A „4WD LOW” üzemmódba való váltás
vagy az abból való elváltás a gépkocsi telje-sen álló helyzetében lehetséges, habár elő-
fordulhatnak nehézségek amiatt, hogy a
tengelykapcsoló érintkező fogai nem iga-
zodnak össze megfelelően. Előfordulhat,
hogy több kísérletre lesz szükség a tengely-
kapcsoló fogainak összeillesztéséhez, így a
váltás befejezéséhez. Az előnyben részesí-
tett módszer az, ha a gépkocsi 0–3 mph (0 és
5 km/h) között halad. Ha a gépkocsi 3 mph-
-nál (5 km/h) gyorsabban halad, az osztómű
nem engedélyezi a váltást.
Váltás ÜRES (N) helyzetbe
FIGYELEM!
Sérülést szenvedhet vagy meghalhat mind Ön,
mind mások, ha a kézifék teljes behúzása nélkül
magára hagyja a gépkocsit úgy, hogy az osztómű
ÜRES (N) állásban van. Az ÜRES (N) állás mind az
első, mind a hátsó meghajtótengelyt kiiktatja az
erőátviteli rendszerből, így a gépkocsi a sebesség-
váltó PARKOLÓ állásától függetlenül el tud moz-
dulni. A rögzítőféket mindig működtetni kell, ami-
kor a vezető nincs a gépkocsiban.
Osztómű kapcsoló
282
1. Állítsa le teljesen a gépkocsit, miközben a motort
járni hagyja.
2. Tartsa lenyomva a fékpedált.
3. Tegye a sebességváltót ÜRES helyzetbe.
4. Ha a gépkocsi Quadra-Lift felfüggesztéssel ren-
delkezik, ne felejtse el a gépkocsi magasságát a
normál utazási magasságra állítani.
5. Egy golyóstollal vagy hasonló tárggyal nyomja
meg, majd négy másodpercig tartsa lenyomva az
osztómű (választókapcsolónál található) ÜRES
(N) fokozatának süllyesztett gombját. Az ÜRES
(N) szimbólum mögötti lámpa elkezd villogni, ez
azt jelzi, hogy váltás van folyamatban. A lámpa az
ÜRES (N) állásba váltás befejezésekor abbahagyja
a villogást (és elkezd folyamatosan világítani). A
vezetői információs kijelzőn (DID) a „NEUTRAL”
(ÜRES) üzenet jelenik meg. További információért
lásd a „Vezető információs kijelzője (DID)” című
részt „A műszerfal ismertetése” című fejezetben.6. Miután a váltás befejeződött és az ÜRES (N) állás
lámpája folyamatosan világít, engedje el az ÜRES
(N) gombot.
7. Tegye a sebességváltót HÁTRAMENETI hely-
zetbe.
8. Engedje fel a fékpedált öt másodpercre, és győ-
ződjön meg arról, hogy a gépkocsi nem mozog.MEGJEGYZÉS:
Ha a váltáshoz szükséges feltételek nem tel-
jesülnek, a vezetői információs kijelzőn (DID)
a „To Tow Vehicle Safely, Read Neutral Shift
Procedure in Owners Manual” (A gépkocsi
biztonságos vontatásához olvassa el a haszná-
lati útmutató Üres fokozatba váltás című ré-
szét) üzenet villog.További információért lásd
a „Vezető információs kijelzője (DID)” című
részt „A műszerfal ismertetése” című feje-
zetben.
Elváltás ÜRES (N) fokozatból
A következő eljárás segítségével készítse elő gépko-
csiját a normál használatra.
1. Teljesen állítsa le a gépkocsit.
2. Húzza be jól a rögzítőféket.
3. Indítsa be a motort.
4. Tartsa lenyomva a fékpedált.
5. Tegye a sebességváltót ÜRES helyzetbe.
ÜRES (N) kapcsoló
283
ható. Snow (Hó) üzemmódban (bizonyos működ-
tetési feltételektől függően) előfordulhat, hogy a
rendszer a sebességváltó második fokozatából in-
dítja a gépkocsit (az első fokozat helyett), hogy
minimálisra csökkentse a kerék csúszását. Ha a
gépkocsi légrugós lengéscsillapítóval van felsze-
relve, a Snow (Hó) üzemmódban az alapértelme-
zett magasság a normál utazási magasság (NRH).
