F4
AVANT-PROPOS
Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir au sein d’un nombre croissant de conducteurs
sélectifs de véhicules Hyundai. Nous sommes extrêmement fiers de l’ingénierie avancée et de la construction de
grande qualité que nous incorporons dans chacun de nos véhicules Hyundai.
Ce manuel vous présentera les caractéristiques et les fonctions de votre nouvelle Hyundai. Nous vous suggérons de
le lire avec soin car l’information offerte contribuera grandement à la satisfaction que vous soutirerez de l’utilisation
de votre véhicule.
Hyundai Auto Canada Corp. recommande aussi que tous les services d'entretien sur votre véhicule soient exécutés
par un concessionnaire Hyundai agréé. Les concessionnaires Hyundai sont équipés pour offrir un service et un
entretien de première qualité et pour répondre à tous vos autres besoins connexes.
HYUNDAI AUTO CANADA
Remarque: Comme les futurs propriétaires auront aussi besoin des renseignements contenus dans ce manuel, nous
vous saurions gré de bien vouloir laisser le manuel dans le véhicule, si vous décidez de le vendre. Merci.
Ce, manuel du proprietaire a Tout droit réservés 2015, Hyundai Auto Canada Corp. Tous droits réservés. Aucune partie
de cette publication ne peut être reproduite, stockée dans quelque système d'extraction de données que ce soit, ou
transmise en quelque forme ou par quelque moyen que ce soit sans l'autorisation écrite préalable de la Hyundai Auto
Canada Corp.
Toute les marques de commerce sont la propriété de Hyundai Auto Canada Corp.
MISE EN GARDE
L'utilisation de carburants et de lubrifiants de piètre qualité qui ne satisfont pas les spécifications de Hyundai peuvent causer des dommages graves au moteur et à la transmission. Utilisez toujours des carburants et deslubrifiants de grande qualité, conformes aux spécifications présentées à la page 8-4 de la section sur lesspécifications du véhicule et les renseignements pour le consommat\
eur, du manuel du propriétaire.
Caractéristiques du véhicule
14
4
Remplacement de la pile
Si la clé intelligente ne fonctionne pas
normalement, remplacer la pile pour
essayer de résoudre le problème.
Type de batterie : CR2032
Pour remplacer la pile :
1. Ouvrir le couvercle au dos de la
clé intelligente.
2. Enlever l'ancienne pile et la remplacer par une pile neuve.
S'assurer que la batterie est bien
en place lorsqu'on la remplace.
3. Replacer le couvercle au dos de la clé intelligente. Si l'on soupçonne que la clé intelligente
a été abîmée ou qu'elle ne fonctionne
pas correctement, communiquer avec
son concessionnaire HYUNDAI agréé.
✽AVIS
Une pile jetée sans précaution
peut être dangereuse pour
l'environnement et la santé.
Jeter les piles en suivant les
lois et règlements applicables
dans sa région.
Antidémarreur antivol
L'antidémarreur antivol protège ce
véhicule contre le vol. Si une clé (ou
tout autre appareil) comportant le
mauvais code est utilisée, le système
d'alimentation du moteur est désactivé.
Le voyant de l'antidémarreur antivol
s'affichera brièvement au tableau de
bord et s'éteindra quand le
commutateur d'allumage est placé sur
ON. Si le voyant clignote, cela signifie
que le système antivol ne reconnaît
pas le code de la clé.
Dans ce cas, remettre le commutateur
d'allumage en position LOCK/OFF,
puis de nouveau sur ON.
Le système pourrait ne pas reconnaître
le code de la clé si une autre clé
intelligente ou un autre objet en métal
(comme un porte-clés par exemple) se
trouve près de la clé. Le moteur pourrait
ne pas démarrer, puisque le métal
empêcherait la transmission normale
du signal.
Si le système ne reconnaît pas le code
de la clé plusieurs fois successivement,
demander à son concessionnaire
HYUNDAI d'examiner le véhicule.
OLM043439
IC AVERTISSEMENT
Le présent appareil est conforme
aux CNR d'Industrie Canada
applicables aux appareils radio
exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes : (1)
l'appareil ne doit pas produire de
brouillage, et (2) l'utilisateur de
l'appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est
susceptible d'en compromettre
le fonctionnement.
Caractéristiques du véhicule
54
4
Opérateur de portail et
programmation au Canada
Pendant la programmation, il se peut
que votre télécommande mobile
arrête la transmission. Continuer à
appuyer sur le bouton du système de
commande sans fil HomeLink
®
intégré (noter les étapes 2 à 4 de la
partie intitulée Programmation
standard du présent document)
pendant que vous appuyez et
appuyez à nouveau (un « cycle »)
sur votre télécommande mobile
toutes les deux secondes jusqu’à ce
que le signal de fréquence ait été
programmé. Le témoin lumineux
clignotera lentement, puis rapidement
après quelques secondes si la
programmation est réussie.
