Roues et pneusEquipement du véhiculeCe chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont
proposés dans la gamme. Des équipements
qui ne sont pas disponibles dans un véhicule
par exemple en raison de l'équipement spécial
choisi ou de la variante de pays, sont donc
également décrits. Cela est aussi valable pour
les fonctions et systèmes touchant la sécurité.
Lors de l'utilisation des fonctions et systèmes
correspondants, il faut respecter la réglemen‐
tation nationale respective en vigueur.
Pression de gonflage des
pneus
Informations pour votre sécurité
L'état des pneus et le respect des pressions
de gonflage préconisées n'ont pas seulement
une répercussion sur la longévité des pneus,
mais encore une très grande influence sur la
sécurité routière et sur le confort.
Contrôle de la pressionLes pneus perdent d'eux-mêmes régulière‐
ment de leur pression.
Contrôler régulièrement la pression de
gonflage des pneus
Contrôler régulièrement la pression de gon‐
flage des pneus et la corriger le cas échéant :
au moins deux fois par mois et avant tout long trajet. Une pression de gonflage incorrecte
peut se traduire par une instabilité direction‐
nelle ou provoquer l'endommagement des
pneus et être ainsi à l'origine d'un accident.◀
Lors d'un trajet, les pneus chauffent et si la
température d'un pneu augmente, sa pression
aussi. Les données relatives à la pression despneus ont pour base des pneus froids ou des
pneus à température ambiante.
Ne contrôler la pression de gonflage que sur
des pneus froids. C.-à-d. après un trajet de
2 km au maximum ou quand le véhicule est
resté à l'arrêt pendant au moins 2 heures.
Il se peut que jusqu'à 0,1 bar, les dispositifs
permettant de gonfler des pneus n'affichent
pas assez de pression.
Dans le cas d'un avertisseur de crevaison :
après que la pression de gonflage des pneus
ait été réglée sur une nouvelle valeur, réinitiali‐
ser l'avertisseur de crevaison, voir page 98.
Dans le cas du contrôle de pression des
pneus : après que la pression de gonflage des
pneus ait été réglée sur une nouvelle valeur,
réinitialiser le contrôle de pression des pneus,
voir page 102.
Pression de gonflage
Les spécifications de pression pour les tailles
de pneus homologuées se trouvent sur le
montant de la porte du conducteur ouverte.
Si vous ne trouvez pas la lettre code de vitesse
de votre pneu sur les indications de pression,
c'est que la pression de gonflage est valable
pour tous les pneus de la taille correspon‐
dante, p. ex. 225/45 R 17.
Après une correction de la pression de gon‐
flage des pneus, réinitialiser l'avertisseur de
crevaison, voir page 98.
Seite 243Roues et pneusMobilité243
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
Le constructeur de votre voiture n'est pas en
mesure de porter un jugement sur les aptitu‐
des des autres roues et pneus et ne peut par
conséquent assumer aucune responsabilité en
ce qui concerne la sécurité routière.◀
Marques et types de pneus
recommandés
Pour chaque taille de pneus, certaines mar‐
ques et certains types de pneus sont recom‐
mandés par le constructeur de votre voiture.
Ceux-ci sont reconnaissables à un astérisque
sur le flanc du pneu.
Utilisés de façon conforme, ces pneus satis‐
font aux standards les plus sévères du point de
vue de la sécurité et de la tenue de route.
Pneus rechapés Le constructeur de votre voiture recommande
de ne pas utiliser de pneus rechapés.
Pneus rechapés
À cause de leurs carcasses qui peuvent
être différentes et d'un vieillissement parfois
très avancé, ces pneus peuvent avoir une lon‐
gévité réduite, compromettant la sécurité rou‐
tière.◀
Pneus d'hiver
Nous recommandons d'équiper votre véhicule
de pneus d'hiver pour la conduite sur des
chaussées enneigées ou à des températures
inférieures à +7 ℃.
Les pneus quatre saisons portant la mention M
+S ont de meilleures propriétés hivernales que
les pneus d'été, mais ils n'atteignent générale‐
ment pas les mêmes performances que les
pneus d'hiver.
Vitesse maximale avec pneus d'hiver Si la vitesse maximale de la voiture est supéri‐
eure à la vitesse maximale homologuée pour
les pneus d'hiver, une plaquette rappelant la vi‐
tesse maximale admissible doit être apposée
dans le champ visuel du conducteur. Cette pla‐
quette est fournie par les revendeurs de pneus
spécialisés ou par le Service.
