Page 129 of 296

127
Berlingo-2-vP_sk_Chap05_Securite_ed01-2016
Odporúčania pre deti:
-
ak má dieťa menej ako 12
rokov
alebo meria menej ako jeden meter
päťdesiat, používajte adekvátne
detské sedačky,
-
nikdy neprevážajte dieťa na vašich
kolenách, ani v prípade, ak máte
zapnutý bezpečnostný pás.
viac informácií o detských
sedačkách nájdete v rubrike 5
v
časti „Deti vo vozidle“.
Bezpečnostné pásy čistite
mydlovou vodou alebo čistiacim
prostriedkom na textil predávaným
v sieti CI
tr OËN.
Z dôvodov platných bezpečnostných
predpisov sa sieť CI
tr OËN zaručuje
za všetky zásahy a prehliadky,
kontroly pri údržbe a vybavenie vašich
bezpečnostných pásov.
Bezpečnostné pásy si nechajte
pravidelne kontrolovať (aj po miernom
náraze) v sieti CI
tr OËN alebo v
odbornom servise: nesmú byť na
nich známky poškodenia, roztrhnutia,
strapkania a nesmú byť zmenené ani
upravené.
Obmedzovač silového účinku
zmierni tlak pásov, vyvinutý na telách
cestujúcich.
Pásy s pyrotechnickým napínaním sú
aktívne pri zapnutom zapaľovaní.
Navijaky sú vybavené automatickým
blokovacím zariadením, ktoré sa
aktivuje v prípade nárazu, prudkého
brzdenia alebo prevrátenia vozidla.
Pás môžete odopnúť zatlačením
červeného tlačidla na spone. Po
odopnutí sprevádzajte pás rukou.
v
prípade, ak sa napínače uviedli do
činnosti, rozsvieti sa kontrolka airbagu.
Obráťte sa na sieť CI
tr
OËN alebo na
odborný servis.
Na to, aby bol bezpečnostný pás
účinný:
-
musí ním byť pripútaná len jedna
osoba,
-
nesmie byť prekrútený; skontrolujte
ho plynulým potiahnutím smerom
dopredu,
-
musí byť napnutý v tesnej blízkosti
tela.
Horná časť pásu musí prechádzať
priehlbinou ramena.
Brušná časť musí prechádzať cez
spodnú časť panvy
.
Nezamieňajte uzávery pásov,
nemuseli by úplne spĺňať svoju úlohu.
a
k sú sedadlá vybavené opierkami
lakťov, musí brušná časť pásu vždy
prechádzať pod touto opierkou.
Správne zapnutie pásu skontrolujete
tak, že za popruh krátko a rýchlo
zatiahnete.Pásy na predných miestach
Predné miesta sú vybavené
pyrotechnickými napínačmi a
obmedzovačmi silového účinku.
Pásy na zadných miestach
(5-miestne)
Zadné sedadlá sú vybavené pásmi s
tromi uchytávacími bodmi a navijakom.
BeZPečNOSŤ
5
Bezpečnostné pásy
Page 130 of 296

128
Berlingo-2-vP_sk_Chap05_Securite_ed01-2016
128
Bezpečnostné pásy na zadných
miestach (7-miestne)
V druhom rade
tri sedáky sú vybavené
bezpečnostnými pásmi s tromi
uchytávacími bodmi a navijakom.
Počas sklápania bočných sedadiel
alebo operadiel do polohy stolík
dávajte pozor
, aby ste nezablokovali
popruh stredného bezpečnostného
pásu.
Pri manipulácii s bočnými sedadlami
(sklápanie/vyklápanie) alebo pri
zapezpečovaní prístupu k sedadlám
tretieho radu dávajte pozor, aby ste
nezachytili stredný bezpečnostný pás.
Dbajte o správne zvinutie stredného
pásu v stropnom obložení. V treťom rade
Dva sedáky sú vybavené
bezpečnostnými pásmi s tromi
uchytávacimi bodmi a navijakom.
Nepripevňujte bezpečnostné pásy na
oká na upevnenie nákladu, označené
červeným krížikom, ktoré môžete vidieť
na štítku.
Dávajte pozor, aby sa bezpečnostné
pásy poriadne prichytili o oká na to
určené.
Nepoužívané bezpečnostné pásy
tretieho radu sa môžu odložiť, aby sa
uvoľnilo miesto pri nakladaní a uľahčilo
sa používanie krytu batožiny.
Prichyťte sieťku na mieste na to
určenom, na obložení zadného úchytu.
Bezpečnostné pásy
Page 131 of 296
129
Berlingo-2-vP_sk_Chap05_Securite_ed01-2016
129
AIRbAGY
Všeobecné
informácie
airbagy boli navrhnuté na účely zvýšenia
bezpečnosti cestujúcich v prípade
prudkého nárazu; sú doplnkovým
zariadením bezpečnostných pásov s
obmedzovačom silového účinku. Pri náraze elektronické snímače
zaznamenávajú a analyzujú čelné
a bočné nárazy v detekčných
nárazových zónach:
-
v prípade prudkého nárazu sa
airbagy rozvinú okamžite, čím
prispievajú tak k lepšej ochrane
cestujúcich vo vozidle; hneď po
náraze sa airbagy rýchlo vyfúknu,
aby nenarúšali viditeľ
nosť a
prípadnú snahu cestujúcich opustiť
vozidlo, -
v prípade mierneho nárazu v
zadnej časti vozidla a v niektorých
prípadoch prevrátenia vozidla
sa airbagy nerozvinú; v týchto
situáciách prispieva k vašej
ochrane len bezpečnostný pás.
Intenzita nárazu závisí od druhu
prekážky a rýchlosti vozidla v okamihu
kolízie.
BeZPečNOSŤ
5
Airbagy
Page 132 of 296

