Pokračování v jízdě s defektem pneuma‐
tiky
Jet mírně a nepřekračovat rychlost 80 km/h.
Při poklesu plnicího tlaku pneumatik se změní
jízdní vlastnosti, např. snížená stabilita ve stopě
při brzdění, delší brzdná dráha a změněné cho‐
vání řízení.◀
Definitivní defekt pneumatiky
Vibrace nebo velký hluk během jízdy mo‐
hou ohlašovat definitivní defekt pneumatiky.
Snížit rychlost jízdy a zastavit, jinak se mohou
uvolnit části pneumatiky a mohlo by dojít k ne‐
hodě. Nepokračovat v jízdě, ale kontaktovat se‐
rvis.◀
Kontrola tlaku vzduchu v
pneumatikách RDC
Princip Systém kontroluje tlak vzduchu ve čtyřech na‐
montovaných pneumatikách. Systém varuje,
když v jedné nebo více pneumatikách výrazně
klesne tlak vzduchu. Za tím účelem měří sní‐
mače ve ventilcích pneumatik tlak vzduchu.
Pokyny Poškození pneumatiky vnějšími vlivy
Neočekávané poškození pneumatiky
způsobené vnějšími vlivy nemůže být ohlá‐
šeno.◀
Pro ovládání systému je nutné dbát i na další
informace a upozornění v kapitole Tlak vzdu‐
chu v pneumatikách, viz strana 229.
Funkční předpoklad
Systém musí být resetován při správném tlaku
v pneumatikách, jinak není zaručeno spolehlivé
hlášení ztráty tlaku vzduchu v pneumatikách.
Po úpravě tlaku vzduchu v pneumatikách na
novou hodnotu a po výměně pneumatiky nebo
kola je nutné provést reset systému.Používejte vždy kola s elektronikou RDC, aby
byla zaručena bezchybná funkce systému.
Zobrazení stavu1. Stiskněte tlačítko. Je vyvoláno úvodní
menu.2.„Fahrzeuginfo“3.„Fahrzeugstatus“4.„Reifen Druck Control“5.Zobrazí se stav.
Doplňkové zobrazení na kontrolním
displeji
Stav pneumatik a systému bude zobrazen bar‐
vou pneumatiky.
RDC zohledňuje, že se tlak vzduchu v pneuma‐
tikách za jízdy mění.
Všechna kola zelená
Systém je aktivní a varuje při odchylkách od
naposledy uložených hodnot tlaku vzduchu v
pneumatikách.
„Reifen Druck Control aktiv“ je zobrazeno na
kontrolním displeji.
Jedno kolo žluté Došlo k defektu pneumatiky nebo velkému po‐
klesu plnicího tlaku v zobrazených pneumati‐
kách. Na kontrolním displeji se objeví hlášení.
Všechna kola žlutá
▷Došlo k defektu pneumatiky nebo velkému
poklesu plnicího tlaku vzduchu v několika
pneumatikách.▷Systém nebyl po výměně pneumatik rese‐
tován a varuje při odchylkách od naposledy
uložených hodnot tlaku vzduchu v pneu‐
matikách.▷Defekt pneumatiky v jedné nebo několika
pneumatikách během resetování systému.
Na kontrolním displeji se objeví hlášení.
Seite 93BezpečnostObsluha93
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15
Všechna kola šedá
Systém nemůže rozpoznat defekt pneumatiky.
Možné důvody:▷RDC je resetován.▷Přechodná porucha vlivem systémů nebo
přístrojů se stejnou frekvencí.▷Funkční porucha.
Doplňující informace
V indikaci stavu se doplňkově zobrazují ak‐
tuální tlaky vzduchu v pneumatikách. Zobra‐
zené údaje jsou aktuální hodnoty měření a mo‐
hou se jízdním provozem nebo povětrnostními
vlivy změnit.
Resetování systému Po úpravě tlaku vzduchu v pneumatikách na
novou hodnotu a po každé výměně pneuma‐
tiky nebo kola je nutné provést reset systému.
1. Stiskněte tlačítko. Je vyvoláno úvodní
menu.2.„Fahrzeuginfo“3.„Fahrzeugstatus“4.„Reifendruck initialisieren“5.Nastartujte motor, ale nerozjíždějte se.6.Resetování systému spusťte pomocí
„Reifendruck initialisieren“.7.Rozjeďte se. Pneumatiky budou zobrazeny
šedě a zobrazí se „RDC wird initialisiert...“.
