EntretienEquipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont
proposés dans la gamme. Des équipements
qui ne sont pas disponibles dans un véhicule
par exemple en raison de l'équipement spécial
choisi ou de la variante de pays, sont donc
également décrits. Cela est aussi valable pour
les fonctions et systèmes touchant la sécurité.
Lors de l'utilisation des fonctions et systèmes
correspondants, il faut respecter la réglemen‐
tation nationale respective en vigueur.
Maintenance BMW
Le système d'entretien vous indique les mesu‐
res de maintenance nécessaires et aide ainsi
au maintien de la sécurité d'utilisation et de la
sécurité routière du véhicule.
Le cas échéant, l'étendue des opérations et les
intervalles peuvent varier selon le pays. Les
opérations de remplacement, les pièces de re‐
change et les consommables sont facturés sé‐
parément. Pour de plus amples informations,
adressez-vous à votre service après-vente.
Maintenance conditionnelle
CBS
Des capteurs et des algorithmes spéciaux
prennent en considération les conditions d'uti‐
lisation de votre voiture. L'entretien en fonc‐
tion des conditions CBS constate ainsi les be‐
soins d'entretien.
Le système permet ainsi d'adapter l'étendue
des opérations d'entretien à chaque profil
d'exploitation.
L'écran de contrôle permet d'afficher les be‐
soins d'entretien détaillés, voir page 82.
Données d'entretien dans la
télécommande
Des informations sur les besoins d'entretien
sont continuellement mémorisées dans la télé‐
commande. Le service après-vente lit ces don‐
nées et propose un lot optimal d'opérations
d'entretien.
Pour cela, remettre au Conseiller Service la té‐
lécommande avec laquelle la voiture a roulé en
dernier.
Temps d'immobilisation Les temps d'immobilisation avec la batterie
débranchée ne sont pas pris en compte.
Demander au Service de mettre à jour l'éten‐
due des opérations d'entretien périodiques,
telles que le renouvellement du liquide de frein
et, le cas échéant, celui de l'huile moteur et
des filtres à microparticules/à charbon actif.
Carnet d'entretien
Faire exécuter les travaux d'entretien et les ré‐
parations par le Service. Veiller alors à ce que
les opérations d'entretien effectuées soient at‐
testées dans le carnet d'entretien. Ces attesta‐
tions sont la preuve d'un entretien régulier.Seite 254MobilitéEntretien254
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
Remplacement de piècesEquipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont
proposés dans la gamme. Des équipements
qui ne sont pas disponibles dans un véhicule
par exemple en raison de l'équipement spécial
choisi ou de la variante de pays, sont donc
également décrits. Cela est aussi valable pour
les fonctions et systèmes touchant la sécurité.
Lors de l'utilisation des fonctions et systèmes
correspondants, il faut respecter la réglemen‐
tation nationale respective en vigueur.
Outillage de bord
L'outillage de bord se trouve dans le comparti‐
ment à bagages dans une pochette sous la
plaque de plancher.
Remplacement des balais
d'essuie-glace1.Rabattre le bras d'essuie-glace.2.Basculer le balai d'essuie-glace vers le
haut.3.Appuyer sur le crochet.4.Tirer le balai d'essuie-glace vers le bas
pour le dégager du support puis le retirer
vers le haut et la gauche, voir flèche.
Ne pas relever les bras d'essuie-glace
Avant l'ouverture du capot moteur, s'as‐
surer que les bras d'essuie-glace reposent sur
le pare-brise pour éviter tout dommage.◀
Remplacement des
ampoules et des feux
Généralités Les ampoules et les feux jouent un rôle essen‐
tiel au niveau de la sécurité routière.
Le fabricant de votre véhicule recommande de
faire exécuter ces travaux par votre Service si
vous n'êtes pas à l'aise avec ce genre d'opéra‐
tion ou si celles-ci ne sont pas décrites dans la
présente notice.
Une boîte d'ampoules de rechange est en
vente au Service.
Seite 256MobilitéRemplacement de pièces256
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
Risque de brûlure
Ne changer les ampoules qu'après leur
refroidissement pour éviter toute brûlure.◀
Travaux sur le système d'éclairage
Avant toute intervention sur le système
d'éclairage, éteindre les feux correspondants
pour ne pas provoquer un court-circuit.