Fonctionnement de HomeLink®
Appuyer et relâcher le bouton
HomeLink®programmé pour l’activer.
L’activation aur a maintenant lieu pour
le dispositif programmé (c.-à-d.
ouvre-porte de garage, opérateur de
portail, système de sécurité, verrou
de porte d’entrée, éclairage de
maison ou bureau, etc.). Il est
également possible d’utiliser la
télécommande mobile à n’importe
quel moment, ce qui est pratique.
Reprogrammation d’un seul bouton HomeLink®
Pour programmer un nouvel appareil
à un bouton HomeLink®qu’on a
programmé précédemment, procéder
comme suit :
1. Maintenir enfoncé le bouton HomeLink
®désiré. Ne PAS le
relâcher avant d’avoir terminé
l’étape 4.
2. Quand le témoin lumineux commence à clignoter lentement
(après 20 secondes), placer la
télécommande mobile à une
distance de 1 à 3 pouces de la
surface du dispositif HomeLink
®.
3. Maintenir enfoncé le bouton de la télécommande. Le témoin
lumineux HomeLink
®clignote
alors, lentement d’abord, puis
rapidement.
4. Relâcher les boutons lorsque le témoin lumineux se met à
clignoter rapidement.
Caractéristiques du véhicule
132
4
Fonctionnement du système
audio d'un véhicule
Les signaux des stations de radio
AM et FM sont diffusés depuis des
tours de transmission situées de part
et d'autre d'une ville. L'antenne de
radio d'un véhicule intercepte ce
signal, qui est ensuite décodé par la
radio et envoyé aux haut-parleurs.
Lorsque l'antenne d'un véhicule
capte un signal puissant, la qualité
de la transmission est excellente,
puisque le système audio du
véhicule est conçu avec précision.
Cependant, il arrive que le signal soit
faible, ce qui affectera la qualité
d'écoute. Plusieurs facteurs peuvent expliquer
ce phénomène. La distance entre le
véhicule et la station de radio, la
proximité d'autres stations de radio
émettant des signaux plus puissants,
ou encore la présence d'édifices, de
ponts ou de structures imposantes
pouvant obstruer les ondes.
Puisqu'elles sont transmises à basse
fréquence, les ondes AM peuvent
être captées à des distances plus
lointaines que les ondes FM. Les
ondes AM à basse fréquence sont
transmises en suivant la courbure de
la Terre, alors que les ondes FM
voyagent en ligne droite vers
l'atmosphère. De plus, les ondes AM
contournent les obstacles et peuvent
donc être captées sur de plus
grandes distances.
¢¢¢
JBM001
Réception radio en FM
IONOSPHÈRE
¢¢¢¢¢¢
JBM002
IONOSPHÈRE
Réception AM
4133
Caractéristiques du véhicule
Les ondes FM sont transmises à
haute fréquence et ne suivent pas la
courbure de la Terre. De ce fait, les
ondes FM commencent à se brouiller
à de courtes distances de la station
de radio. La transmission de ces
ondes est également affectée par les
édifices, les montagnes ou autres
obstacles. La mauvaise qualité
sonore qui en résulte pourrait
amener à penser que la radio est
défectueuse. Pourtant, les cas de
figure suivants sont normaux et
n'indiquent en rien que la radio
fonctionne mal :• Perte progressive du signal : Plus
le véhicule s'éloigne d'une station,
plus le signal et le son s'affaibliront.
Dans ce cas, il est préférable de
sélectionner une autre station.
• Grésillement : Des signaux FM faibles ou des obstructions entre
l'émetteur et l'antenne réceptrice
d'un véhicule peuvent brouiller le
signal, causant des grésillements.
Diminuer le niveau des aigus
(trebble) peut améliorer la qualité
sonore jusqu'à ce que le signal
retrouve sa clarté. • Changement de stations :
Lorsqu'un signal perd de la force,
l'antenne peut alors capter un
autre signal plus puissant, diffusé
dans la même zone de fréquence.
En effet, la radio est programmée
pour capter automatiquement le
signal le plus clair. Si cela se
produit, sélectionner une autre
station dont le signal est plus
puissant.
JBM003
Montagnes
ÈdificesZone sans
obstruction
Ponts en fer
Station radio FM
¢¢¢
JBM004JBM005
88,1Mhz88,3Mhz
Caractéristiques du véhicule
142
4
✽AVIS - Bluetooth®Wireless
Technology
• Le logo et la marque Bluetooth®
Wirelss Technology sont des
marques de commerce déposées de
Bluetooth SIG Inc., et toute
utilisation de ces marques est
accordée par licence.
