Page 169 of 780

167
DS5_sr_Chap06_securite-enfants_ed02-2015
Dečje sedište na zadnjim sedištima
"Leđima u pravcu kretanja"
Kada se dečje sedište "leđima u pravcu
kretanja" postavi na zadnja sedišta, gurnite
prednje sedište napred i uspravite mu naslon
tako da dečje sedište u položaju "leđima u
pravcu kretanja" ne dodiruje prednje sedište.
"Licem u pravcu kretanja"
Kada se dečje sedište "licem u pravcu kretanja"
postavi na zadnja sedišta , gurnite prednje
sedište napred i uspravite mu naslon tako da
noge deteta koje sedi "licem u pravcu kretanja"
ne dodiruju prednje sedište vozila.
Zadnje sedište u sredini
Uverite da se da je sigurnosni pojas dobro
zategnut.
Za dečja sedišta sa osloncem, uverite se da
je nožica za oslanjanje u stabilnom kontaktu
sa površinom na koju se oslanja. Ukoliko je
neophodno, podesite prednje sedište.
Dečije sedište sa osloncem ne sme se nikada
postavljati na zadnje centralno sedište .
Loše postavljanje dečjeg sedišta u
vozilu onemogućava zaštitu dece u
slučaju udesa.
Bezbednost dece
Page 170 of 780
DS5_sr_Chap06_securite-enfants_ed02-2015
Grupa 0+ : od rođenja do 13 kgL1
"R
ÖMER Baby-Safe Plus"
Postavlja se leđima u pravcu kretanja.
Grupe 2 i 3
: o
d 15 do 36 kgL4
"KLIPPAN Optima"
Počev od 22 kg (približno 6 godina), koristi se samo za povišenje.
L5
"RÖMER KIDFIX"
Može se koristiti sa ISOFIX sistemom za pričvršćivanje. Dete se obezbeđuje vezivanjem sigurnosnog pojasa.
Dečja sedišta koja preporučuje CITROËN
CITROËN vam nude paletu preporučenih dečjih sedišta koja se pričvršćuju pomoću sigurnosnih
pojaseva sa tri kopče .
Page 171 of 780

169
DS5_sr_Chap06_securite-enfants_ed02-2015
Postavljanje dečijih sedišta koja se vezuju pomoću sigurnosnih
pojaseva
U skladu sa evropskim normama, ova tabela Vam prikazuje načine postavljanja dečijih sedišta koja se fiksiraju sigurnosnim pojasom i koja su
homologovana kao univerzalna (a) zavisno od težine deteta i mesta u vozilu :
T
ežina i odgovarajući uzrast deteta
Mesto Manje od 13 kg
(grupe 0 (b) i 0 +)
Sve do ≈ 1. godine Od 9 do 18 kg
(g r u p a 1)
Od 1. do ≈ 3. godine Od 15 do 25 kg
(gr upa 2)
Od 3. do ≈ 6. godine Od 22 do 36 kg
(grupa 3)
Od 6. do ≈ 10. godine
Sedište suvozača (c) sa
podešavanjima visine U (R)
U (R)U (R)U (R)
Zadnja bočna mesta (d) UUUU
Zadnje centralno sedište XXXX
(a)
Un
iverzalno dečije sedište
: d
ečije sedište koje može da se postavi u sva vozila sa sigurnosnim
pojasem.
(b)
Gr
upa 0
: o
d rođenja do 10 kg. Korpe za bebe i "auto kreveti" ne mogu da se postavljaju na
suvozačevo mesto.
Ka
da se postavljaju na 2 red oni mogu da spreče upotrebu ostalih mesta.
(c) Proverite važeću zakonsku regulativu u svojoj zemlji, pre nego što smestite dete na to mesto.
(d)
Da b
iste postavili dečije sedište na zadnje sedište, leđima ili licem napred, pomerite napred prednje
sedište, zatim podignite naslon da biste ostavili dovoljno mesta za dečije sedište i za noge deteta.