Respecter les indications du fabricant des am‐
poules, éventuellement jointes, afin d'éviter
tout risque de blessures et de détériorations
lors du remplacement des ampoules.◀
Ne pas toucher les ampoules
Ne pas saisir le verre des ampoules neu‐
ves avec les doigts nus, car les moindres im‐
puretés déposées sur le verre grillent et rédui‐
sent la longévité de l'ampoule.
Utiliser toujours un chiffon propre, une ser‐
viette en papier, etc. ou saisir l'ampoule par le
culot.◀
Diodes électroluminescentes LED Les commandes, indicateurs et autres équipe‐
ments intérieurs de votre voiture possèdent
des diodes luminescentes installées derrière
un cache et servant de source de lumière.
Ces dernières sont apparentées aux lasers
conventionnels et sont désignées par le légis‐
lateur comme « diodes électroluminescentes
de la catégorie 1 ».
Ne pas retirer les caches
Il ne faut pas enlever les caches et regar‐
der pendant plusieurs heures directement
dans le rayon non filtré, car cela peut provo‐
quer une irritation de la rétine.◀
Verres de projecteurs
Par temps froid et humide, les feux peuvent
s'embuer à l'intérieur. Quand on roule avec
l'éclairage allumé, la buée disparaît rapide‐
ment. Les verres de projecteurs n'ont pas be‐
soin d'être remplacés.Si malgré l'éclairage allumé pendant le roulage,
les projecteurs restent embués et si de l'humi‐
dité se forme de plus en plus, gouttes d'eau
dans la lampe par exemple, il faut faire effec‐
tuer un contrôle par le Service.
Réglage des projecteurs
Le remplacement d'ampoules et de lampes
peut avoir des conséquences sur les réglages
des projecteurs. Après un remplacement, la fa‐
çon dont les projecteurs sont réglés doit être
contrôlée par le service après-vente et, le cas
échéant, un réglage doit être effectué.
Phares au xénon
Aperçu1Feux de position / Feux de croisement de
jour2Feux de croisement/feux de route/appel de
phare3Clignotants
En raison de la durée de vie élevée des am‐
poules, la probabilité d'une panne est très fai‐
ble. Un allumage et une extinction fréquents
raccourcissent la durée de vie.
Ne procéder à aucune intervention/aucun
remplacement d'ampoules sur les phares
au xénon
Faire effectuer tous les travaux sur le système
des phares au xénon, y compris le remplace‐
ment des ampoules, par le service après-
vente.
Seite 257Remplacement de piècesMobilité257
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
Sinon, étant donné la haute tension, l'exécu‐
tion incorrecte des travaux présenterait un
danger de mort.◀
Respecter les consignes générales, voir
page 256.
Sur les projecteurs au xénon, les lampes sui‐
vantes sont réalisées en technique LED :▷feux de position et de stationnement.▷feux de croisement de jour.
En cas de défaut, s'adresser au Service.
Clignotants avant
Lampe PY24W SV, 24 watts
1.Braquer la roue vers l'extérieur.2.Tourner les deux bouchons du passage de
roue vers la gauche et retirer le cache.3.Tourner le support d'ampoule vers la gau‐
che et le retirer.4.Tourner l'ampoule vers la droite, voir flè‐
che, et la retirer.5.Changer l'ampoule et la tourner vers la
gauche sur le support d'ampoule.6.Poser le support d'ampoule et le tourner
vers la droite.7.Mettre en place le cache.
Feux arrière
▷Feu arrière de brouillard, feux stop : am‐
poule H21W, 21 W▷Feu de recul : ampoule W16W, 16 W1Feu de stop extérieur / feu arrière de brouil‐
lard2Feu rouge arrière, LED3Feu de stop intérieur4Feux de recul5Clignotants, LED
Les ampoules des lampes 2 et 5 sont exécutés
en technique LED.
Respecter les instructions concernant les am‐
poules et les feux, voir page 256.
Seite 258MobilitéRemplacement de pièces258
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
Aide en cas de panneEquipement du véhiculeCe chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont
proposés dans la gamme. Des équipements
qui ne sont pas disponibles dans un véhicule
par exemple en raison de l'équipement spécial
choisi ou de la variante de pays, sont donc
également décrits. Cela est aussi valable pour
les fonctions et systèmes touchant la sécurité.
