Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
16
3
Réglage de la hauteur :
Pour relever l’appuie-tête :
1.Le tirer vers le haut jusqu’à la
position désirée (1).
Pour abaisser l’appuie-tête :
1.Appuyer et maintenir le bouton de relâche (2) sur le support de
l’appuie-tête.
2.Abaisser l’appuie-tête jusqu’à la position désirée (3). Retrait/Réinstallation
Pour enlever l'appuie-tête
1. Abaissez le dossier (2) à l'aide du
levier ou du commutateur
d'inclinaison (1).
2. Soulevez l'appuie-tête au maximum.
OMD030010
OMD034062
OMD034011
■Type A
■ Type B
MISE EN GARDE
Si l'on rabat le dossier de siège vers l'avant alors que l'appuie-tête et le coussin de siège sontlevés, l'appuie-tête risqued'entrer en contact avec le pare-soleil ou d'autres parties duvéhicule.
OYFH034205
327
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Ceinture de sécurité à 3 pointsd’attache avec enrouleur àblocage combiné pour lespassagers et le siège arrière
Ce type de ceinture de sécurité allie
les caractéristiques d’une ceinture de
sécurité à enrouleur blocage
d’urgence et d’une ceinture de
sécurité à blocage automatique. Les
ceintures de sécurité à enrouleur
combiné sont installées à toutes les
positions arrière, afin d’être
compatibles avec l’installation d’un
siège pour enfant. Un enrouleur
combiné est également installé pour le
siège du passager avant. Cependant,
ne JAMAIS placer un siège pour
enfant à l’avant du véhicule.
Pour boucler votre ceinture de
sécurité :
Tirer la ceinture de l’enrouleur et
insérer l’onglet en métal dans la
boucle. On entendra un clic lorsque
l’onglet se verrouille dans la boucle. S’il n’y a pas de siège pour enfant, la
ceinture de sécurité fonctionnera
exactement comme la ceinture de
sécurité du siège du conducteur (à
enrouleur à blocage d’urgence).
Ajuster tout d’abord la portion
inférieure de la ceinture, de façon à
ce qu’elle soit bien serrée autour des
hanches et du bassin. La longueur
de la ceinture de sécurité s’ajuste
alors automatiquement au niveau
des épaules.
Si la ceinture de sécurité est
complètement allongée de l’enrouleur
pour favoriser l’installation d’un siège
pour enfant, le fonctionnement de la
ceinture de sécurité est modifié : elle
pourra se rétracter, mais ne pourra
pas s’allonger (ceinture à enrouleur à
blocage automatique). Se référer à la
section « Utilisation d’un siège pour
enfant » dans ce chapitre.
✽AVIS
Bien que l’enrouleur de la ceinture de
sécurité offre le même niveau de
protection pour les passagers assis en
mode de blocage d’urgence ou de
blocage automatique, le mode de
blocage d’urgence permet aux
occupants de bouger librement sur
leur siège, tout en conservant la
ceinture assez tendue. En cas de
collision ou d’arrêt brusque,
l’enrouleur bloque automatiquement
la ceinture pour retenir le torse des
occupants. Pour désarmer le mode de
blocage automatique, détacher la
ceinture et la rembobiner
complètement.
4125
Caractéristiques du véhicule
Pare-soleil
Pour abaisser le pare-soleil, le faire
pivoter vers le bas.
Pour utiliser un pare-soleil latéral, le
tirer vers le bas, le détacher de
l’attache (1) et le faire pivoter sur le
côté (2).
Pour accéder au miroir de courtoisie,
abaisser le pare-soleil et faire
coulisser le couvercle du miroir (3).
Abaisser ou remonter le pare-soleil
(4) pour l’ajuster. Le porte-carte
permet de maintenir des cartes ou
des tickets de péage (5).
✽AVIS
• Toujours éteindre la lampe dumiroir de courtoisie quand on
n’utilise pas le miroir.
• Après utilisation, refermer soigneusement le couvercle du
miroir de courtoisie et relever le
pare-soleil dans sa position
d'origine.
Prise de courant
La prise de courant sert à alimenter
les téléphones mobiles et autres
appareils conçus pour fonctionner
sur le système électrique d'un
véhicule. Les appareils doivent
consommer moins de 15 ampères
quand le moteur tourne.
MISE EN GARDE
Toujours utiliser la rallonge de
pare-soleil après avoir faitpivoter le pare-soleil.
OHD046089L
AVERTISSEMENT
Par mesure de sécurité,
s’assurer que le pare-soleil ne
gêne pas la visibilité.
OMD044302N
OMD044137
■Type B
■Type A
Caractéristiques du véhicule
216
4
✽AVIS - UTILISATION DES
DISQUES
• Ce dispositif a été fabriqué pour être compatible avec les logiciels
comportant les marques des logos
suivants.
• Ne pas nettoyer les disques avec des solutions chimiques, telles que des
pulvérisateurs pour disque, des
pulvérisateurs antistatique, des
liquides antistatiques, du benzène
ou des diluants.
• Après avoir utilisé un disque, ranger le disque dans sa pochette
d'origine afin d'éviter de le rayer.
• Tenir le disque par ses bords ou à travers l'orifice central afin de ne
pas endommager ses surfaces.
• Ne pas introduire de substances étrangères dans la fente
d'insertion/éjection de disque.
L'introduction de substances
étrangères pourrait endommager
l'intérieur du dispositif.