U
:
mesto prilagođeno postavljanju univerzalnog dečijeg sedišta koje se vezuje pomoću sigurnosnih pojaseva,
koje je odobreno kao univerzalno "leđima napred" i univerzalnog dečijeg sedišta "licem napred".
U (R) : idem U, sa sedištem suvozača koje mora biti namešteno u najviši položaj i povučeno
maksimalno unazad.
X
:
mesto koje nije adaptirano za postavljanje dečijeg sedišta za grupu čija je težina naznačena. Uklonite i odložite naslon za glavu pre
nego što postavite dečje sedište sa
naslonom na suvozačko sedište. Vratite
naslon za glavu na mesto čim uklonite
dečje sedište.
Bezbednost dece
Page 172 of 780

DS5_sr_Chap06_securite-enfants_ed02-2015
Vaše vozilo je homologeno u skladu sa poslednjim ISOFIX podešavanjem.
Sedišta, koja su predstavljena u nastavku, opremljena su osnovnim ISOFIX pričvršćenjima.
"ISOFIX" pričvršćenja
- dva prstena A , k oja se nalaze između
naslona i dela sedišta za sedenje vozila,
označena su nalepnicom, Ovaj sistem ISOFIX pričvršćenja obezbeđuje
Vam pouzdano, čvrsto i brzo postavljanje
dečijeg sedišta u Vaše vozilo.
Dečija sedišta ISoFI
X opremljena su sa
dve bravice koje se lako pričvršćuju za
prstenove
A .
N
eka od njih takođe imaju na raspolaganju i
gornji remen koji se pričvršćuje na prsten B .Loše postavljanje dečjeg sedišta
ugrožava zaštitu deteta u slučaju
sudara.
Striktno poštujte savete za montiranje
koji su dati u uputstvu za postavljanje
koje se dobija uz dečije sedište.
-
p
rsten
B, koji je smešten ispod maske iza
vrha naslona, zove se TOP TETHER služi
za pričvršćivanje gornjeg kaiša.
On j
e naznačen nalepnicom.
Da biste pričvrstili dečje sedište za
TOP
T
ETHER
:
- po
dignite i namestite naslon za glavu pre
nego što postavite dečije sedište (vratite ga
na mesto kada se dečije sedište podigne),
-
ot
vorite poklopac TOP TETHER tako što
ćete povući urez,
-
pr
ovucite kaiš dečijeg sedišta iza naslona
sedišta, centrirajući između otvora šipki
naslona za glavu,
-
pr
ičvrstite kopču gornjeg kaiša za prsten B,
-
za
tegnite gornji kaiš.
Radi se o po tri prstena za svako sedište
: S
mešten iza naslona, top tether omogućava
da pričvrstite gornji kaiš dečijih sedišta koja
su time opremljena. Ovaj uređaj ograničava
pomeranje dečjeg sedišta u napred, u slučaju
čeonog sudara.
Da biste upoznali mogućnosti
postavljanja dečjeg ISOFIX sedišta u
vozilu, pogledajte pločicu sa kratkim
pregledom postavljanja.
Page 173 of 780
171
DS5_sr_Chap06_securite-enfants_ed02-2015
Dečja sedišta ISOFIX preporučena od strane CITROËN
CITROËN vam preporučuje niz dečijih sedišta ISOFIX koja se preporučuju i odgovaraju vašem vozilu.Isto tako pogledajte uputstvo za postavljanje dečijeg sedišta da biste se upoznali sa načinom postavljanja i uklanjanja sedišta. "Baby P2C Mini" i osnova ISOFIX
(klase veličine
:
C, D, E)
Grupa 0+
: o
d rođenja do 13 kg
Postavlja se leđima napred pomoću ISOFIX osnove koja se kači na prstenove A .
Osnova sadrži oslonac, podesiv po visini, koji se oslanja na patos vozila.
Ovo dečije sedište se takođe može pričvrstiti pomoću sigurnosnog pojasa. U tom slučaju, samo se koristi trup.