Po krátké době jízdy rychlostí vyšší než
30 km/h budou nastavené hodnoty tlaku vzdu‐
chu v pneumatikách převzaty jako požadované
hodnoty. Resetování systému bude ukončeno
během jízdy, která může být kdykoli přerušena.
Při pokračování v jízdě bude resetování auto‐
maticky pokračovat. Pneumatiky budou zobra‐
zeny na kontrolním displeji šedě a znovu se zo‐
brazí „Reifen Druck Control aktiv“.
Je-li během resetování a přebírání hodnot tlaku
vzduchu v pneumatikách rozpoznán defekt
pneumatiky, budou všechny pneumatiky zo‐
brazeny na kontrolním displeji žlutě. Zobrazí se
hlášení „Reifendruckverlust!“.
Hlášení při nízkém tlaku vzduchu
v pneumatikách
Varovné kontrolky se rozsvítí žlutě a
červeně. Na kontrolním displeji se
objeví hlášení. Navíc zazní akustický
signál.▷Došlo k defektu pneumatiky nebo velkému
poklesu plnicího tlaku v pneumatikách.▷Systém nebyl resetován. Systém tudíž va‐
ruje při odchylkách od naposledy ulože‐
ných hodnot tlaku vzduchu v pneumati‐
kách.1.Snižte rychlost a opatrně zastavte. Vyhnout
se prudkému brzdění a náhlým pohybům
volantu.2.Zjistěte, zda je vozidlo vybaven normálními
pneumatikami nebo pneumatikami s mo‐
žností nouzové jízdy po defektu.
Pneumatiky s možností nouzové jízdy po
defektu, viz strana 95, jsou na boku ozna‐
čeny kruhovým symbolem s písmeny RSC.
Nepokračovat v jízdě, pokud na vozidle nejsou pneumatiky s vlastnostmi pro
nouzovou jízdu
Nepokračovat v jízdě, pokud vozidlo není vyba‐
veno pneumatikami s vlastnostmi pro nouzo‐
vou jízdu, jinak může při další jízdě dojít k vážné
nehodě.◀
Při hlášení o defektu pneumatiky se případně
zapne dynamický stabilizační systém DSC.
Při defektu pneumatiky
Normální pneumatiky
1.Identifikujte poškozenou pneumatiku.
K tomu zkontrolujte tlak vzduchu ve všech
čtyřech pneumatikách.
Je-li tlak vzduchu ve všech čtyřech pneu‐
matikách správný, nebyla resetována kon‐Seite 94ObsluhaBezpečnost94
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15
Funkční poruchaMalá varovná kontrolka bliká žlutě a
následně trvale svítí, velká varovná
kontrolka svítí žlutě. Na kontrolním
displeji budou pneumatiky zobrazeny
šedě a zobrazí se hlášení. Nemůže být rozpo‐
znán defekt pneumatiky.
Zobrazení v následujících situacích:▷Je namontováno kolo bez elektroniky RDC:
popř. nechat zkontrolovat v servisu.▷Funkční poruchu: Nechte systém zkontro‐
lovat v servisu.▷Systém RDC nemohl dokončit reset.
Znovu systém resetujte.
Malá varovná kontrolka bliká žlutě a
následně trvale svítí, velká varovná
kontrolka svítí žlutě. Na kontrolním
displeji jsou pneumatiky zobrazeny
šedě. Nemůže být rozpoznán defekt pneuma‐
tiky.
Zobrazení v následujících situacích:
▷Porucha vlivem systémů nebo přístrojů se
stejnou frekvencí. Po opuštění oblasti s ru‐
šením bude systém opět aktivní.
Dynamická brzdová světla
Princip
▷Normální brzdění: Brzdová světla svítí.▷Intenzivní brzdění: Brzdová světla blikají.
Krátce před zastavením se zapnou výstražná
světla.
Vypnutí výstražných světel:▷Sešlápnout pedál plynu.▷Stisknout spínač výstražných světel.Seite 96ObsluhaBezpečnost96
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15
▷Každé stisknutí páčky za bod odporu zvy‐
šuje požadovanou rychlost na vyšší desít‐
kovou hodnotu ukazatele rychloměru
v km/h.
Systém ukládá a udržuje rychlost.