• Ne pas insérer deux disques en même temps. (suite)(suite)
• Quand vous utilisez des disques
CD-R/CD-RW, quelques
différences peuvent se manifester
au niveau de la lecture du disque
et des temps de lecture en fonction
du fabricant du disque, de la
méthode de production et de la
méthode d'enregistrement
employée par l'utilisateur.
• Nettoyer les empreintes digitales et dépoussiérer la surface du
disque (côté recouvert) à l'aide
d'un tissu doux.
• L'utilisation de CD-R/CD-RW sur lesquels sont apposés des
étiquettes peut faire sauter les
disques pendant leur lecture ou
rendre leur extraction plus
difficile. La lecture de ces disques
peut également faire du bruit.
• Certains disques CD-R/CD-RW peuvent ne pas fonctionner
correctement en fonction du
fabricant du disque, de la
méthode de production et de la
méthode d'enregistrement
employée par l'utilisateur. (suite)(suite)
Si le problème persiste, tenter
d'utiliser un autre CD, car une
utilisation continue pourrait
entraîner un mauvais
fonctionnement.
• Les performances de ce produit peuvent varier en fonction du
logiciel de l'unité CD-RW.
• Les CD protégés par un mécanisme anticopie, tels que les CD de type S,
peuvent ne pas fonctionner dans le
dispositif. Les disques de
DONNÉES ne peuvent pas être lus.
(Il se peut toutefois que ces disques
fonctionnent, bien que de façon
anormale).
• Ne pas utiliser de disques dont la forme n'est pas normale (8 cm,
forme de cœur, d'octogone), car ils
pourraient entraîner un mauvais
fonctionnement.
• Si le disque est placé à mi-chemin dans la fente de disque sans être
retiré pendant 10 secondes, le
disque sera automatiquement
réinséré dans le lecteur de disques.
• Seuls les CD audio authentiques sont pris en charge. Des problèmes
de détection peuvent se produire
avec d'autres types de disque (p. ex.
CD-R copiés, CD avec étiquettes).
80
7
Entretien
Remplacement d'une ampoule
du feu combiné
(1) Feu d'arrêt/arrière
(2) Feu de signalisation arrière
(3) Feu de marche arrière
(4) Feu arrière
Feu extérieur
1. Ouvrez le coffre.
2. Retirez le couvercle d'accès en
tirant sur sa poignée.
3. Desserrez les écrous de retenuedu bloc.
4. Extrayez le bloc des feux combinés arrière de la carrosserie
du véhicule.
OMD070032
OMD070033
OMD070034
OMD074071
OMD074031
■Type A
■Type B
781
Entretien
Feu combiné et feu de signalisation
5. Retirez la douille de l'ensemble enla tournant dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre jusqu'à
ce que ses languettes soient
alignées avec les fentes de
l'ensemble. 6. Retirez l'ampoule de la douille en
appuyant sur celle-ci et en la
tournant dans le sens antihoraire
jusqu'à ce que les languettes de
l'ampoule soient alignées avec les
fentes de la douille. Retirez
l'ampoule de la douille.
7. Insérez une ampoule neuve en l'installant dans la douille et en la
tournant jusqu'à ce qu'elle se
verrouille en place.
8. Installez la douille dans l'ensemble en alignant les languettes de la
douille avec les fentes de
l'ensemble. Enfoncez la douille
dans l'ensemble et tournez-la
dans le sens des aiguilles d'une
montre.
Feu d'arrêt/arrière (Type B)
Si l'ampoule ne fonctionne pas, faites
vérifier le véhicule chez un
concessionnaire HYUNDAI agréé. Feu arrière
5. Retirez la douille de l'ensemble en
la tournant dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre jusqu'à
ce que ses languettes soient
alignées avec les fentes de
l'ensemble.
6. Enlevez l'ampoule en la tirant.
7. Posez la nouvelle ampoule en l'insérant dans la douille.
8. Installez la douille dans l'ensemble en alignant les languettes de la
douille avec les fentes de
l'ensemble. Enfoncez la douille
dans l'ensemble et tournez-la
dans le sens des aiguilles d'une
montre.
OMD074111
OMD074110
■
Type A
■ Type B
Signalisation
Feu de gabarit
D'arrêt/arrière
Signalisation
Feu de gabarit
783
Entretien
6. Enlevez l'ampoule en la tirant.
7. Posez une nouvelle ampoule enl'insérant dans la douille.
8. Réinstallez l'assemblage sur le panneau du coffre.
9.Remettez les écrous et le connecteur puis le couvercle du
panneau en poussant la vis.
Feu d'arrêt/arrière (Type B)
Si l'ampoule ne fonctionne pas, faites
vérifier le véhicule chez un
concessionnaire HYUNDAI agréé.Remplacement de l'ampoule
du feu d'arrêt surélevé
1. Ouvrez le coffre.
2. Enlevez la douille en la tournant dans le sens antihoraire jusqu'à ce
que les pattes de la douille
s'alignent avec les fentes. 3. Retirez l'ampoule de la douille en
appuyant sur celle-ci et en la
tournant dans le sens antihoraire
jusqu'à ce que les languettes de
l'ampoule soient alignées avec les
fentes de la douille. Retirez
l'ampoule de la douille.
4. Insérez une ampoule neuve en l'installant dans la douille et en la
tournant jusqu'à ce qu'elle se
verrouille en place.
5. Installez la douille dans l'ensemble en alignant les languettes de la
douille avec les fentes de
l'ensemble. Enfoncez la douille
dans l'ensemble et tournez-la
dans le sens des aiguilles d'une
montre.
OMD070041
OMD070042