4141
Caractéristiques du véhicule
(suite)
• Certains appareils iPod®,
comme l'iPhone®, peuvent être
branchés par l'interface sans fil
Bluetooth
®Wireless Technology.
L'appareil doit être compatible
avec la technologie audio sans fil
Bluetooth
®Wireless Technology
(comme c'est le cas pour les
écouteurs stéréo Bluetooth
®
Wireless Technology). L'appareil
pourra faire la lecture, mais ne
pourra pas être contrôlé par le
système audio.
• Pour utiliser les caractéristiques de l'iPod
®par le biais du système
audio du véhicule, utiliser le
câble fourni au moment de
l'achat de l'appareil.
• Selon l'iPod
®/le téléphone utilisé,
il se pourrait que la lecture soit
interrompue ou qu'elle fonctionne
mal. (suite)(suite)
• Si l'iPhone
®est branché à la fois
au système Bluetooth®Wireless
Technology et au port USB, le
son pourrait ne pas être émis
correctement. Pour régler ce
problème, sélectionner le
connecteur de station sur
l'iPhone
®ou la technologie sans
fil Bluetooth®Wireless
Technology pour changer la
sortie (la source) du son.
• Si l'iPod
®est branché par le
biais du câble pour iPod®,
s'assurer que le connecteur soit
complètement inséré dans la
prise multimédia, faute de quoi
la communication entre l'iPod
®
et le système audio pourrait être
interrompue.
• Si les effets sonores de l'iPod
®et
du système audio sont ajustés,
les effets sonores des deux
appareils pourraient se
superposer. Cela pourrait
réduire ou déformer la qualité
sonore. (suite)(suite)
• Désactiver (éteindre) la fonction
de l'égaliseur d'un iPod
®
lorsqu'on ajuste le volume du
système audio. À l'inverse,
désactiver l'égaliseur du
système audio si on utilise
l'égaliseur de l'iPod
®.
• Si l'iPod®n'est plus utilisé avec
le système audio du véhicule,
débrancher le câble de l'iPod
®,
faute de quoi l'iPod®pourrait se
mettre en mode accessoire et ne
pas fonctionner correctement.
4209
Caractéristiques du véhicule
COMMANDES ET
FONCTIONS DU SYSTÈME
Unité principale
1. (ÉJECTION)
• Fait éjecter le disque.2.
• Fait passer au mode radio.
• Chaque fois que vous appuyez sur
la touche, le mode change dans
cet ordre : FM1, FM2, AM.
3.
• Fait passer au mode multimédia.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode change dans
cet ordre : CD, USB (iPod
®), AUX,
Ma musique, BT Audio.
4. (pour le modèle équipé de la technologie sans fil
Bluetooth®)
• Fait passer au mode téléphone.
❈ L'écran de connexion s'affiche si
aucun téléphone n'est connecté.
5. Bouton PWR/VOL
• Interrupteur : Met la chaîne en ou hors circuit.
• Volume : Tournez vers la gauche ou la droite pour régler
l'intensité sonore. 6.
• Si vous appuyez brièvement sur la
touche (moins de 0,8 s)
-Mode radio : syntonise lafréquence précédente/suivante.
-Aux modes multimédia
(CD/USB/iPod
®/Ma musique) :
change la piste/chanson (fichier).
• Si vous tenez la touche enfoncée (plus de 0,8 s)
-Mode radio : changecontinuellement de fréquence.
Fait jouer la fréquence actuelle
lorsque relâchée.
-Aux modes multimédia
(CD/USB/iPod®/Ma musique) :
rebobinage ou avance rapide de la
piste ou du fichier.
-Lors d'un appel mains libres, contrôle l'intensité sonore de
l'appel.
7.
• Mode CD/USB/MP3 : Recherche par dossier
FOLDER
SEEK
TRACK
PHONE
MEDIA
RADIO
4273
Caractéristiques du véhicule
Blue Link®
(si équipé)
Hyundai vise à offrir des valeurs
uniques à la clientèle en offrant des "
véhicules bien branchés " dotés
d'une technologie de l'information
fiable. Tandis que les
consommateurs font de plus en plus
l'usage des téléphones cellulaires,
grâce à des percées technologiques
remarquables, comme les
téléphones intelligents, les tablettes
et les autres appareils qui s'appuient
sur les télécommunications, un
mode de vie nouveau se dessine qui
demande une connexion sans faille
entre le bureau, la maison, et le
véhicule.