Lors de l'utilisation des fonctions et systèmes
correspondants, il faut respecter la réglemen‐
tation nationale respective en vigueur.
Feux de détresse
La touche des feux de détresse se trouve dans
la console centrale.
Appel de détresse intelligent Conditions préalables
▷La position radio est activée.▷Le système d'appel de détresse est en état
de fonctionner.▷La carte SIM intégrée dans le véhicule est
activée.▷Un contrat ConnectedDrive a été conclu.
N'appuyer sur la touche SOS qu'en cas d'ur‐
gence.
Même si un appel de détresse par l'intermé‐
diaire de BMW est impossible, il se peut qu'un
appel de détresse soit établi avec un numéro
d'urgence public. Cela dépend entre autres du
réseau respectif du téléphone portable et des
directives nationales.
Appel de détresse pas assuré
Dans des conditions techniques extrê‐
mement défavorables, l'appel de détresse ne
peut pas être lancé.◀
Déclenchement d'un appel de
détresse1.Donner une impulsion sur le volet de re‐
couvrement pour l'ouvrir.2.Appuyer sur le bouton SOS jusqu'à ce que
la LED dans le bouton s'allume.▷La LED s'allume : appel de détresse dé‐
clenché.
Si une demande d'annulation s'affiche sur
l'écran de contrôle, il est possible d'inter‐
rompre l'appel de détresse.
Quand la situation le permet, attendre dans
la voiture que la communication téléphoni‐
que soit établie.▷La LED clignote quand la communication a
été établie avec le numéro d'appel de dé‐
tresse.
Lors d'un appel de détresse par l'intermé‐
diaire de BMW, les données qui servent à
déterminer les mesures de secours à pren‐Seite 262MobilitéAide en cas de panne262
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
dre, par exemple la position actuelle de la
voiture quand elle peut être localisée, sont
transmises à la centrale de secours. Si le
centre des secours ne reçoit aucune ré‐
ponse à ses questions, des actions de sau‐
vetage sont automatiquement déclen‐
chées.▷Quand la LED clignote, mais qu'on n'en‐
tend pas le centre de secours par la fonc‐
tion mains libres, il se peut par exemple
que la fonction soit désactivée. Il est toute‐
fois possible que le central d’appel de dé‐
tresse vous entende.
Déclenchement automatique de
l'appel de détresse
Dans certaines conditions, un appel de dé‐
tresse est lancé automatiquement immédiate‐
ment après un accident grave. Une pression
sur la touche SOS n'a aucune influence sur
l'appel de détresse automatique.
Triangle de présignalisation
Le triangle de présignalisation est fixé dans le
couvercle de coffre. Pour le retirer, appuyer sur
les pattes.
Trousse de premiers secours
La trousse de premier secours se trouve dans
le vide-poches derrière les sièges.
Certains articles de la trousse de premiers se‐
cours portent une date limite d'utilisation.
Contrôler régulièrement les dates de péremp‐
tion du contenu et les remplacer le cas
échéant en temps utile.
Démarrage avec des câbles
de dépannage
Remarques
Quand la batterie est déchargée, un moteur
peut démarrer au moyen de deux câbles de
dépannage à l'aide de la batterie d'un autre vé‐
hicule. Pour cela, n'utiliser que des câbles de
dépannage avec des pinces polaires complè‐
tement isolées.
Pour éviter des dommages à des personnes ou
aux deux véhicules, respecter le mode opéra‐
toire suivant.
Ne pas toucher de pièces sous tension
Ne pas toucher de pièces sous tension
lorsque le moteur tourne — danger de mort.◀
Préparation
1.Vérifier si la batterie de l'autre véhicule pré‐
sente une tension de 12 volts. Les indica‐
tions sont sur la batterie.2.Arrêter le moteur du véhicule donneur de
courant.Seite 263Aide en cas de panneMobilité263
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
3.Couper les consommateurs dans les deux
véhicules.
Éviter tout contact des carrosseries
des véhicules
Les deux véhicules ne doivent pas se tou‐
cher – risque de court-circuit.◀
Points de reprise de dépannage
Ordre de raccordement
Respecter l'ordre de raccordement des
câbles électriques de démarrage, sinon, il y a
un risque de blessures par jaillissement d'étin‐
celles.◀
Le point dit de reprise pour dépannage dans le
compartiment moteur sert de pôle plus de la
batterie.
