Caractéristiques du véhicule
50
4
Rétroviseur à atténuation
automatique Night Vision Safety™
(NVS
®) (si équipé)
Pour plus d’information à propos des
rétroviseurs NVS
®et autres
applications, se reporter au site Web
de Gentex :
www.gentex.com On peut modifier la fonction
d'autogradation en appuyant sur la
touche ON/OFF :
1. Si on appuie sur la touche OFF (7)
la fonction d'autogradation est
désactivée. Cela est confirmé par
l'extinction du voyant DEL vert.
2. Si on appuie une deuxième fois sur la touche ON (6) la fonction
d'autogradation est activée. Cela
est confirmé par l'allumage du
voyant DEL vert.
La fonction d'autogradation du
rétroviseur sera réactivée à chaque
démarrage du moteur. Système de commande sans fil
HomeLink
®intégré
Le système de commande sans fil
HomeLink
®constitue un moyen
pratique de remplacer jusqu’à trois
télécommandes de fréquence
radioélectrique (RF) mobiles par un
seul dispositif intégré. Cette fonction
innovante apprendra les codes de
fréquence radioélectrique de la
plupart des télécommandes
existantes afin de commander des
dispositifs tels que les opérateurs de
portail, les ouvre-portes de garage,
les verrous de porte d’entrée, les
systèmes de sécurité, et même
l’éclairage de la maison. Les
télécommandes équipées de codes
standard et tournants peuvent être
programmées pour suivre les
procédures indiquées. Vous
trouverez des renseignements
complémentaires sur HomeLink
®sur
le site www.homelink.com ou en
composant le 1-800-355-3515.
MISE EN GARDE
Les positions (N. NE, E, SE, etc.) du rétroviseur NVS®réduisent
automatiquement les reflets en surveillant le niveau de lumièreà l'avant et à l'arrière duvéhicule. Tout objet obstruantl’un des capteurs d’éclairagedégradera automatiquement lafonction de contrôle del’atténuation.
451
Caractéristiques du véhicule
Conservez la télécommande
d’origine du dispositif RF que vous
programmez afin de l’utiliser dans
d’autres véhicules ou pour effectuer
d’autres programmations HomeLink
®
à l’avenir. Il est également suggéré, à
des fins de sécurité, d’effacer les
boutons HomeLink
®programmés
quand le véhicule est vendu.
AVERTISSEMENT
Avant de programmer
HomeLink®pour actionner un
ouvre-porte de garage ou un
opérateur de portail, s’assurer
qu’aucun individu ou objet ne se
trouve sur la voie du dispositif
afin d’éviter toute blessure ou
dommage potentiel. Ne pas
utiliser HomeLink
®avec un
ouvre-porte de garage qui n’est
pas muni d’une butée d’arrêt de
sécurité et des fonctionnalités de
marche arrière exigées par les
normes fédérales des États-Unis
en matière de sécurité (ce qui
englobe tous les ouvre-portes de
garage fabriqués avant le 1er
avril 1982).
(suite)
(suite)
Une porte de garage qui n’est
pas en mesure de détecter un
objet et de commander un arrêt
et une marche arrière n’est pas
conforme aux normes fédérales
des États-Unis en matière de
sécurité. L’utilisation d’un
ouvre-porte de garage non
dotées de ces fonctionnalités
entraîne un risque accru de
blessure grave ou de décès.
Caractéristiques du véhicule
52
4
Programmation de HomeLink®
Notez ce qui suit :
• Lors de la programmation d’un
ouvre-porte de garage, il est
conseillé de garer le véhicule en
dehors du garage.
• Il est recommandé de placer une nouvelle pile dans la télécommande
mobile du dispositif à programmer
avec HomeLink® pour renseigner
plus rapidement et transmettre plus
exactement le signal de fréquence
radioélectrique.
• Il se peut que certains véhicules nécessitent que le commutateur
d’allumage soit tourné sur la seconde
position (ou « accessoires ») pour
programmer et/ou utiliser HomeLink.
• En cas de difficultés ou de questions liées à la programmation
après avoir suivi les étapes de
programmation indiquées ci-
dessous, contacter HomeLink®
sur le site www.homelink.com ou
en composant le 1-800-355-3515.
Programmation de code tournant
Les dispositifs à code tournant qui
sont « protégés par un code » et
fabriqués après 1996 peuvent être
déterminés de la façon suivante :
• Se référer au manuel dupropriétaire du dispositif pour
vérifier.
• La télécommande mobile semble programmer le récepteur-émetteur
universel HomeLink
®mais n’active
pas le dispositif.