Les fabricants automobiles font
maintenant face à un défi qui
demande une transition des services
tournés vers le véhicule à des
services tournés vers les valeurs
actuelles des consommateurs, et
l'objectif ultime est celui d'assurer
une position de chef de file mondial
dans le domaine de l'informatique et
le la télématique.Hyundai projette de créer une plate-
forme flexible aux changements de
la technologie de l'information, en
collaboration avec les entreprises
d'informatique à l'échelle mondiale,
en créant des systèmes écologiques
et en offrant le contenu et les
services les plus perfectionnés dans
un environnement ouvert.
Utilisation de la touche du
rétroviseur intérieur
La touche du rétroviseur intérieur
permet de se connecter au Centre
Blue Link
®pour réaliser des
demandes d'information sur les
services requis, des recherches sur
des POI (points d'intérêt), et de
l'assistance routière d'urgence.
Ces fonctions peuvent être utilisées
après s'abonner au service Blue
Link
®.
553
Conduite du véhicule
Prise de virage souple
Éviter de freiner ou de changer de
vitesse dans les virages, surtout si la
chaussée est mouillée. Il est
préférable d’accélérer légèrement
dans les virages.
AVERTISSEMENT
Si les roues patinent à grande
vitesse, les pneus peuvent
éclater, ce qui pourrait causer
des blessures au conducteur
ou à d’autres personnes. Ne pas
effectuer cette opération si des
gens ou des objets se trouvent
à proximité du véhicule.
Le véhicule peut surchauffer, ce
qui pourrait provoquer un
incendie dans le compartiment
moteur ou d’autres dommages.
Faire patiner les roues aussi
peu que possible et éviter de
dépasser 56 km/h (35 mi/h) sur
le compteur de vitesse.
MISE EN GARDE
Si le véhicule est toujours coincéaprès quelques tentatives,appeler une dépanneuse pourtirer le véhicule, afin d’éviter desurchauffer du moteur etd’endommager la transmissionet les pneus. Se référer à lasection «Remorquage» duchapitre 6.
Pour éviter d’endommager latransmission, désactiver l’ESCavant d’effectuer cettemanœuvre.
OBH058035L
Entretien
Compartiment-moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Services d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
• Responsabilité du propriétaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
• Précautions à prendre par le propriétaire en rapportavec l'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Entretien par le propriétaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
• Programme d'entretien par le propriétaire . . . . . . . . 7-7
Programme d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
• Programme d'entretien pour le service intense . . . . 7-21
Explication des items au programme d'entretien . . 7-22
• Huile et filtre à huile du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . 7-22
• Courroies d'entraînement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-22
• Filtre à carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-22
• Canalisations de carburant, boyaux de carburant
et raccords . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-22
• Boyau de vapeurs et bouchon de remplissage en carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-22\
• Boyaux d'évent du carter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-23
• Filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-23\
• Bougies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
. 7-23
• Jeu des soupapes (Theta II 2,4) . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-23
• Système de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-23
• Liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-23
• Liquide de boîte-pont automatique . . . . . . . . . . . . . . 7-23
• Liquide de boîte manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-24
• Boyaux et canalisations de frein . . . . . . . . . . . . . . . . 7-24 • Liquide de frein/embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-24
• Frein de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-24
• Disques, plaquettes, étriers et rotors de frein . . . . . . 7-24
• Tuyau d'échappement et silencieux . . . . . . . . . . . . . . 7-24
• Boulons de fixation de la suspension . . . . . . . . . . . . . 7-24
• Boîte de direction, timonerie et soufflets/joint à
rotule du bras inférieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-25
• Arbres de traction et soufflets . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-25
• Fluide frigorigène du climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . 7-25
Huile à moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-26
• Vérification du niveau d'huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-26
• Vérifier l'huile de moteur et le filtre à huile . . . . . . . 7-27
Liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-28
• Vérifier le niveau du liquide de refroidissement . . . 7-28
• Changement du liquide de refroidissement . . . . . . . 7-31
Liquide de frein et d'embrayage. . . . . . . . . . . . . . 7-32
• Vérifier le niveau du liquide de frein . . . . . . . . . . . . 7-32
Lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-34
• Vérifier le niveau du lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-34
Frein de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-35
• Vérifier le frein de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . 7-35
Filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-36
• Remplacement du filtre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-36
Filtre à air de la climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . 7-38
• Inspection du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-38
7
763
Entretien
FUSES
Les fusibles protègent le système
électrique d'un véhicule contre les
dommages que pourraient causer
une surcharge.