La masse de la carrosserie ou un écrou spécial
sert de pôle moins.
Branchement des câbles électriques
de démarrage1.Retirer le capuchon du point de reprise
pour dépannage BMW.2.Brancher une pince polaire du câble de dé‐
pannage plus sur le pôle plus de la batterie
ou sur le point de reprise correspondant
pour dépannage du véhicule donneur de
courant.3.Brancher la deuxième pince polaire sur le
pôle plus de la batterie ou sur le point de
reprise correspondant pour dépannage du
véhicule à démarrer.4.Brancher une pince polaire du câble élec‐
trique de démarrage moins sur le pôle
moins de la batterie ou sur le point de
masse correspondant du moteur ou de la
carrosserie du véhicule donneur de cou‐
rant.5.Brancher la deuxième pince polaire sur le
pôle moins de la batterie ou sur le point de
masse correspondant du moteur ou de la
carrosserie du véhicule à démarrer.
Démarrage du moteur
Pour démarrer le moteur, ne pas utiliser de
produits de démarrage en bombe aérosol.
1.Démarrer le moteur du véhicule donneur et
le faire tourner à vide pendant quelques
minutes à un régime un peu supérieur au
ralenti.
En cas de démarrage d'un véhicule avec
moteur diesel : laisser tourner le moteur du
véhicule donneur pendant environ 10 mi‐
nutes.2.Démarrer le moteur du véhicule à dépanner
comme d'habitude.
En cas d'échec, ne répéter la tentative de
démarrage qu'au bout de quelques minu‐
tes pour que la batterie vide puisse se re‐
charger.Seite 264MobilitéAide en cas de panne264
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
3.Laisser tourner les deux moteurs pendant
quelques minutes.4.Débrancher les câbles électriques de dé‐
pannage en procédant dans l'ordre inverse
du branchement.
Au besoin, faire contrôler et recharger la batte‐
rie.
Remorquage
Boîte de vitesses automatique sport :
transport de votre voiture
Nota Votre voiture ne doit pas être remorquée. En
cas de panne, prendre donc contact avec le
service après-vente.
A observer en cas de panne
Toujours faire transporter la voiture sur
un plateau pour éviter tout risque d'endomma‐
gements.◀
Dépanneuse
Ne pas soulever la voiture
Ne pas soulever la voiture par l'anneau
de remorquage ou des éléments de la carros‐
serie ou du châssis pour éviter tout risque
d'endommagement.◀
N'utiliser l'œillet de remorquage à l'avant que
pour les manœuvres.
Boîte de vitesses automatique sport 7
rapports
Les véhicules avec boîte de vitesses automati‐
ques à 7 rapports avec double embrayage
peuvent être remorqués sur de courtes distan‐
ces si les instructions suivantes sont respec‐
tées.
Déverrouiller manuellement le blocage de la boîte de vitesses, voir page 72.
Déverrouillage manuel du blocage de la
boîte de vitesses
Déverrouiller manuellement le blocage de la boîte de vitesses, même en l'absence de dé‐
faut sur la boîte de vitesses. Sinon, il y a le ris‐
que que le blocage de la boîte de vitesses
s'engage automatiquement pendant le remor‐
quage.◀
Respecter la vitesse de remorquage et la
distance maximale
Ne pas dépasser une vitesse de remorquage
de 50 km/h et une distance de remorquage de
50 km, sinon la boîte de vitesses risque d'être endommagée.◀
En cas de frein de stationnement bloqué
Déverrouillage manuel du frein de sta‐
tionnement impossible.
En cas de frein de stationnement bloqué, ne
pas remorquer le véhicule car cela pourrait
l'endommager.
Se mettre en contact avec le Service.◀
Tenir compte des remarques relatives au
remorquage
Tenir compte de toutes les remarques relati‐
ves au remorquage, sinon il y a un risque d'en‐
dommagement du véhicule ou d'accident◀▷Veiller à ce que le contact soit mis, sinon il
se pourrait que les feux de croisement, les
feux arrière, les clignotants et les essuie-
glace ne fonctionnent pas.Seite 265Aide en cas de panneMobilité265
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15