130
Berlingo-2-vP_sk_Chap05_Securite_ed01-2016
130
Dodržiavajte nasledujúce pravidlá
Seďte v prirodzenej, vertikálnej polohe.
Na sedadle sa pripútajte a správne
nastavte bezpečnostný pás.
Nenechávajte nič medzi cestujúcimi
a airbagmi (dieťa, zviera, predmet...),
nepripevňujte alebo nenaliepajte nič v
blízkosti ani priamo v priestore výstupu
airbagov, mohlo by to zapríčiniť
poranenie cestujúcich pri rozvinutí
airbagov.
Nikdy neupravujte pôvodný charakter
vášho vozidla, predovšetkým v tesnom
okolí airbagov.
Po nehode, alebo ak bolo vozidlo
predmetom krádeže, si nechajte
systém airbagov skontrolovať.
k
aždý zásah do systému airbagov
je striktne zakázaný, s výnimkou
kvalifikovaného personálu siete
CI
tr OËN alebo kvalifikovaného
servisu.
a
j napriek dodržiavaniu všetkých
uvedených opatrení hrozí určité
riziko, a teda pri rozvinutí airbagu nie
je vylúčené drobné poranenie alebo
popálenie hlavy, hrudníka alebo rúk.
vankúš sa nafúkne takmer okamžite
(niekoľ
ko milisekúnd) a následne sa
vypustí, pričom súčasne dochádza k
úniku teplého plynu z otvorov na to
určených. Čelné airbagy
Pri riadení vozidla nedržte volant za
jeho ramená a nenechávajte ruky
položené na stredovom paneli volantu.
Nevykladajte si nohy na prístrojovú
dosku na strane spolujazdca.
Nefajčite, pretože nafúknutie airbagov
by mohlo zapríčiniť popáleniny alebo
zranenia súvisiace s cigaretou alebo
fajkou.
volant nikdy nedemontujte,
neprevŕtavajte, ani doňho silno
nebúchajte.
Na volant a na prístrojovú dosku nikdy
nič nepripevňujte a nelepte, pretože v
prípade nafúknutia airbagov by mohlo
dôjsť k poraneniu.
Bočné airbagy
Sedadlá pokrývajte len
homologovanými poťahmi, pretože
tak nehrozí riziko, že by poťahy
mohli brániť rozvinutiu bočných
airbagov
. Na oboznámenie sa s radom
kompatibilných poťahov konzultujte
sieť CI
tr OËN.
Podrobnejšie informácie o
príslušenstve nájdete v rubrike 6 v
časti „Ostatné príslušenstvo“.
Na operadlá sedadiel nič neupevňujte
alebo nelepte (oblečenie...), pri
rozvinutí bočného airbagu by mohlo
dôjsť k zraneniam hrudníka alebo rúk.
Nepribližujte sa hrudníkom k dverám
viac, než je to nevyhnutné.
Airbagy sú v aktívnom stave len
po zapnutí zapaľovania.
t
áto výbava je funkčná len jedenkrát.
v
prípade ďalšieho nárazu (v rámci
tej istej alebo inej nehody) je airbag
nefunkčný.
r
ozvinutie jedného alebo viacerých
airbagov je sprevádzané miernym
únikom plynu a hlukom, ktoré sú
spôsobené aktiváciou pyrotechnickej
nálože zabudovanej v systéme.
tento únik plynu nie je zdraviu
škodlivý, ale v prípade citlivých osôb
môže mať mierne dráždivé účinky
.
Hluk detonácie môže na krátky čas
zapríčiniť mierny pokles sluchovej
kapacity.
a
k je na prednom sedadle
spolujazdca inštalovaná detská
sedačka chrbtom k smeru jazdy,
musí byť čelný airbag spolujazdca
bezpodmienečne deaktivovaný.
k
apitola 5, časť „Deti vo vozidle“.
Airbagy
Page 133 of 296