Vitesse maximale des pneus d'hiver
Respecter impérativement la vitesse
maximale définie pour les pneus d'hiver utili‐
sés, sinon les pneus risqueraient de se dété‐
riorer et de causer un accident.◀
Pneus permettant de rouler à plat Pour votre propre sécurité, utiliser exclusive‐
ment des pneus permettant de rouler à plat.
Tenir compte du fait que la voiture ne possède
pas de roue de secours pour vous dépanner en
cas de crevaison. Votre Service vous conseil‐
lera volontiers à ce sujet.
Permutation des roues entre les
essieux
Le constructeur de votre voiture recommande
de ne pas permuter les roues d'un essieu à
l'autre.
Cela risquerait d'entraîner une dégradation des
caractéristiques routières.
Avec une monte mixte, un telle permutation
est interdite.
Stockage Conserver les roues chaussées ou les pneusdans un endroit frais, sec et si possible som‐
bre.
Protéger les pneus de l'huile, de la graisse ou
du carburant.Seite 246MobilitéRoues et pneus246
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
Ne pas dépasser la pression de gonflage maxi‐
male indiquée sur le flanc des pneus.
Chaînes à neige
BMW recommande seulement certaines chaî‐
nes à neige testées par ses services et dont la
sécurité routière a pu être confirmée. Votre
Service peut vous préciser les modèles autori‐
sés.
L'utilisation n'est admissible que par paire sur
les roues arrière. Au montage, respecter les in‐
dications du fabricant des chaînes. Avec des
chaînes, ne pas dépasser une vitesse de
50 km/h.
Après le montage de chaînes à neige, ne pas
initialiser l'avertisseur de crevaison pour éviter
toute erreur d'affichage.
En roulant avec des chaînes à neige, il peut
être judicieux d'activer temporairement la
fonction DTC, voir page 107.Seite 247Roues et pneusMobilité247
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
Compartiment moteurEquipement du véhiculeCe chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont
proposés dans la gamme. Des équipements
qui ne sont pas disponibles dans un véhicule
par exemple en raison de l'équipement spécialchoisi ou de la variante de pays, sont donc
également décrits. Cela est aussi valable pour
les fonctions et systèmes touchant la sécurité.
Lors de l'utilisation des fonctions et systèmes
correspondants, il faut respecter la réglemen‐
tation nationale respective en vigueur.
Détails importants dans le compartiment moteur
1Vase d'expansion du liquide de refroidisse‐
ment 2522Point de reprise de dépannage, pôle néga‐
tif 2643Numéro d'identification de la voiture4Orifice de remplissage pour le liquide des
lave-phares et du lave-glace 655Orifice de remplissage pour l'huile mo‐
teur 2516Point de reprise de dépannage, pôle posi‐
tif 264Seite 248MobilitéCompartiment moteur248
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
Capot moteur
Ouverture du capot moteur Interventions dans le compartiment mo‐
teur
N'entreprendre aucune opération sur la voiture
sans disposer des connaissances indispensa‐
bles.
Faute de connaître les consignes à observer, ne faire effectuer les travaux sur la voiture que
par le service après-vente.
En effet, une exécution incorrecte des travaux
pourrait occasionner des dommages consécu‐
tifs et présenterait des risques pour la sécu‐
rité.◀
Avant l'ouverture du capot moteur, s'as‐
surer que les bras d'essuie-glace repo‐
sent sur le pare-brise pour éviter tout dom‐
mage. N'ouvrir le capot moteur que quand le
moteur s'est refroidi pour éviter de se bles‐
ser.◀1.Tirer sur la manette.2.Pousser le levier de déverrouillage vers la
droite et ouvrir le capot.Risque d'accident corporel quand le ca‐
pot moteur est ouvert
Quand le capot moteur est ouvert, les pièces
saillantes constituent un risque de blessures.◀
Fermeture du capot moteur
Fermer le capot moteur d'une hauteur
d'env. 40 cm avec élan. Il doit s'enclencher
avec un déclic nettement audible.
Capot moteur ouvert pendant la conduite
Si, pendant la conduite, on constate que
le capot moteur est ouvert, s'arrêter immédia‐
tement puis fermer et verrouiller correctement
le capot.◀
Risque de pincement
Veiller à ce que l'espace de fermeture du
capot moteur soit dégagé, afin d'écarter tout
risque de blessure.◀
Contrôle du niveau d'huile
Généralités La consommation d'huile moteur dépend du
style de conduite et des conditions d'utilisa‐
tion, cette consommation augmentant p. ex.
fortement en cas de style de conduite très
sport.
Contrôler donc régulièrement le niveau d'huile
moteur après chaque ravitaillement.