• Maintenir enfoncé le bouton HomeLink programmé. Le
dispositif est muni de la fonction de
code tournant si le témoin
lumineux clignote rapidement et
devient fixe après 2 secondes. Procéder comme suit afin de
programmer la plupart des appareils à
code tournant :
1. Repérer le bouton « apprendre » ou
« intelligent » sur le récepteur de
l’ouvre-porte de garage (unité
principale du moteur) dans le
garage. Il est habituellement
possible de trouver cela lorsque le
fil d’antenne suspendu est relié à
l’unité principale du moteur.
L’emplacement exact et la couleur
du bouton peut varier selon la
marque de l’ouvre-porte de garage.
En cas de difficulté pour localiser le
bouton de programmation, se
référer au manuel du propriétaire du
dispositif ou consulter notre site
Web sur www.homelink.com.
2. Enfoncer solidement puis relâcher le bouton « apprendre » ou «
intelligent » (ce qui active le «
témoin de programmation »)
Vous avez 30 secondes pour
exécuter le point 3.
Caractéristiques du véhicule
54
4
Opérateur de portail et
programmation au Canada
Pendant la programmation, il se peut
que votre télécommande mobile
arrête la transmission. Continuer à
appuyer sur le bouton du système de
commande sans fil HomeLink
®
intégré (noter les étapes 2 à 4 de la
partie intitulée Programmation
standard du présent document)
pendant que vous appuyez et
appuyez à nouveau (un « cycle »)
sur votre télécommande mobile
toutes les deux secondes jusqu’à ce
que le signal de fréquence ait été
programmé. Le témoin lumineux
clignotera lentement, puis rapidement
après quelques secondes si la
programmation est réussie.
Fonctionnement de HomeLink®
Appuyer et relâcher le bouton
HomeLink®programmé pour l’activer.
L’activation aur a maintenant lieu pour
le dispositif programmé (c.-à-d.
ouvre-porte de garage, opérateur de
portail, système de sécurité, verrou
de porte d’entrée, éclairage de
maison ou bureau, etc.). Il est
également possible d’utiliser la
télécommande mobile à n’importe
quel moment, ce qui est pratique.
Reprogrammation d’un seul bouton HomeLink®
Pour programmer un nouvel appareil
à un bouton HomeLink®qu’on a
programmé précédemment, procéder
comme suit :
1. Maintenir enfoncé le bouton HomeLink
®désiré. Ne PAS le
relâcher avant d’avoir terminé
l’étape 4.
2. Quand le témoin lumineux commence à clignoter lentement
(après 20 secondes), placer la
télécommande mobile à une
distance de 1 à 3 pouces de la
surface du dispositif HomeLink
®.
3. Maintenir enfoncé le bouton de la télécommande. Le témoin
lumineux HomeLink
®clignote
alors, lentement d’abord, puis
rapidement.
4. Relâcher les boutons lorsque le témoin lumineux se met à
clignoter rapidement.
455
Caractéristiques du véhicule
5. Maintenir enfoncé le boutonHomeLink®qu’on vient de
programmer et observer le témoin
d’état à DÉL. Si le témoin lumineux
demeure allumé constamment, la
programmation est complète et
votre nouvel appareil devrait
s’activer.
Supprimer les boutons HomeLink®
Les boutons ne peuvent pas être
supprimés individuellement. Par
contre, pour supprimer tous les trois
boutons programmés :
1. Maintenir enfoncé les deux boutons extérieurs HomeLink
®jusqu’à ce
que le témoin lumineux se mette à
clignoter (après 20 secondes).
2. Relâcher les deux boutons. Ne pas les maintenir enfoncés
pendant plus de 30 secondes.
Le système de commande sans fil
HomeLink
®intégré est maintenant en
mode programmation (apprentissage)
et il est possible de le programmer à
n’importe quel moment en suivant les
étapes appropriées figurant dans les
sections Programmation ci-dessus. Ce dispositif est conformne à la
norme RSS-210 d'Industrie Canada.
Le fonctionnement est possible sous
réserve des deux conditions
suivantes :
1. Le dispositif ne doit pas causer
d’interférence nuisible,
2. Le dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris les
interférences pouvant provoquer
un fonctionnement non souhaité.
Caractéristiques du véhicule
68
4
Témoins d'avertissement et
témoins lumineux
✽AVIS - Témoins
d’avertissement
S’assurer que tous les témoins
d’avertissement sont DÉSACTIVÉS
après avoir démarré le moteur. Si un
témoin demeure ACTIVÉ, cela
indique une situation qui mérite une
attention.
