Page 113 of 308

111
jumper_no_Chap05_Securite_ed01-2015
Nøytralisering av kollisjonspute
passasjerplass foran
Når kollisjonsputen på passasjerplassen
er "OFF", vil ikke kollisjonsputen foran
aktiveres ved en kollisjon.
Så snart barnesetet fjernes, velg "ON".
Kollisjonsputen vil da fungere normalt og
beskytte de som sitter på passasjerplassen
foran.Sidekollisjonsputer og
sidekollisjonsgardiner i tak
Dersom bilen din er utstyrt med
sidekollisjonsputer, er disse integrert i
ryggen på forsetene, mot dørene.
Sidekollisjonsgardinene er integrert i
dørstolpene og øverst i kupéen, i taket over
forseteplassene i førerhuset.
De utløses mellom passasjeren og vinduet.
Hver av disse kollisjonsputene utløses
uavhengig av de andre, avhengig av på
hvilken side støtet inntreffer.
Av sikkerhetsmessige grunner skal
kollisjonsputen på passasjerplassen
foran nøytraliseres dersom du installerer
et barnesete med ryggen i kjøreretning
på denne plassen. Hvis ikke riskererer
barnet å bli drept eller hardt skadet når
kollisjonsputen utløses.
Dersom kollisjonsputen på passasjerplassen
foran ikke kan nøytraliseres, må du ikke
installere et barnesete med ryggen i
kjøreretningen på denne plassen. Nøytraliseringfunksjon
Nøytraliseringsfunksjonen vises
ved at denne lampen lyser
samtidig som det gis en melding i
displayet.
FunksjonskontrollDersom denne lampen lyser,
kontakt CITROËN for å få
systemet kontrollert.
Se rubrikken "Teknologi ombord -
Konfigurasjon av bilen".
Funksjon som kan innstilles ved hjelp av
tasten
MODE. I menyen "Airbag Passager",
velg "OFF".
Kollisjonsputer
5
SIKKERHET
Page 114 of 308

11 2
jumper_no_Chap05_Securite_ed01-2015
Riktig bruk
Dersom bilen er utstyrt med de kollisjonsputer, overhold følgende for at disse skal fungere effektivt:
Påse at du sitter korrekt fastspent med en
korrekt justert sele.
Innta en normal, vertikal sittestilling.
Påse at det ikke plasseres noe mellom
kroppen og kollisjonsputen (barn, dyr,
gjenstand..), og feste eller lim ingen
gjenstander der hvor kollisjonsputene
utløses. Dette kan nemlig gi skader når de
utløses.
Du må aldri gjør endringer i bilens definisjon,
spesielt ikke rett rundt kollisjonsputene.
Reparasjoner på kollisjonsputesystemene
skal kun utføres av CITROËN eller av et
kvalifisert verksted.
Etter en ulykke eller dersom bilen har vært
stjålet, få kollisjonsputesystemene kontrollertKollisjonsputer foran
Hold ikke i eikene på rattet når du kjører og
legg ikke hendene på midtdekselet.
Legg ikke føttene på instrumentbordet på
passasjersiden.
Unngå i den grad det er mulig å røyke i
bilen. Dersom kollisjonsputen utløses kan
man risikere brannskader eller andre skader
på personene i bilen.
Stikk ikke hull på rattdekselet, demonter det
ikke og påse at det ikke utsettes for kraftige
støt.
Sidekollisjonsputer
Legg kun på setetrekk som er godkjent
og som er kompatible med utløsingen
av kollisjonsputene. For å bloi kjent med
trekkene som er tilpasset din bil, kontakt
CITROËN.
Ikke montere eller lime noen gjenstander
på seteryggene til forsetene, da dette kan
medføre skader på bryst eller armer dersom
kollisjonsputen utløses.
Len ikke overkroppen unødvendig mye mot
døren.Sidekollisjonsputer i tak
Ikke montere eller lime gjenstander
på dørstolpene eller i taket, da dette
kan medføre skader mot hodet når
kollisjonsputen utløses.
Løsne ikke på skruene på håndtakene i
taket. Disse utgjør en del av festesystemet
for sidekollisjonsputene i taket.
Kollisjonsputer
Page 115 of 308