131
Berlingo-2-vP_sk_Chap05_Securite_ed01-2016
131
Airbagy roletové
Je to systém, ktorý chráni vodiča a
spolujazdcov (okrem stredného miesta
v 2. rade) v prípade prudkého bočného
nárazu tak, aby sa obmedzilo riziko
poranenia hlavy.
r
oletové airbagy sú vsadené v
stĺpikoch a hornej časti interiéru kabíny.
Aktivácia
r
ozvinie sa súčasne s príslušným
bočným airbagom pri prudkom bočnom
náraze, pôsobiacom na celú alebo len
čiastočnú bočnú nárazovú zónu
b ,
kolmo na pozdĺžnu os vozidla v
horizontálnej rovine a smerom z
vonkajšej do vnútornej časti vozidla.
r
oletový airbag sa rozvinie medzi
predným alebo zadným cestujúcim a
oknami.
Airbagy bočné
Je to systém, ktorý chráni vodiča
a predného spolujazdca v prípade
prudkého bočného nárazu tak, aby sa
obmedzilo riziko poranenia hrudníka.
Bočné airbagy sú vsadené vo výstuži
operadla predného sedadla na strane
dverí.
Aktivácia
a
irbag sa rozvinie len na jednej
strane pri prudkom bočnom náraze,
pôsobiacom kolmo na pozdĺžnu
os vozidla, v celej zóne alebo v
časti bočnej nárazovej zóny
b , v
horizontálnej rovine a smerom z
vonkajšej do vnútornej časti vozidla.
Bočný airbag sa rozvinie medzi
predným cestujúcim a panelom
príslušných dverí. Detekčné nárazové zóny
A.
č elná nárazová zóna.b
. Bočná nárazová zóna.Porucha činnosti
a
k sa táto kontrolka rozsvieti
na združenom prístroji,
sprevádzaná zvukovým
signálom a správou na
displeji, obráťte sa na sieť
CI tr OËN alebo na odborný servis,
kde vám systém skontrolujú. v prípade
prudkého nárazu by sa airbagy
nemuseli rozvinúť.
v
prípade mierneho nárazu alebo
zachytenia boku vozidla alebo v
niektorých prípadoch prevrátenia
vozidla sa airbag nemusí rozvinúť.
BeZPečNOSŤ
5
Airbagy
Page 134 of 296

132
Berlingo-2-vP_sk_Chap05_Securite_ed01-2016
132
Čelné airbagy
Aktivácia
a
ktivujú sa súčasne, pokiaľ čelný
airbag spolujazdca nebol deaktivovaný,
v prípade prudkého čelného nárazu
v celej zóne alebo len časti čelnej
nárazovej zóny A, v pozdĺžnej osi
vozidla v horizontálnej rovine a v
smere z prednej k zadnej časti vozidla.
č
elný airbag sa rozvinie medzi
predným cestujúcim a prístrojovou
doskou, čím zmierni jeho náraz
smerom dopredu. Deaktivácia čelného airbagu
spolujazdca
Deaktivovaný môže byť len čelný
airbag spolujazdca.
-
Pri vypnutom zapaľovaní
vsuňte
kľúč do ovládania deaktivácie
čelného airbagu na strane
spolujazdca.
-
Otočte ním do polohy
„OFF“.
-
v
ytiahnite a pridržte ho v tejto
polohe.
Na prístrojovej doske sa rozsvieti
a bude svietiť kontrolka čelného
airbagu spolujazdca počas celej doby
deaktivácie airbagu spolujazdca.
v prípade stáleho svietenia oboch
kontroliek airbagov neinštalujte
detskú sedačku do polohy
chrbtom k smeru jazdy
, poraďte
sa v sieti CI
tr OËN alebo v
odbornom servise.
Porucha čelného airbagu
v záujme zaistenia bezpečnosti vášho
dieťaťa bezpodmienečne deaktivujte
čelný airbag spolujazdca v prípade,
ak nainštalujete detskú sedačku do
polohy chrbtom k smeru jazdy na sedadlo
predného spolujazdca.
v opačnom prípade
hrozí dieťaťu vážne až smrteľné poranenie
následkom rozvinutia airbagu.
Opätovná aktivácia
v
polohe „OFF“ sa čelný airbag
spolujazdca v prípade čelného nárazu
neuvoľní.
Hneď po demontáži detskej sedačky
zo sedadla predného spolujazdca
otočte ovládač do polohy „ON“, čím
čelný airbag spolujazdca aktivujete a
zabezpečíte tak maximálnu ochranu
spolujazdca v prípade čelného nárazu.
a
k sa rozsvieti táto kontrolka
sprevádzaná zvukovým
signálom a správou na
displeji, obráťte sa na sieť
CI
tr OËN alebo na odborný
servis, kde vám systém
skontrolujú.
Sú integrované v strede volantu na
strane vodiča a v prístrojovej doske na
strane predného spolujazdca.
Airbagy
Page 135 of 296