Zrychlení pomocí páčky Mírné zrychlení:
Stisknout páčku až k bodu odporu, šipka 1, a
podržet, dokud není dosaženo požadované ry‐
chlosti.
Vyšší zrychlení:
Stisknout páčku za bod odporu, šipka 1, a pod‐
ržet, dokud není dosaženo požadované ry‐
chlosti.
Vozidlo zrychluje bez sešlápnutí pedálu plynu.
Systém ukládá a udržuje rychlost.
Snížení rychlosti
Zatáhněte za páčku tolikrát, šipka 2, až se zo‐
brazí požadovaná rychlost.
Funkce jsou obdobné jako u zvyšování ry‐
chlosti, pouze však dochází ke snižování.
Přerušení činnosti systému Klikněte páčkou nahoru nebo dolů, šipka 3.
Ukazatele v rychloměru změní barvu.
Kromě toho systém automaticky přeruší svou
činnost v následujících situacích:
▷Při brzdění.▷Pokud u manuální převodovky řadíte velmi
pomalu nebo je zařazen neutrál.▷Pokud je u samočinné převodovky zvolena
poloha převodovky N.▷Při aktivaci DTC nebo deaktivaci DSC.▷Pokud je v činnosti DSC nebo ABS.
Přidáním plynu se regulace rychlosti nedeakti‐
vuje. Po uvolnění plynového pedálu bude opět
dosažena a udržována uložená rychlost.
Varovná kontrolka
Na kontrolním displeji se objeví hlá‐
šení.
Varovná kontrolka svítí, pokud např.
byla regulace rychlosti přerušena regulačním
zásahem od DSC.
Deaktivace systému▷Stiskněte páčku dvakrát nahoru nebo dolů,
šipka 3.▷Vypněte zapalování.
Uložená rychlost se vymaže.
Vyvolání uložené rychlosti Stiskněte tlačítko, šipka 4. Poslední uložená ry‐
chlost bude opět dosažena a udržována.
Indikace na sdruženém přístroji
1Uložená rychlost2Zvolená rychlost se krátce zobrazí
Pokud se krátce objeví zobrazení --- km/h na
sdruženém přístroji, nejsou momentálně spl‐
něny eventuální podmínky nutné k provozu.
Vyvolání hlášení kontrolního systému, viz
strana 80.
Funkční porucha Varovná kontrolka svítí, pokud došlo
k výpadku systému.
Na kontrolním displeji se objeví hlá‐
šení. Bližší informace, viz strana 79.
Seite 102ObsluhaJízdní komfort102
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15
Manuální zapnutí/vypnutí
Stiskněte tlačítko.
▷Zapnutí: Světelná dioda LED svítí.▷Vypnutí: Světelná dioda LED zhasne.
Signální tóny
Přibližování k objektu je signalizováno podle
polohy přerušovaným tónem. Pokud je např.
vlevo za vozidlem identifikován objekt, zazní
příslušný signální tón z levého zadního repro‐
duktoru.
Čím kratší je vzdálenost od objektu, tím jsou in‐
tervaly kratší.
Pokud je vzdálenost od rozpoznaného objektu
menší než cca 25 cm, zní trvalý tón.
Pokud se nacházejí se objekty jak před, tak za
vozidlem, zní proměnlivý nepřerušovaný tón.
Přerušovaný tón se po cca 3 sekundách
přeruší:
▷Když se zastaví před objektem, který byl
rozpoznán pouze jedním z rohových sní‐
mačů.▷Když se jede souběžně se stěnou.
Signální tón se vypne:
▷Když se vozidlo vzdálí od objektu na více
než cca 10 cm.▷Když je zařazena poloha převodovky P.
Hlasitost
Lze nastavit hlasitost signálních tónů PDC, viz
strana 157.
Nastavení se ukládá pro momentálně použí‐
vané dálkové ovládání.
Optické varování
Přibližování k objektu je zobrazeno na kontrol‐
ním displeji. Další vzdálené objekty se zobrazí
již předtím, než zazní signál. Zobrazení se ob‐
jeví po zapnutí PDC.
Funkční porucha Kontrolka na sdruženém přístroji svítí.PDC není funkční.
Na kontrolním displeji se objeví hlášení. Nechte systém zkontrolovat.
Kvůli zajištění plné funkčnosti:▷Udržovat snímače čisté a bez námrazy.▷Plynule pohybovat vysokotlakým čističem
a udržovat od snímačů odstup minimálně
30 cm.