Ce véhicule est muni de trois
panneaux de fusibles : un sur le flanc
du tableau de bord du côté
conducteur, l'autre dans le
compartiment-moteur.
Si des lampes, des accessoires ou
des commandes cessent de
fonctionner, vérifiez le fusible du
circuit approprié. Si un fusible a
claqué, l'élément à l'intérieur du
fusible sera fondu. Si le système
électrique ne fonctionne pas, vérifiez
d'abord le panneau de fusibles du
côté du conducteur.
Avant de remplacer un fusible sauté,
débrancher le câble négatif de la
batterie. Remplacez toujours un
fusible claqué par un fusible de
même intensité.
Si le fusible de rechange claque,
cela indique un problème électrique.
Évitez d'utiliser le système
défectueux et consultez
immédiatement un concessionnaire
HYUNDAI agréé.✽AVIS
Trois types de fusibles sont utilisés :
les fusibles à lames pour les tensions
basses, les fusibles à cartouche et les
fusible autoréarmable pour les
tensions plus élevées.
OLMB073029
Normal
Normal
■
Fusible à lamellesa
■ Fusible cartouche
■ Fusible autoréarmable Claqué
Claqué
Normal Claqué
Normal Claqué
AVERTISSEMENT
Ne JAMAIS remplacer un
fusible par un fusible de calibre
différent.
• Un fusible d'une capacité plus élevée pourrait endommager
les systèmes électriques et
causer un incendie.
• Ne pas installer de fil ou de papier d'aluminium au lieu
d'un fusible, même comme
réparation temporaire. Cela
pourrait endommager
sérieusement les circuits
électriques et provoquer un
incendie.
64
7
Entretien
Remplacement d'un fusible au
tableau de bord
1.Éteindre le moteur.
2.Éteindre tous les autres
commutateurs.
3.Ouvrir le couvercle du panneau à fusibles.
4.Se référer à l'étiquette apposée à l'intérieur du couvercle du panneau
à fusibles pour localiser
l'emplacement du fusible défaillant. 5.Tirez bien droit, le fusible qui
semble fautif. Utilisez l'outil de
dépose fourni dans le couvercle du
porte-fusibles.
6.Enlever et vérifier le fusible fautif; Des fusibles de rechange sont
fournis sur le panneau de fusibles
intérieur (ou sur le panneau de
fusibles du compartiment moteur).
7.Insérez un nouveau fusible de même intensité et assurez-vous
qu'il est bien enclenché dans les
pinces. S'il est lâche, consultez un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
MISE EN GARDE
N'utilisez pas un tournevis ouun outil métallique quelqonquepour retirer un fusible car vouspourriez causer un court-circuitet endommager le système.
OMD070017
OMD070018
765
Entretien
Si vous n'avez pas de fusible de
rechange, utilisez un fusible de
même intensité d'un autre circuit
dont vous n'auriez pas besoin pour
opérer le véhicule, comme celui de
l'allume-cigarette.
Si les phares ou d'autres
composants électriques ne
fonctionnent pas et que les fusibles
sont en bon état, vérifiez la boîte de
fusibles dans le compartiment-
moteur. Si un fusible a claqué, vous
devez le remplacer.Fusible de protection de la
mémoire
Placez toujours le fusible-
interrupteur à la position allumée "
ON ".
Si vous placez le fusible-interrupteur
à la position éteint " OFF ", certaines
commandes comme la radio et
l'horloge numérique devront être
réglées à nouveau et le
télédéverrouillage (ou la clé-Smart)
pourrait ne pas fonctionner
correctement.
OMD070019
MISE EN GARDE
Placez toujours le fusible-interrupteur à la positionallumée " ON " lorsque vousconduisez le véhicule.