Que faire en cas d'urgence
16
616
6
Changement de pneusPour changer un pneu, suivre ces
étapes :
1.Se garer sur une surface ferme et
plane.
2.Mettre le levier de vitesses sur P (pour les véhicules dotés d’une
boîte automatique) ou au point
mort (pour les véhicules dotés
d’une boîte manuelle), enclencher
le frein de stationnement et mettre
le commutateur d’allumage sur
LOCK/OFF.
3.Allumer les feux de détresse en appuyant sur le commutateur.
4.Enlever la clé des écrous de roue, le cric, la poignée du cric et la roue
de secours du véhicule.
5.Bloquer, à l’aide de cales, le pneu avant et le pneu arrière qui se
trouvent diagonalement opposés
au pneu à changer.
AVERTISSEMENT
Lors d’un changement de
pneus, un véhicule peut glisser
ou se détacher du cric, ce qui
pourrait causer des blessures
graves ou mortelles à celui qui
effectue le changement de
pneus ou à ceux qui l’entourent.
Prendre les précautions de
sécurité suivantes :
• Ne jamais se mettre sous unvéhicule soutenu par un cric.
• Ne JAMAIS essayer de changer de pneu sur une voie
de circulation. TOUJOURS
garer le véhicule loin de la
route et de la circulation, sur
une surface dure et plane,
avant de changer un pneu. S’il
est impossible de se garer
loin de la route et de la
circulation, sur une surface
dure et plane, appeler un
service de dépannage pour
obtenir de l’aide.
(suite)
(suite)
• Utiliser TOUJOURS le cricfourni avec le véhicule.
• TOUJOURS positionner le cric aux endroits réservés à cet
effet sur le véhicule. Ne
JAMAIS positionner le cric au
niveau des pare-chocs ou de
toute autre pièce du véhicule.
• Ne pas démarrer le moteur quand le véhicule est soulevé
par le cric.
• Ne laisser personne dans le véhicule quand le véhicule est
soulevé par le cric.
• Éloigner les enfants de la route et du véhicule.
619
Que faire en cas d'urgence
Si une jauge à pneu est disponible,
vérifier la pression des pneus (voir la
section « Pneus et roues » du
chapitre 8 pour obtenir davantage de
renseignements sur la pression des
pneus). Si la pression est supérieure
ou inférieure à la pression
recommandée, se rendre lentement
à la station-service la plus proche et
ajuster la pression au niveau
recommandé. Toujours replacer le
bouchon de valve après avoir vérifié
ou ajusté la pression des pneus,
sinon de l’air pourrait s’échapper du
pneu. Si un bouchon de valve est
manquant, le remplacer dès que
possible. Une fois le pneu changé,
ranger le pneu crevé et replacer le
cric et les outils à leur emplacement
spécifique.
✽AVIS
Vérifier la pression des pneus dès
que possible après l’installation de
la roue de secours. Ajuster la
pression des pneus au niveau
recommandé.
Si le cric, les écrous de roue, les
goujons ou autre équipement sont
abîmés ou en mauvais état, ne pas
tenter de changer le pneu et appeler
un service de dépannage.
Utilisation des roues de secourstemporaires (si équipé)
Les roues de secours temporaires,
souvent de plus petites tailles que
les roues du véhicule, sont conçues
uniquement pour servir en cas
d’urgence. Une fois une roue de
secours temporaire installée sur le
véhicule, conduire prudemment et
toujours prendre toutes les
précautions de sécurité mentionnées
ci-dessous.
MISE EN GARDE
Les goujons et les écrous deroues de ce véhicule comportentun filetage métrique. Lors d’unchangement de pneu, s’assurerd’utiliser les mêmes écrous lorsdu remontage de la roue. Si lesécrous de roue doivent êtreremplacés, s’assurer qu’ils lesont par des écrous à filetagemétrique, afin d’éviter toutdommage aux goujons etassurer la bonne fixation de laroue au moyeu. Consulter unconcessionnaire HYUNDAI agrééen cas de besoin.
AVERTISSEMENT
Pour éviter toute défaillance de
la roue de secours temporaire
et une perte de contrôle du
véhicule pouvant provoquer un
accident :
• Utiliser la roue de secours temporaire uniquement en
cas d’urgence.
• Ne JAMAIS conduire un véhicule muni d’une roue de
secours temporaire à plus de
80 km/h (50 mi/h).
(suite)
623
Que faire en cas d'urgence
Il se peut que certains pneus ne
puissent être scellés complètement,
surtout s'il s'agit d'une grande
perforation ou d'un dommage au
flanc.
La perte de pression dans le pneu
peut affecter la performance du
pneu.
Pour cette raison, vous devriez éviter
les manoeuvres brusques, surtout si
le véhicule est chargé ou tire une
remorque.
La trousse de réparation des pneus
n'est pas conçue pour réparer un
pneu de façon permanente et ne
peut être utilisée que pour un seul
pneu.
Les directives montrent, étape par
étape, comment sceller une
crevaison de façon simple et fiable.