133
Berlingo-2-vP_sk_Chap05_Securite_ed01-2016
133
PREPRAvA DET í
Všeobecné informácie
CITROËN vám odporúča
prevážať deti na zadných
sedadlách vášho vozidla:
-
„
proti smeru jazdy“ do veku
3
rokov,
-
„
v smere jazdy“ od 3 rokov.
u
ž pri navrhovaní vášho vozidla
bolo základnou snahou spoločnosti
CI
tr
OËN zaistiť vám bezpečnosť,
ale bezpečnosť vašich detí závisí do
značnej miery aj od vás.
*
Pravidlá prepravy detí sú špecifické
pre každú krajinu. Oboznámte sa s
legislatívou platnou vo vašej krajine.
Z dôvodu zachovania maximálnej
bezpečnosti dodržiavajte nasledujúce
odporúčania:
-
v súlade s európskym nariadením
musia byť všetky deti do
12 rokov alebo deti menšie
ako jeden meter päťdesiat
prepravované v homologizovanej
detskej sedačke, ktorá
zodpovedá hmotnosti dieťaťa,
na miestach vybavených
bezpečnostnými pásmi alebo
uchytením ISOFIX*,
-
štatisticky je dokázané, že
najbezpečnejšie miesta pre vaše
deti sú na zadných sedadlách
vášho vozidla,
-
dieťa s hmotnosťou nižšou
ako 9 kg musí byť povinne
prepravované v polohe „chrbtom
k smeru jazdy“ vpredu aj vzadu.
BeZPečNOSŤ
5
Deti vo vozidle
Page 136 of 296

134
Berlingo-2-vP_sk_Chap05_Securite_ed01-2016
134
DETSKá SEDAČKA NA PREDNOM SEDADLE
Skôr, ako na toto miesto dáte
svoje dieťa, pozrite si právne
predpisy platné vo vašej krajine.
„Proti smeru jazdy“ „V smere jazdy“
v prípade inštalácie detskej sedačky
„v smere jazdy“ na miesto predného
spolujazdca musí čelný airbag
spolujazdca zostať aktivovaný.
Nastavte sedadlo vozidla do polohy:
-
maximálnej zadnej pozdĺžnej, s
vyrovnaným operadlom v prípade
sedadla bez výškového nastavenia,
-
maximálnej zadnej pozdĺžnej, s
maximálnym výškovým nastavením
a s vyrovnaným operadlom v
prípade sedadla s výškovým
nastavením. Skontrolujte, či je bezpečnostný
pás správne napnutý.
Pri inštalácii detských sedačiek s
podperou sa uistite, či je podpera
správne opretá o podlahu.
v prípade
potreby nastavte sedadlo spolujazdca. Sedadlo spolucestujúceho je
nastavené do najvyššej polohy a
maximálnej pozdĺžnej polohy.v
prípade inštalácie detskej sedačky
„proti smeru jazdy“ na miesto
predného spolujazdca musí byť čelný
airbag spolujazdca bezpodmienečne
deaktivovaný.
v
opačnom prípade
dieťaťu hrozí vážne alebo smrteľné
poranenie následkom rozvinutia
airbagu.
Nastavte sedadlo vozidla do polohy:
-
maximálnej zadnej pozdĺžnej, s
vyrovnaným operadlom v prípade
sedadla bez výškového nastavenia,
-
maximálnej zadnej pozdĺžnej, s
maximálnym výškovým nastavením
a s vyrovnaným operadlom v
prípade sedadla s výškovým
nastavením.
Deti vo vozidle