Manuální provoz
Světelná dioda LED nad tlačítkem navíc bliká.
Seite 104ObsluhaJízdní komfort104
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15
Navigační systémVybavení vozidla
V této kapitole je popsáno všechno sériové a
zvláštní vybavení a vybavení pro různé země,
které je nabízeno v modelové řadě. Popisováno
je proto i vybavení, které ve vozidle např. z dů‐
vodu zvoleného zvláštního vybavení nebo va‐
rianty pro zemi není k dispozici. To platí i pro
bezpečnostní funkce a systémy.
Při používání příslušných funkcí a systémů
dbejte vždy na platná ustanovení příslušné
země.
Všeobecně Navigační systém dokáže pomocí satelitů a
snímačů ve vozidle určovat přesnou polohu
vozidla a spolehlivě dovést ke každému zada‐
nému cíli.
Zadání u stojícího vozidla
Všechna zadání provádět u stojícího
vozidla a v případě rozporu mezi dopravní si‐
tuací a pokyny navigace postupovat vždy
upřednostňovat platné předpisy. Jinak může
dojít k porušení předpisů, ohrožení cestujících
a ostatních účastníků silničního provozu.◀
Vyvolání navigačního systému1. Stisknout tlačítko na volantu.2.„Navigation“
Navigační systém může být též vyvolán
přímo tlačítkem na přepínači.
Navigační údaje Informace k navigačním údajům
1.„Navigation“2.Vyvolejte „Optionen“.3.„Version Navigationssystem“
Zobrazí se informace o verzi údajů.
Aktualizace navigačních údajů
Všeobecně Údaje navigačního systému jsou uloženy ve
vozidle a mohou být aktualizovány.
Aktuální navigační údaje a kód pro odblokování
obdržíte v autorizovaném servisu.
▷Aktualizace dat může trvat podle objemu
dat i několik hodin.▷Kvůli šetření akumulátoru aktualizovat za
jízdy.▷Během aktualizace jsou k dispozici pouze
základní funkce navigačního systému.▷Lze zadat dotaz na stav aktualizace.▷Po aktualizaci se systém nově spustí.▷Médium s navigačními údaji po aktualizaci
odejměte.
Provedení aktualizace
1.Vložit navigační DVD do přehrávače DVD
popsanou stranou nahoru.2.Sledovat pokyny na kontrolním displeji.3.Zadat kód pro odblokování navigačního
DVD.4.Příp. výměna DVD.
Po přerušení jízdy sledovat pokyny na kontrol‐
ním displeji.
Dotaz na stav
1.Vyvolejte „Optionen“.2.„Navi Aktualisierung“Seite 132NavigaceNavigační systém132
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15
Navádění k cíliVybavení vozidlaV této kapitole je popsáno všechno sériové a
zvláštní vybavení a vybavení pro různé země,
které je nabízeno v modelové řadě. Popisováno
je proto i vybavení, které ve vozidle např. z dů‐
vodu zvoleného zvláštního vybavení nebo va‐
rianty pro zemi není k dispozici. To platí i pro
bezpečnostní funkce a systémy.
Při používání příslušných funkcí a systémů
dbejte vždy na platná ustanovení příslušné
země.
Zahájení navádění k cíli1.„Navigation“2.Proveďte zadání cíle, viz strana 134.3.„Ziel übernehmen“4.„Zielführung starten“
Trasa je zobrazena na kontrolním displeji.
V náhledu mapy se zobrazí vzdálenost k cíli/
etapový cíl a přibližný čas příjezdu.
Ukončení navádění k cíli
1.„Navigation“2.„Karte“3. „Zielführung“4.„Zielführung beenden“
Pokračování v navádění k cíli
Jestliže během poslední jízdy nebylo dosaženo
cíle, je možné v navádění k cíli pokračovat.
„Zielführung fortsetzen“
Kritéria trasy
Všeobecně▷Výpočet trasy lze ovlivnit volbou určitých
kritérií trasy.▷Kritéria trasy můžete při zadání cíle a bě‐
hem navádění k cíli měnit.▷Typy vozovek jsou součástí dat navigač‐
ního systému a jsou zohledněny při pláno‐
vání trasy, např. vyloučit dálnice.▷Navržená trasa se může lišit od osobních
zkušeností.▷Nastavení budou uložena pro právě použí‐
vané dálkové ovládání.▷Pro trasu s průvodcem nemohou být krité‐
ria trasy změněna.▷Navádění k cíli s dopravními informacemi,
viz strana 150.