Bezbednost dece
Page 174 of 780
DS5_sr_Chap06_securite-enfants_ed02-2015
"RÖMER Duo Plus ISOFIX" (klasa veličine : B1)
Grupa 1
: o
d 9 do 18 kgPostavlja se samo "licem napred".
Kači se za prsten A , kao i za prsten B, nazvan TOP TETHER,
pomoću gornjeg pojasa.
Tri položaja nagiba trupa
: s
edeći položaj, odmaranje i uzdužni položaj.
Ovo sedište se isto tako može koristiti na mestima koja nisu opremljena ISOFIX kopčama. U tom slučaju, obavezno je vezivanje trotačkovnog sigurnosnog pojasa.
"Baby P2C Midi" i osnova ISOFIX (klase veličina
:
D, C,
a, B, B
1)
Grupa 1
: o
d 9 do 18 kg
Postavlja se leđima napred pomoću ISOFIX osnove koja se kači na prstenove A .
Osnova sadrži oslonac, podesiv po visini, koji se oslanja na patos vozila. ovo dečije sedište se isto tako može koristiti "licem napred".
Ovo dečije sedište se ne može pričvrstiti pomoću sigurnosnog pojasa.
Preporučujemo da koristite sedište okrenuto "leđima napred" sve do 3 godine.
Page 175 of 780

173
DS5_sr_Chap06_securite-enfants_ed02-2015
Opšta tabela za postavljanje sedišta za decu ISOFIX
U skladu sa evropskim propisima, ova tabela Vam ukazuje na mogućnost postavljanja sedišta za decu ISOFIX na mestima opremljenim
pričvršćivačima ISOFIX u vozilu.
Za univerzalna i polu-univerzalna sedišta za decu ISOFIX, klasa veličine ISOFIX sedišta za decu, određena jednim od slova između A i G, označena je
na sedištu za dete pored natpisa ISOFIX.
Težina deteta / približna starost deteta
Ispod 10 kg (grupa 0)
Do približno 6 meseci Ispod 10 kg
(grupa 0)
Ispod 13 kg (grupa 0+)
Do približno 1. godine Od 9 do 18 kg (grupa 1)
Od približno 1. do 3. godine
Tip sedišta za dete ISOFIX Korpa za bebu*"leđima u pravcu kretanja"
"leđima u pravcu kretanja""licem u pravcu kretanja"
kla
sa veličine IS
oFI
X F G C D E C D A B B1
Sedište suvozača X
Zadnja bočna sedišta IL- SU**IL- SUIL- SU IUF
IL- SU
Zadnje centralno sedište X
*
No
siljke i ležajevi "auto" se ne mogu postaviti na suvozačevo mesto.
**
No
siljke ISOFIX, pričvršćena na donje prstenove mesta ISOFIX, zauzima sva mesta zadnje klupe.
Bezbednost dece
Page 176 of 780
DS5_sr_Chap06_securite-enfants_ed02-2015
IUF : sedište prilagođeno za postavljanje
Is
ofix Univerzalnog, " Licem prema
putu" sedišta koje se vezuje sa gornjim
pojasem za gornje prstenove ISOFIX
sedišta.
IL- SU
: me
sto prilagođeno za postavljanje
polu-univerzalnog sedišta I sofix koje
može biti
:
- "l
eđima u pravcu kretanja" opremljeno
visokim remenom ili sa podupiračem,
-
"l
icem u pravcu kretanja" opremljenim sa
podupiračem,
-
no
siljka sa visokim remenom ili
podupiračem.
Da biste vezali gornji kaiš, pogledajte odeljak
"Isofix pričvršćenja". Uklonite i odložite naslon za glavu pre
nego što postavite dečje sedište sa
naslonom na suvozačko sedište. Vratite
naslon za glavu na mesto čim uklonite
dečje sedište.
X :
me sto nije predviđeno za postavljanje
dečijeg sedišta ili nosiljke za grupu sa
datom težinom.