355
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
• Pour aider à protéger lesoccupants, les coussins gonflables
doivent se déployer extrêmement
rapidement. La vitesse de
déploiement des coussins
gonflables est rapide, car il faut très
peu de temps pour que l'occupant
heurte la structure du véhicule en
cas d'impact. La vitesse extrême de
déploiement réduit les risques de
blessures graves ou mortelles et
fait donc partie intégrante du
design du coussin gonflable.
Malheureusement, la vitesse de
déploiement du coussin gonflable
peut également causer des
blessures, notamment des abrasions
au visage, des bleus ou des os
cassés, car les coussins gonflables
se déploient avec une grande force.
• Il peut également arriver qu'un coussin gonflable puisse infliger
des blessures mortelles, surtout si
l'occupant est placé trop près du
coussin gonflable. Pour réduire les risques d'être blessé
par un coussin gonflable se déployant,
on peut prendre certaines précautions.
Le plus gros risque se pose lorsqu'on
s'assoit trop près d'un coussin
gonflable. Un coussin gonflable
requiert environ 10 po (25 cm) pour se
déployer.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d'être
blessé par un coussin gonflable
se déployant, prendre ces
précautions :
•Ne JAMAIS placer un siège
pour enfant sur le siège du
passager avant.
Toujours attacher les enfants
de moins de 13 ans à l'arrière
du véhicule.
•Reculer le siège du conducteur
et le siège du passager avant
aussi loin que possible, tout en
s'assurant de conserver la
maîtrise du véhicule.
•Positionner ses mains sur le
cercle du volant, à 9 heures et
à 3 heures, pour réduire les
risques de blessures aux
mains et aux bras.
•NE JAMAIS mettre rien ni
personne entre le coussin
gonflable et l'occupant.
•Le passager avant ne doit pas
mettre les pieds ou les jambes
sur la planche de bord.
357
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
À quoi doit-on s'attendre
après qu'un coussin gonflable
se déploie
Si un coussin gonflable avant ou
latéral se déploie, il se dégonflera
très rapidement. Le déploiement du
coussin gonflable n'empêchera pas
le conducteur de voir devant lui ou de
bouger le volant. Les coussins
gonflables latéraux pourraient rester
partiellement gonflés plus longtemps
après le déploiement.
AVERTISSEMENT
Pour éviter que les objets ne
deviennent de dangereux
projectiles quand le coussin
gonflable du passager se gonfle :
•Ne pas poser ou fixer d'objets
(porte-tasse, porte-CD,
autocollant, etc.) sur le panneau
en face du passager avant, au-
dessus de la boîte à gants.
•Ne pas installer un contenant
de rafraichisseur d'air liquide
près ou sur le tableau de bord
ou la planche de bord.
AVERTISSEMENT
Après le déploiement d'un
coussin gonflable, prendre les
précautions suivantes :
•Ouvrir les glaces et les
portières le plus rapidement
possible après l'impact, pour
réduire le temps d'exposition
à la fumée et à la poudre
relâchées par le coussin
gonflable.(suite)
(suite)
•Ne pas toucher les composants
internes du compartiment du
coussin gonflable après le
déploiement du coussin
gonflable. Les pièces entrant
en contact avec un coussin
gonflable se déployant peuvent
être très chaudes.
•Laver toujours la peau non
couverte avec de l'eau tiède et
du savon.
•Toujours demander à un
concessionnaire HYUNDAI
agréé de remplacer le coussin
gonflable immédiatement après
le déploiement. Les coussins
gonflables ne peuvent servir
qu'une seule fois.
369
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Entretien des coussins
gonflables
Les coussins gonflables n'ont pas
besoin d'entretien et le propriétaire ne
peut pas réparer les pièces lui-même.
Si le voyant avertisseur des coussins
gonflables ne s'allume pas quand le
commutateur d'allumage est placé
sur ON, ou reste toujours allumé,
demander immédiatement à un
concessionnaire HYUNDAI agréé
d'inspecter le véhicule.
Tout travail sur le système SRS, qu'il
s'agisse de la dépose, de la pose, de
la réparation du système SRS, ou tout
travail sur le volant, la planche de
bord devant le passager avant, le
siège avant et les longerons de toit
doivent être impérativement effectués
par un concessionnaire HYUNDAI
agréé. Effectuer de mauvaises
manipulations sur le système SRS
pourrait causer des blessures graves.
(suite)
• Nettoyer les couvercles descoussins gonflables de la
planche de bord avec un tissu
doux, humidifié avec de l'eau
uniquement. Les solvants ou
les produits nettoyants
pourraient affecter les
couvercles des coussins
gonflables et provoquer un
déploiement non approprié.
• Nous recommandons le remplacement de tout
coussin gonflable déployé par
un concessionnaire HYUNDAI
agréé.
• Si les composants d'un coussin gonflable doivent être
jetés, certaines précautions
de sécurité doivent être
observées. Demander tous les
renseignements à son
concessionnaire HYUNDAI
agréé. Ne pas respecter ces
précautions pourrait accroître
le risque de blessures.AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de
blessures graves ou mortelles,
prendre les précautions
suivantes :
•Ne pas tenter de modifier ou
de débrancher les composants
ou le circuit électrique du
système SRS. Cela inclut
l'ajout de badges, quels qu'ils
soient, aux couvercles ou la
modification de la structure de
la carrosserie.
• Ne pas poser d'objet par- dessus ou près des modules
des coussins gonflables sur
le volant et la planche de bord
ou sur la partie située au-
dessus de la boîte à gants
devant le passager.