Změna kritérií trasy
1.„Navigation“2.„Karte“3. „Routenkriterien“4.Zvolte kritérium:▷ „Schnelle Route“: Časově optimali‐
zovaná trasa jako kombinace nejkratší
vzdálenosti a plynule průjezdných
úseků.▷ „ECO PRO Route“ nebo
„Effiziente Route“: Optimalizovaná
kombinace nejrychlejší a nejkratší mo‐
žné trasy.▷ „Kurze Route“: Krátká vzdálenost
bez ohledu na čas.▷„Alternative Routen“: Alternativní trasy
budou navrženy, je-li to možné, při ak‐
tivním navádění k cíli.Seite 144NavigaceNavádění k cíli144
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15
silničního provozu a nebezpečí jsou neu‐
stále aktualizovány.▷Dopravní informace jsou na mapě znázor‐
něny pomocí symbolů.▷Dopravní informace pro okolí se ukládají do
seznamu.
Symbol na funkční liště mapového ná‐
hledu zčervená, pokud se dopravní infor‐
mace týkají vypočítané trasy.
Dopravní informace přes
ConnectedDrive
V některých zemích jsou systémem Connec‐
tedDrive přenášeny dopravní informace v reál‐
ném čase ve formátu RTTI. S odpovídající
smlouvou ConnectedDrive se místo doprav‐
ních informací rozhlasové stanice zobrazují do‐
pravní informace ConnectedDrive. V zemích,
ve kterých nejsou prostřednictvím Connec‐
tedDrive přenášeny žádné dopravní informace,
se nadále zobrazují dopravní informace stanic.
S dopravními informacemi systému Connec‐
tedDrive lze přesněji lokalizovat dopravní ome‐
zení. Doplňkově jsou přesněji zobrazovány
např. cesty s volným průjezdem v dosahu cca
100 km kolem aktuální pozice.
Symbol ve funkční liště zobrazení mapy je
žlutý, když se dopravní informace týkají vypočí‐
tané trasy a předpokládané zdržení činí méně
než 20 minut. Symbol je červený, když předpo‐
kládané zdržení činí více než 20 minut nebo je
na trase uzávěra.
„Verkehrslage/Graue Karte“: Informace k pro‐
udu dopravy, např. zácpy nebo váznoucí pro‐
voz, jsou zobrazovány jen v tomto nastavení
zobrazení mapy, viz strana 149. Přehled mapy
vedle seznamu dopravních informací zobrazuje
též toto nastavení.
Zapnutí/vypnutí příjmu
1.„Navigation“2.Vyvolejte „Optionen“.3.„Verkehrsinfos empfangen“Vyvolání seznamu dopravních
informací1.„Navigation“2.„Karte“3. „Verkehrsinfo“
Nejprve budou zobrazeny dopravní infor‐
mace pro vypočtenou trasu.
Dopravní informace jsou seřazeny podle
vzdálenosti od aktuální pozice vozidla.
S dopravními informacemi systému Con‐
nectedDrive se na začátku seznamu do‐
plňkově zobrazí informace o objížďce.4.Zvolte dopravní informace.
„Mehr Informationen“: Zobrazení dal‐
ších informací.
5.Případně listujte na následující nebo
předcházející dopravní informace.
Dopravní informace v mapě
„Verkehrslage/Graue Karte“ aktivní:
Zobrazení na kontrolním displeji se přepíná na
šedou úroveň. To umožňuje optimalizované
zobrazení dopravních informací. V tomto na‐
stavení není zohledněn denní/noční režim.
Symboly nebo zvláštní cíle nebudou zobra‐
zeny.
1.„Navigation“2.„Karte“3.Vyvolejte „Optionen“.4.„Einstellungen“5.„Verkehrslage/Graue Karte“
Symboly v mapovém náhledu
Podle měřítka mapy a polohy překážky silnič‐
ního provozu na trase se zobrazí symboly
k překážkám silničního provozu.
Doplňkové informace v mapovém
náhledu
Podle měřítka jsou zobrazeny délka, směr a ná‐
sledek překážky silničního provozu dopravní
Seite 149Navádění k cíliNavigace149
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15