Seite 249Compartiment moteurMobilité249
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
PrincipeLe véhicule est équipé d'un contrôle électroni‐
que de niveau d'huile.
Si le niveau d'huile a atteint le minimum, un
message Check-Control s'affiche.
Conditions préalables▷Moteur en marche et chaud après au
moins 10 km de conduite.▷Voiture arrêtée ou roulant sur le plat.
Affichage sur le combiné
d'instruments
1.Appuyer de façon répétée sur la touche 1
de la manette des clignotants vers le haut
ou vers le bas jusqu'à l'apparition sur l'affi‐
chage du symbole correspondant et de la
mention « OIL ».2.Appuyer sur la touche 2 de la manette des
clignotants. Le niveau d'huile est contrôlé
et affiché.
Affichages possibles
Niveau d'huile moteur trop élevé
Faire contrôler le véhicule immédiate‐
ment, car un excès d'huile peut endommager
le moteur.◀
1Niveau d'huile conforme2Détermination du niveau d'huile en cours.
A l'arrêt sur une aire plane, ce processus
peut durer 3 minutes environ, en marche
5 minutes environ.3Niveau d'huile au minimum : faire l'appoint
d'1 litre au maximum d'huile moteur à la
prochaine occasion.4Le niveau d'huile est trop haut.5Le capteur de niveau d'huile est tombé en
panne. Ne pas ajouter d'huile moteur. Il est
possible de continuer à rouler. Tenir ce‐
pendant compte du nouveau trajet restant
à parcourir calculé jusqu'au prochain ser‐
vice d'huile. Faire contrôler le système le
plus tôt possible.
Affichage par iDrive
1.« Info véhicule »Seite 250MobilitéCompartiment moteur250
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
2.« Statut véhicule »3.« Niveau d'huile moteur »
Messages possibles
▷« Niveau d'huile moteur OK »▷« Mesure niveau d'huile impossible. »▷« Mesure du niveau d'huile moteur en
cours… »
Durée avec moteur en marche : environ
3 minutes.
Durée pendant la conduite : environ 5 mi‐
nutes.
Si on a fait l'appoint d'huile moteur, la dé‐
termination du niveau d'huile peut prendre
jusqu'à 30 minutes.▷« Niveau d'huile sous le minimum. Rajouter
1 litre! »
A la prochaine occasion, faire l'appoint
d'1 litre d'huile moteur au maximum, voir
aussi Appoint d'huile moteur ci-après.▷« Niveau huile moteur trop élevé! Faire
contrôler. »Niveau d'huile moteur trop élevé
Faire contrôler le véhicule immédia‐
tement, car un excès d'huile peut endom‐
mager le moteur.◀▷« Mesure inactive. Faire contrôler. » Ne pas
ajouter d'huile moteur. Il est possible de
continuer à rouler. Tenir cependant
compte du nouveau trajet restant à par‐
courir calculé jusqu'au prochain service
d'huile, voir page 82. Faire contrôler le sys‐
tème le plus tôt possible.
Appoint d'huile moteur
Selon la motorisation la tubulure de remplis‐
sage se trouve au milieu, comme représenté,
ou sur le coin avant du recouvrement moteur.
Ne faire l'appoint de 1 litre d'huile au maximum
que quand un message correspondant s'affi‐
che sur l'écran de contrôle.
Faire l'appoint d'huile en temps utile
Au cours des 200 km qui suivent, faire
l'appoint d'huile, sinon le moteur peut être en‐
dommagé.◀
Protection des enfants
Conserver les huiles, graisses etc. hors
de portée des enfants et respecter les avertis‐
sements donnés sur les bidons, car ces pro‐
duits pourraient avoir des effets nocifs.◀
Seite 251Compartiment moteurMobilité251
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
raire jusqu'à ce que la surpression
s'échappe, puis l'ouvrir complètement.3.La jauge du niveau de remplissage 1 situé
dans la tubulure de remplissage indique le
niveau du liquide de refroidissement. Le ni‐
veau du liquide de refroidissement est cor‐
rect s'il se trouve entre les deux flèches de
repérage, voir l'impression sur le réservoir
2.4.Au besoin, faire lentement l'appoint jus‐
qu'au niveau correct, ne pas trop remplir.5.Tourner le bouchon jusqu'à entendre le
déclic.6.Faire éliminer au plus tôt la cause de la
perte de liquide de refroidissement.
Elimination
Lors de l'élimination d'additifs pour li‐
quide de refroidissement, respecter les
dispositions applicables sur la protection de
l'environnement.
Seite 253Compartiment moteurMobilité253
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15