11 3
jumper_no_Chap05_Securite_ed01-2015
GENERELT OM BARNESETER
Vi hos CITROËN har hele tiden hatt barnas
sikkerhet i tankene ved utformingen av
denne bilen. Men barnas sikkerhet er også
ditt ansvar.
For å oppnå størst mulig sikkerhet, skal
følgende forholdsregler overholdes:
-
alle barn under 12
år eller under
1m50
høye skal sitte i godkjente
festeanordninger/barneseter som er
tilpasset deres vekt på plassene som er
utstyrt med sikkerhetsbelter eller med
ISOFIX-fester,
-
statistisk sett er bakseteplassene de
sikreste plassene for transport av barn,
-
barn under 9
kg skal obligatorisk
transporteres i posisjon "med ryggen i
kjøreretningen", enten det er foran eller
bak,
-
passasjeren må ikke ha barn på fanget.
Installering av barnesete foran
"Med ryggen i kjøreretningen" Dersom et barnesete er montert
"med ryggen i kjøreretningen"
på passasjersetet foran,
skal kollisjonsputen på dette
passasjersetet nøytraliseres. Hvis ikke
risikerer barnet å bli skadet eller drept ved
utløsing av kollisjonsputen. "Med ansiktet i kjøreretningen"
Dersom et barnesete er montert
"med ansiktet i kjøreretningen"
på passasjersetet foran, la
kollisjonsputen forbli aktivert.
CITROËN
anbefaler at du
transporterer barna på baksetene i
bilen:
-
med
" ryggen i kjøreretning" inntil 3
år.
-
med
" ansiktet i kjøreretning" fra 3
år. Barnesetene og
nøytraliseringsfunksjonen for
kollisjonsputen på passasjersetet foran har
samme funksjon i alle CITROËN-modeller.
Dersom kollisjonsputen på passasjerplassen
foran ikke er nøytralisert, er det strengt
forbudt å installere et barnesete "med
ryggen i kjøreretningen" på forseteplassene.
Barn i bilen
5
SIKKERHET
Page 116 of 308

11 4
jumper_no_Chap05_Securite_ed01-2015
NØYTRALISERING AV KOLLISJONSPUTEN PÅ PASSASJERPLASSEN FORAN
Regler for transport av barn er
spesielle for hvert enkelt land.
Se lokal lovgivning i det landet du bor.
Se listen over seter som er godkjent i
det landet der du bor. Isofix-festene,
bakseteplassene, nøytralisering av
kollisjonsputen på passasjerplassen
foran
- alt dette er avhengig av bilens
utstyrsnivå.
Installering av barnesete
bak
"Ryggen i kjøreretning"
Når et barnesete med "ryggen
i kjøreretning" er installert på
passasjersetet bak, skyv
bilsetet foran fremover, rett opp
seteryggen slik at barnesetet med "ryggen
i kjøreretning" ikke kommer i kontakt med
setet foran i bilen.
"Ansiktet i kjøreretning"
Når et barnesete med "ansiktet
i kjøreretning" er installert på
passasjersetet bak, skyv
bilsetet foran fremover, rett opp
seteryggen slik at barnesetet med "ansiktet
i kjøreretning" ikke kommer i kontakt med
setet foran i bilen.
Påse at sikkerhetsbeltet er forsvarlig
strammet.
For barneseter med støttestag, påse at
staget er i stabil kontakt med gulvet. Juster
eventuelt posisjonen for forsetet i bilen. Se rubrikken "Sikkerhet -
Kollisjonsputer".
Man må aldri installere et barnesete
med "ryggen i kjøreretningen" på et
sete der kollisjonsputen foran er aktivert.
Det kan forårsake alvorlige skader eller til og
med dødsfall.
Varseletiketten, som er plassert på hver
side av passasjerens solskjerm, minner om
dette. I overensstemmelse med gjeldende
lovgivning finner du tabellene under denne
advarselen på alle språk. Dersom bilen er utstyrt med kollisjonspute på
passasjerplassen foran, kan denne nøytraliseres
ved hjelp av MODE-tasten for kjørecomputeren.
Kollisjonspute på passasjerplassen OFF
Barn i bilen
Page 117 of 308

AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това можеда причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af\
en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DEVerwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtric\
htung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN
ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE
O HERIRLO GRAVEMENTE.
ETÄrge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõidu\
ki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib
põhjustada lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
11 5
jumper_no_Chap05_Securite_ed01-2015
Barn i bilen
5
SIKKERHET
Page 118 of 308

HRNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT)
FRONTLÉGZSÁKKAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario\
a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LVNAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS
GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan d\
e AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er bes\
kyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy"na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA
CIAŁA w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a \
estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de me\
rs, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SKNIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere
jazdy. Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SRNIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVAnvänd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA
skador på barnet.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
11 6
jumper_no_Chap05_Securite_ed01-2015
Barn i bilen
Page 119 of 308

11 7
jumper_no_Chap05_Securite_ed01-2015
"ISOFIX"-FESTER
Bilen din er blitt typegodkjent i
henhold til det nyeste ISOFIX-
regelverket.ISOFIX-barnesetene er utstyrt med to
låsesystemer som festes i de to ringene
foran.
Visse seter har også en øvre rem som festes
til ringen bak.
For å feste denne remmen, fjern hodestøtten
og rydd den bort før du installerer barnesetet
på denne plassen (og husk å montere den
tilbake når barnesetet blir fjernet). Fest
deretter kroken til den bakre ringen, og
stram til den øvre remmen.
Bilen kan være utstyrt med ISOFIX-fester
som er merket med etiketter.
Disse festene består av tre ringer på hvert
sete:
-
to ringer foran mellom seteryggen og
seteputen,
-
en ring bak for feste av den øvre
remmen, kalt TOP TETHER, og er
merket med en annen etikett.
ISOFIX-systemet garanterer en rask, sikker
og pålitelig montering av barnesetet i bilen.
Feil installering av et barnesete i bilen
setter barnets beskyttelse i fare i tilfelle
en kollisjon.
For å få kjennskap til mulighetene for
installering av ISOFIX-barneseter i din bil,
se tabellen med oversikt over plassering av
de forskjellige ISOFIX-barnesetene.
Barn i bilen
5
SIKKERHET
Page 120 of 308

11 8
jumper_no_Chap05_Securite_ed01-2015
OVERSIKT OVER PLASSERING AV I SOFIX - BARNESETER
I henhold til det europeiske regelverket gir denne tabellen deg oversikt\
over de forskjellige mulighetene for montering av ISOFIX-barneseter
på plassene som er utstyrt med ISOFIX-fester i bilen.
På de universal og halvuniversal ISOFIX-barneseter, står størrelsesklassen (en bokstav mellom A og G) oppført på selve barnesetet ved
siden av ISOFIX-merket.
Under 10
kg
(gruppe 0)
Opp til
ca.
6 månderUnder 10
kg
(groupe 0)
Under 13
kg
(gruppe 0+)
Opp til ca. 1
årFra 9
til 18 kg
(gruppe 1)
Fra ca. 1
til 3 år
Type ISOFIX-barnesete Babysete"ryggen mot kjøreretning" "ansikt mot kjøreretning"
ISOFIX størrelse, klasse F G C D E C D A B1
Sideplasser bak 2. seterad, med
individuelle seter i 1. rad IUF
IUF IUF
Sideplasser bak i 2. seterad, med
benkesete med 2
plasser i 1. rad IUF
XIUF X IUF
IUF:
plass beregnet på installering av
et ISOFIX barnesete i kategorien
universal. ISOFIX- barneseter plassert
"med ansiktet i kjøreretningen" utstyrt
med en øvre rem som festes i den øvre
festekroken på ISOFIX-setene i bilen. X:
Plass som ikke er tilpasset montering
av ISOFIX-barnesete for den oppgitte
vektklassen.
Før du installerer et barnesete med
rygg på en passasjerplass, fjern og
rydd bort hodestøtten.
Sett hodestøtten på plass igjen med en gang
barnesetet har blitt fjernet
Barn i bilen