(suite)
Caractéristiques du véhicule
Accéder à son véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
• Clé télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
• Clé intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
• Avertissements concernant l'utilisation de la clé intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
• Antidémarreur antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Verrouillage des portières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
• Verrouillage/déverrouillage des portières de l'extérieur du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
• Verrouillage/déverrouillage des portières de l'intérieur du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
• Verrouillage/déverrouillage automatique des portes . 4-22
• Serrure de porte arrière à l'épreuve des enfants (Pour les véhicules à 4 portes seulement) . . . . . . . . 4-22
Alarme antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Coffre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
4-25
• Ouverture du coffre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
• Pour fermer le coffre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
• Ouverture d'urgence du coffre. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Glaces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
4-28
• Glaces à commande électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
4-33
Bouchon du réservoir d'essence . . . . . . . . . . . . . . 4-35
• Ouverture du bouchon du réservoir d'essence . . . . . 4-35
Toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39
• Ouverture et fermeture du toit ouvrant . . . . . . . . . . 4-39
• Glissement du toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-40
• Inclinaison du Toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-40
• Paresoleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-\
42
• Réinitialiser le toit ouvrant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42
Volant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
4-43
• Direction assistée électriquement (EPS) . . . . . . . . . . 4-43
• Volant inclinable/télescopique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44
• Mode de direction sélectionnable par le conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44
• Klaxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
. 4-47
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-48
• Rétroviseur intérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-48
• Rétroviseurs extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-56
Groupe d'instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-59
• Commande du groupe d’instruments . . . . . . . . . . . . 4-60
4
• Ancrage(s) de tapis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-127
• Filet à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-128
Chaîne haute-fidélité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-129
• Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
4-129
• Commandes de radio au Volant . . . . . . . . . . . . . . . . 4-130
• Prise Aux, USB et iPod
®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-131
4
443
Caractéristiques du véhicule
VOLANT
Direction assistée
électriquement (EPS)
Le dispositif aide le conducteur à
diriger le véhicule. Si le moteur est
éteint ou que la direction assistée ne
fonctionne plus, on peut toujours
tourner le volant, mais il faudra
exercer une plus grande pression sur
le volant. Afin d'assurer une
meilleure maîtrise du véhicule, le
volant devient plus difficile à tourner
au fur et à mesure que la vitesse du
véhicule augmente et de plus en
plus facile à tourner au fur et à
mesure que la vitesse du véhicule
diminue. Si le conducteur remarque
un changement dans la force à
exercer sur le volant pendant la
conduite, nous lui conseillons de
faire inspecter le système par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
✽AVIS
Les situations suivantes peuvent
survenir sans indiquer un mauvais
fonctionnement du véhicule :
• Il sera peut-être difficile detourner le volant si l'on tente de le
faire tout de suite après avoir mis
le commutateur d'allumage sur
ON. Cela signifie que l'EPS
effectue un autodiagnostic du
système. Une fois l'autodiagnostic
terminé, le volant fonctionnera de
nouveau normalement.
• Le relais de l'EPS pourrait émettre un cliquetis quand on
place le commutateur d'allumage
en position ON ou en position
LOCK/OFF.
• On pourrait entendre un bruit de moteur quand le véhicule est à
l'arrêt ou que l'on conduit à faible
vitesse.
• Si les températures sont basses, un bruit anormal pourrait se faire
entendre lorsqu'on tourne le
volant. Quand la température se
réchauffe, le bruit disparaît. Il
s'agit d'une condition de
fonctionnement normale. MISE EN GARDE
Si la direction assistée
électriquement ne fonctionnepas normalement, le voyant ( )s'allume au tableau de bord. Ilfaudra peut-être égalementexercer une force accrue sur levolant pour le faire tourner.Dans ces deux cas, faireinspecter le système par unconcessionnaire HYUNDAIagréé aussi rapidement quepossible.
Caractéristiques du véhicule
44
4
Volant inclinable/télescopique
Abaisser le levier de verrouillage (1)
situé sur la colonne de direction et
régler l'angle (2) et la position (3, si
équipé) du volant. Positionner le
volant de façon à ce qu'il soit dirigé
vers la poitrine du conducteur, et non
pas son visage. S'assurer que le
conducteur puisse voir tous les
voyants et cadrans du tableau de
bord. Lorsque le volant est placé
dans la position souhaitée, soulever
le levier de verrouillage (1) pour
bloquer le volant. S'assurer que le
volant est bien verrouillé en tentant
de le faire bouger de bas en haut. Ne jamais régler la position du volant
pendant la conduite.
Mode de direction
sélectionnable par le
conducteur (si équipé)
Le mode de direction sélectionnable
permet au conducteur d'adapter
l'assistance de la direction à ses
préférences ou aux conditions
routières.
Pour choisir le mode de direction
désiré, appuyer sur la touche du
mode de direction sélectionnable par
le conducteur.
OMD040029
OMD044608
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS ajuster le volant
pendant la conduite. Cela
pourrait entraîner une perte de
contrôle du véhicule et
provoquer un accident.
445
Caractéristiques du véhicule
Lorsque le moteur est démarré à
nouveau, le mode de direction
sélectionnable enclenche
automatiquement le dernier mode
choisi par le conducteur.Lorsque le bouton mode de direction
est enfoncé, le mode de direction
choisi apparaîtra sur la groupe d’
instruments.
Si le bouton mode de direction est
enfoncé en moins de 4 secondes, ce
mode changera de la façon indiquée
sur les photos ci-dessus.
Si le bouton mode de direction n’est
pas enfoncé pendant environ 4
secondes, la groupe d’ instruments
reviendra à l’écran précédent.Mode normal
Le mode normal demande un effort
normal au niveau du volant de
direction.
OMD044723
OMD044721