•Auto(Automatikus) – Teljesen automatikus, fo-
lyamatos négykerékhajtás, amely terepen és köz-
úton is használható. Kiegyensúlyozott tapadás tö-
kéletes kormányzási érzettel, ezáltal jobb
irányíthatóságot és gyorsítást biztosít, mint a két-
kerékhajtás. Ha a gépkocsi légrugós lengéscsillapí-
tóval van felszerelve, a gépkocsi magassága átáll a
normál utazási magasságra (NRH).
•Sand(Homok) – Terepre szánt beállítás rossz
tapadású felületekhez, például homokhoz vagy
nedves fűhöz. A hajtáslánc beállítása maximalizálja
a tapadást. Előfordulhat, hogy akadás érezhető a
kihívást jelentő felületeken. Az elektronikus fékve-
zérlők úgy vannak beállítva, hogy korlátozzák a
fojtószelep kipörgésgátló-kezelését és a kerékfor-
gást. Ha a gépkocsi légrugós lengéscsillapítóval vanfelszerelve, a Sand (Homok) üzemmódban a nor-
mál utazási magasság (NRH) az alapértelmezett
magasság.
•Mud(Sár) – Terepre szánt beállítás rossz tapadású
felületekhez, például sárhoz. A hajtáslánc beállítása
maximalizálja a tapadást. Előfordulhat, hogy akadás
érezhető a kihívást jelentő felületeken. Az elektro-
nikus fékvezérlők úgy vannak beállítva, hogy korlá-
tozzák a fojtószelep kipörgésgátló-kezelését és a
kerékforgást. Ha a gépkocsi légrugós lengéscsilla-
pítóval van felszerelve, a gépkocsi magassága átáll
az 1. terep üzemmódra.
•Rock(Szikla) – Terepre szánt beállítás, amely csak
4WD Low (Alacsony tartományú 4WD) üzem-
módban érhető el. A nagyobb hasmagasság érdek-
ében a rendszer megemeli a gépkocsit (ha rendel-
kezik légrugós lengéscsillapítóval). Tapadásalapú
beállítás még tökéletesebb kormányozhatósággal
nagy tapadású terepviszonyokhoz. Kis sebességgel
vehető akadályokhoz, például nagyobb sziklákhoz,
mély keréknyomokhoz stb. Ha a gépkocsi légrugós
lengéscsillapítóval van felszerelve, a gépkocsi ma-
gassága átáll a 2. terep üzemmódra. Ha a Selec-
-Terrain (Terepválasztó) kapcsoló ROCK (Szikla)
üzemmódban van, és az osztóművet 4WD Low
(Alacsony 4WD) tartományról 4WD High (Magas4WD) tartományra kapcsolja, a Selec-Terrain
rendszer visszaáll az AUTO (Automatikus) beállí-
tásra.
MEGJEGYZÉS:
Aktiválja a lejtmenetvezérlőt vagy a Selec-
Speed vezérlést a meredek lejtőkön. További
információkért lásd a jelen fejezet „Elektro-
nikus fékvezérlő rendszer” című részét.
A vezetői információs kijelző (DID)
üzenetei
A megfelelő körülmények között egy üzenet jelenik
meg a DID kijelzőn. További információért lásd a
„Vezető információs kijelzője (DID)” című részt „A
műszerfal ismertetése” című fejezetben.
QUADRA-LIFT – HA RÉSZE A
FELSZERELTSÉGNEK
LeírásA Quadra-Lift légrugós lengéscsillapító rendszer fo-
lyamatos terheléskiegyenlítést biztosít, és egyetlen
gombnyomással lehetővé teszi a gépkocsi magasságá-
nak beállítását.
285