Consultez la section "Notes
concernant l'utilisation sûre de la
trousse de réparation des pneus".Notes concernant l'utilisationsûre de la trousse de réparationdes pneus
• Arrêtez le véhicule en bordure de la route afin de pouvoir utiliser la
trousse de réparation des pneus à
une bonne distance de la
circulation.
• Engagez toujours le frein de stationnement afin de vous assurer
que votre véhicule ne bougera pas,
même si vous êtes sur une surface
au niveau.
• N'utilisez la trousse de réparation des pneus que pour sceller/gonfler
un pneu de voiture de tourisme.
Seules les perforations sur la
semelle du pneu peuvent être
scellées à l'aide de la trousse de
réparation des pneus.
• Ne l'utilisez pas pour les pneus de motocyclette, de vélo ou autre.
• Pour votre sécurité, n'utilisez pas la trousse de réparation des pneus si
le pneu et la jante sont
endommagés.
• La trousse de réparation des pneus pourra ne pas être utile si le
diamètre de perforation est
supérieur à environ 6 mm (0.24 po). Si le pneu ne peut pas être réparé
adéquatement avec la trousse de
réparation des pneus, prenez
contact avec le concessionnaire
HYUNDAI le plus près.
• N'utilisez pas la trousse de réparation des pneus si le pneu a
été gravement endommagé après
avoir roulé à plat ou trop dégonflé.
• N'enlevez pas l'objet qui a pénétré le pneu (vis ou clou ou autre du
genre).
• Si la voiture se trouve à l'extérieur, laissez le moteur tourner sinon
utiliser le compresseur pourrait
éventuellement décharger la
batterie.
• Ne laissez jamais la trousse de réparation des pneus sans
surveillance quand elle est utilisée.
• Ne laissez pas le compresseur fonctionner plus de 10 minutes à la
fois car il pourrait surchauffer.
• N'utilisez pas la trousse de réparation des pneus à une
température inférieure à -30°C
(-22°F).
Que faire en cas d'urgence
26
626
6 Assurez-vous de ne pas
surgonfler le pneu et tenez-vous à
bonne distance du pneu pendant
le remplissage.
9. Éteignez le compresseur.
10. Séparez les boyaux du
connecteur de la bouteille de
scellant et de la valve du pneu.
Retournez la trousse de réparation
des pneus dans son rangement,
dans le véhicule.
Distribution du scellant
11. Parcourez immédiatement 7 à 10 km (4 à 6 milles) afin de
distribuer le scellant
uniformément dans le pneu.
Ne dépassez pas 80 km/h (50 mi/h).
Et si possible, ne roulez pas à moins
de 20 km/h (12 mi/h).
Si, en conduisant, vous notez des
vibrations, des perturbations ou des
bruits inhabituels, ralentissez et
conduisez prudemment jusqu'à ce
que vous puissiez vous arrêter en
toute sécurité sur le bord de la route.
Téléphonez au service d'assistance
routière ou à un service de
remorquage.
Quand vous utilisez la trousse de
réparation des pneus, les détecteurs
de pression et la jante peuvent être
endommagés par le scellant. Faites
inspecter la roue chez un
concessionnaire agréé où le scellant
sera nettoyé des détecteurs et de la
jante.
MISE EN GARDE
- Pression du pneu
Ne tentez pas de conduire si la pression du pneu est inférieureà 200 kpa (29 psi). Cela pourraitcauser un accident à caused'une défaillance soudaine dupneu.
AVERTISSEMENT
- Oxyde de carbone
Ne laissez pas le moteur en
marche pendant une longue
période dans un endroit mal
ventilé. Il y aurait alors risque
d'empoisonnement par oxyde
de carbone et suffocation.
631
Que faire en cas d'urgence
Si un service de dépannage
professionnel n’est pas disponible en
cas d’urgence, il est possible de
remorquer temporairement le véhicule
à l’aide d’un câble ou d’une chaîne
fixée au crochet de remorquage
d’urgence à l’avant (ou à l’arrière) du
véhicule.
User d’extrême prudence lors du
remorquage d’un véhicule à l’aide
d’un câble ou d’une chaîne. Un
conducteur doit se trouver dans le
véhicule remorqué pour le diriger et
actionner les freins.
Ce genre de remorquage doit
uniquement être fait sur les routes à
surfaces dures, sur une courte
distance et à basse vitesse. De plus,
les roues, les essieux, le groupe
motopropulseur et les freins doivent
tous être en bon état.Toujours prendre ces précautions en
cas de remorquage d’urgence :
• Placer le commutateur d’allumage
sur ACC pour que le volant ne se
bloque pas. (si le véhicule en est
équipé)
• Placer le levier de vitesses sur N (point mort).
• Desserrer le frein de stationnement.
• Appuyer plus fort que d’habitude sur la pédale de frein, car la puissance
de freinage sera réduite pendant le
remorquage.
• Tourner le volant plus fort que d’habitude, car la direction assistée
sera désamorcée.
• Pour remorquer le véhicule, utiliser un véhicule-remorqueur plus lourd
que le véhicule à remorquer.
• Les conducteurs des deux véhicules doivent communiquer fréquemment.