Un téléphone cellulaire Bluetooth
®
Wirelss Technology est nécessaire
pour utiliserBluetooth®wireless
technology.
• On peut vérifier la compatibilité du téléphone à Bluetooth
®Wirelss
Technology en consultant le site
Web www. hyundaiusa.com sous
la rubrique ENTRETIEN ET
PIÈCES – COMPATIBILITÉ
BLUETOOTH.
✽AVIS- AVANT L’UTILISATION DE
Bluetooth®
Wireless Technology
MAINS LIBRES
Qu’est-ce que Bluetooth®
Wireless Technology?
• Bluetooth®Wirelss Technology fait
référence à une technologie de
réseautage sans fil à courte distance
qui fait appel à la fréquence de
2,4 GHz ~ 2,48 GHz afin de se
brancher à différents appareils à
l’intérieur d’une certaine distance.
• Pris en charge à l’intérieur des ordinateurs personnels, des
appareils externes, des téléphones
Bluetooth
®Wirelss Technology, des
PDA, des différents appareils
électroniques et dans les
automobiles, Bluetooth
®Wirelss
Technology permet la transmission
de données à hautes vitesses sans
devoir utiliser un câble de
branchement. (suite)(suite)
•Le
Bluetooth
®mains libres est un
dispositif qui permet à l'utilisateur
d'effectuer de manière pratique des
appels téléphoniques à partir de
téléphones cellulaires Bluetooth
®
grâce au système audio.
• Bluetooth®Wirelss Technology
mains libre pourrait être
incompatible sur certains téléphones
cellulaires. Pour en apprendre
davantage sur la compatibilité d’un
appareil mobile, visiter le site à
l’adresse www. hyundaiusa.com.
Conduite du véhicule
24
5
La position R (Marche arrière)
Utiliser cette position pour reculer le
véhicule.
La position N (point mort)
Dans cette position, les roues et la
transmission ne sont pas reliées.
Utiliser N (point mort) pour
redémarrer un moteur calé.
Mettre le levier de vitesses sur P
(stationnement) si le conducteur doit
s’absenter du véhicule pour une
raison ou une autre.
Toujours appuyer sur la pédale de
frein pour déplacer le levier de
vitesses de la position N et le mettre
sur une autre position.
MISE EN GARDE
Pour passer la marche arrière
(R), s’assurer que le véhiculemarque un arrêt complet, puismettre le levier de vitesses surR pour passer la marche arrière.Passer la marche arrière alorsque le véhicule est en marcheavant peut endommager laboîte-pont.
AVERTISSEMENT
• Ne pas passer de vitesse si la pédale de frein n’est pas
fermement enfoncée. Passer
une vitesse alors que le moteur
tourne à haut régime peut
provoquer un mouvement
brusque et très rapide du
véhicule. Le conducteur
pourrait alors perdre le contrôle
de son véhicule et heurter
quelqu’un ou quelque chose.
• Ne pas conduire avec le levier de vitesse au point mort (N). Le
frein moteur ne fonctionnera
pas dans cette situation, ce qui
pourrait entraîner un accident.
Conduite du véhicule
26
5
(suite)
• Si le régime du moteur s’approche
de la ligne rouge, la vitesse
supérieure sera automatiquement
sélectionnée.
• Si le conducteur pousse le levier vers + ou -, la vitesse ne changera
peut-être pas si la vitesse
sélectionnée pousse le régime hors
de la plage autorisée. Le
conducteur doit passer les vitesses
en fonction des conditions
routières et s’assurer que le
régime du moteur reste sous la
ligne rouge.
• En accélérant de l'arrêt sur une route glissante, pousser le levier
vers le + (vitesse supérieure). La
transmission passera alors en 2e,
ce qui facilitera la conduite sur
une chaussée glissante. Tirer le
levier vers le - (rétrogradation)
pour repasser la 1re. Verrouillage de l’embrayage
Par mesure de sécurité, la boîte de
vitesses automatique est dotée d’un
système de verrouillage de
l’embrayage, qui empêche la boîte-
pont d’enclencher la marche arrière
(R) quand le levier est sur P
(stationnement), à moins que la
pédale de frein ne soit enfoncée.
Pour enclencher la marche arrière
(R) quand le levier est sur P
(stationnement) :
1.Enfoncer et maintenir la pédale de
frein.
2.Démarrer le moteur ou placer le commutateur d’allumage en
position ON.
3.Déplacer le levier de vitesses.
Relâche du verrouillage de l’embrayage
S’il est impossible de déplacer le
levier de vitesses de la position P
(stationnement) ou N (point mort) à
la position R (marche arrière) en
enfonçant la pédale de frein,
maintenir la pédale de frein enfoncée
et suivre les étapes ci-dessus, en
fonction du levier de vitesses inclus
sur le véhicule :