Témoin d’avertissement
de coussin de sécuritégonflable
Ce témoin d’avertissement s’allume :
• Après avoir placé le commutateur d’allumage ou le bouton engine
start/stop (mise en marche/arrêt
du moteur) à la position ACTIVÉ.
- Il s’allume pendant environ 6secondes et s’éteint ensuite.
• Lorsqu’il y a un mauvais fonctionnement du SRS.
Dans ce cas, faire vérifier le
véhicule par un concessionnaire
HYUNDAI autorisé.
Témoin de ceinture de
sécurité
Ce témoin d’avertissement informe
le conducteur que sa ceinture de
sécurité n’est pas bouclée.
Pour plus de détails, se reporter à «
Ceintures de sécurité » dans le
chapitre 3.
469
Caractéristiques du véhicule
Témoin d’avertissementde frein destationnement et deliquide de frein
Ce témoin d’avertissement s’allume :
• Après avoir placé le commutateur d’allumage ou le bouton engine
start/stop (mise en marche/arrêt
du moteur) à la position ACTIVÉ.
- Il s’allume pendant environ 3secondes
- Il demeure allumé si le frein de stationnement est appliqué.
• Lorsque le frein de stationnement est appliqué.
• Lorsque le niveau de liquide de frein dans le réservoir est bas.
- Si le témoin d’avertissements’allume alors que le frein de
stationnement est desserré, cela
indique que le niveau de liquide
de frein dans est bas. Si le niveau de liquide de frein dans le
réservoir est bas :
1. Conduire prudemment jusqu’à
l’endroit sécuritaire le plus près et
arrêter le véhicule.
2. Le moteur étant arrêté, vérifier immédiatement le niveau de liquide
de frein et en ajouter au besoin (pour
plus de détails, se reporter à «
Liquide de frein » dans le chapitre 7).
Vérifier ensuite si les composants de frein présentent des fuites de
liquide. Si le système de freinage
présente toujours des fuites, le
témoin d’avertissement demeure
allumé ou les frein ne fonctionnent
pas correctement, éviter de
conduire le véhicule.
Dans ce cas, faire remorquer le
véhicule chez un concessionnaire
HYUNDAI autorisé et le faire
inspecter. Système de freinage en diagonale
double
Votre véhicule est muni de systèmes
de freinage en diagonale doubles.
Cela signifie que deux roues peuvent
freiner si un des systèmes doubles
devait tomber en panne.
Alors qu’un seul des systèmes
doubles fonctionne, une course de la
pédale et une pression sur la pédale
supérieures à la normale sont
nécessaires pour arrêter le véhicule.
De plus, le véhicule ne s’arrêtera pas
sur une distance aussi courte si
seule une partie du système de
freinage fonctionne.
Si les freins tombent en panne
pendant la conduite, passer à un
régime inférieur pour augmenter le
freinage du moteur et arrêter le
véhicule de manière sécuritaire
aussi tôt que possible.
473
Caractéristiques du véhicule
Si il y a un mauvais fonctionnement de
l’alternateur ou du système de charge
électrique :
1. Conduire prudemment jusqu’àl’endroit sécuritaire le plus près et
arrêter le véhicule.
2. Arrêter le moteur et vérifier si la courroie d’entraînement de
l’alternateur est desserrée ou
brisée.
Si la courroie est bien ajustée, il
se peut que le système de charge
électrique présente un problème.
Dans ce cas, faire vérifier le
véhicule par un concessionnaire
HYUNDAI autorisé aussi tôt que
possible.Témoin de température du liquide derefroidissement (si équipé)
Ce témoin d’avertissement s’allume :
• Lorsque la température du liquide de refroidissement est au-dessus
de 120 °C (248 °F). Cela signifie
que le moteur surchauffe et qu’il
pourrait subir des dommages.
Si votre véhicule surchauffe, se
reporter à « Surchauffe » au
chapitre 6.
Témoin d’avertissement
de la pression d’huiledu moteur
Ce témoin d’avertissement s’allume :
• Après avoir placé le commutateur d’allumage ou le bouton engine
start/stop (mise en marche/arrêt
du moteur) à la position ACTIVÉ.
- Il demeure allumé jusqu’à ce qu’ondémarre le moteur.
• Lorsque la pression d’huile du moteur est basse.
MISE EN GARDE -
Surchauffe du moteur
Cesser de conduire le véhicule
si le moteur surchauffe.Autrement, le moteur pourraitsubir des dommages.