• Avant tout remorquage d’urgence, s’assurer que le crochet n’est pas
cassé ou endommagé. • Attacher le câble ou la chaîne de
remorquage de façon sécuritaire au
crochet.
• Ne pas donner d’à-coups sur le crochet. Appliquer une force égale
et régulière.
Lames d'essuie-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-40
• Inspection des lames . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-40
• Remplacement des lames d'essuie-glace . . . . . . . . . . 7-41
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-43\
• Pour un meilleur rendement de la batterie. . . . . . . . 7-44
• Recharger une batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-45
• Réinitialisation des dispositifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-46
Pneus et jantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-47
• Entretien des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-47
• Pressions recommandées à froid . . . . . . . . . . . . . . . . 7-48
• Vérification de la pression des pneus . . . . . . . . . . . . 7-49
• Rotation des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-50
• Correction de la géométrie et équilibrage des roues . . 7-51
• Remplacement des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-51
• Remplacement des jantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-53
• Traction des pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-53
• Entretien des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-53
• Indications sur le flanc du pneu. . . . . . . . . . . . . . . . . 7-53
• Terminologie du pneu et définitions . . . . . . . . . . . . . 7-57
• Pneus toutes saisons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-59
• Pneus d'été . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-59\
• Pneus à neige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-59
• Pneus à carcasse radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-60
• Pneu à profil bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-61
Fuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
7-63
• Remplacement d'un fusible au tableau de bord. . . . 7-64 • Fusible de protection de la mémoire . . . . . . . . . . . . 7-65
• Remplacement d'un fusible dans le compartiment-
moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
7-66
• Description du panneau de fusibles/relais . . . . . . . . 7-68
Ampoules d'éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-75
• Remplacement des ampoules des phares avant, feux de stationnement, clignotants, catadioptres latéraux
et phares antibrouillard avant . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-75
• Remplacement d'ampoules des clignotants latéraux . . 7-79
• Remplacement d'une ampoule du feu combiné . . . . 7-80
• Remplacement de l'ampoule du feu d'arrêt surélevé . . 7-83
• Remplacement de l'ampoule de la plaque d'immatriculation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-84
• Remplacement d'une ampoule d'éclairage intérieurm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-84
Soin de l'apparence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-86
• Soins extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-86
• Soins intérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-92
Système antipollution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-94
• 1. Système de contrôle des gaz de carter. . . . . . . . . . 7-95
• 2. Contrôle d'émission antipollution incluant un système de récupération des vapeurs d'essence
lors du remplissage du réservoir (ORVR) . . . . . 7-95
• 3. Système de contrôle des gaz d'échappement . . . . 7-967
Entretien
47
SERVICES D'ENTRETIEN
Faire preuve d'extrême prudence
lors des procédures d'entretien ou
d'inspection pour éviter
d'endommager le véhicule ou de se
blesser.
Nous recommandons de faire
effectuer les entretiens et les
réparations de ce véhicule par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
Les concessionnaires HYUNDAI
agréés se conforment aux normes
de qualité d'entretien élevées de
HYUNDAI et sont formés par
HYUNDAI pour offrir à leurs clients
un haut niveau de satisfaction.Responsabilité du propriétaire
Le propriétaire du véhicule a la
responsabilité d'effectuer l'entretien
de son véhicule et d'en conserver les
preuves.
Nous conseillons au propriétaire de
conserver les documents qui
confirment qu'un entretien adéquat a
été effectué sur le véhicule, en
accord avec les tableaux d'entretien
prévus consignés dans les pages
suivantes. Ces documents
permettront d'établir la preuve que
les exigences de service et
d'entretien ont bien été respectées et
que la garantie est donc bien en
vigueur. Consulter le livret
d'information sur la garantie et le
manuel du propriétaire pour obtenir
tous les détails concernant la
garantie.
Les réparations ou ajustements
requis suite à un mauvais entretien
du véhicule ne sont pas couverts par
la garantie.
Précautions à prendre par le
propriétaire en rapport avec
l'entretien
Un entretien inadéquat, incomplet ou
insuffisant peut entraîner des
problèmes de fonctionnement pour
ce véhicule, pouvant causer des
dommages au véhicule, un accident
ou des blessures corporelles. Ce
chapitre explique comment effectuer
les entretiens simples uniquement.
Certains entretiens ne peuvent être
effectués que par un
concessionnaire HYUNDAI agréé
possédant les outils spécialisés.
Ne pas modifier ce véhicule de
quelque façon que ce soit. De telles
modifications pourraient affecter
négativement les performances, la
sécurité ou la durabilité de ce
véhicule et, de plus, elles pourraient
enfreindre les conditions des
garanties limitées couvrant ce
véhicule.
75
Entretien
✽AVIS
Un mauvais entretien pendant la
période de garantie peut avoir un
effet sur la couverture de la
garantie. Pour en savoir plus à ce
sujet, lisez le carnet de service fourni
avec le véhicule. Si vous avez des
doutes concernant l'exécution d'un
service ou d'un travail d'entretien,
faites-le faire par un concessionnaire
HYUNDAI agréé.