Pe panoul de instrumente de bord sunt indi‐
cate poziţia cutiei de viteze şi treapta cuplată,
de ex. M1.
În următoarele situaţii transmisia valorifică
funcţia inteligentă:▷Cuplarea în trepte superioare sau retrogra‐
darea se efectuează numai la turaţia şi vi‐
teza adecvate, de exemplu la o turaţie prea
mare a motorului nu se poate retrograda.▷La oprirea autovehiculului este cuplată au‐
tomat treapta întâi de viteze.▷Puţin înainte ca turaţia motorului să scadă
sub limita minimă admisă pentru o anumită
treaptă de viteză, transmisia cuplează
treapta inferioară de viteză, chiar şi fără in‐
tervenţia dumneavoastră.
Retrogradare rapidă: puteţi trece chiar peste
mai multe trepte în regim manual, pentru a rea‐
liza o accelerare optimă. Pentru aceasta,
apăsaţi pedala de acceleraţie, trecând peste
punctul de rezistenţă.
Activarea regimului Drive Apăsaţi selectorul către dreapta.
Schimbarea treptelor de viteză prin
intermediul selectorului
În regim manual de operare:
▷Pentru cuplarea unei trepte superioare de
viteză, trage selectorul o dată către înapoi.▷Pentru cuplarea unei trepte inferioare de
viteză, apăsaţi înainte.
Cuplarea vitezelor prin intermediul
padelelor de la nivelul volanului
Padelele permit cuplarea vitezelor fără a ridica
mâinile de pe volan. Nu este necesară elibera‐
rea pedalei de acceleraţie.
▷Accelerare: trageţi întrerupătorul basculant
drept.▷Încetinire: trageţi întrerupătorul basculant
stâng.
Modificarea treptei prin intermediul padelelor
poate fi efectuată în regimul drive sau în regim
manual.
Modificarea treptelor în regim manual
Când este activat regimul manual, vezi pa‐
gina 59, schimbarea treptelor se face de la pa‐
dele sau maneta selectorului.
Modificarea treptelor în regimul drive Şi în regimul drive este posibilă modificarea
treptelor prin intermediul padelelor.
În cazul în care nu se realizează cuplarea prin
intermediul padelelor pentru un anumit timp şi
dacă nu se accelerează în mod corespunzător,
treptele de înaintare sunt cuplate din nou auto‐
mat.
Launch Control
Launch Control vă oferă o accelerare optimă a
autovehiculului la pornirea de pe loc pe supra‐
feţe cu aderenţă ridicată.
Nu folosiţi prea frecvent Launch Control
Nu utilizaţi Launch Control prea des, în‐
trucât datorită solicitării ridicate a autovehicu‐
lului există riscul uzurii timpurii a diferitelor
piese.◀
Launch Control este disponibil cu motorul la
temperatura de funcţionare, şi de asemenea
Seite 60ComenziConducere60
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
AfişareEchiparea autovehicululuiÎn acest capitol sunt descrise toate dotările de
serie, specifice ţărilor şi dotările suplimentare,
care sunt oferite pentru această serie con‐
structivă. De aceea sunt descrise şi dotările
care nu sunt disponibile într-un autovehicul,
datorită dotărilor speciale selectate sau a
dotării specifice ţării. Acest lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
siguranţă.
În cazul utilizării funcţiilor şi sistemelor cores‐
punzătoare, se vor avea în vedere dispoziţiile
naţionale respective în vigoare.
Kilometraj, afişaj
temperatură exterioară, ceas1Buton în panoul de bord2Afişaj temperatură exterioară şi ceas3Kilometraj şi contor de parcurs
Buton în panoul de bord
▷Când contactul de pornire este cuplat, se‐
taţi contorul de parcurs.▷Când se întrerupe contactul de pornire,
sunt afişate pentru scurt timp ora, tempe‐
ratura exterioară şi kilometrajul.Unităţi de măsură
Pentru setarea unităţilor de măsură cores‐
punzătoare km sau mls la contorul de parcurs,
precum şi pentru temperatura exterioară ℃
sau ℉, vezi pagina 68.
Reglajul este memorat pentru telecomanda
utilizată în acel moment.
Ceas, afişaj temperatură exterioară Setare oră, vezi pagina 68.
Avertizare temperatură exterioară Dacă afişajul coboară la 3 ℃, se emite un sem‐
nal sonor şi se aprinde o lumină de avertizare.
Există pericol ridicat de polei.
Pericol de polei
Chiar şi la temperaturi peste +3 ℃ poate
exista pericol ridicat de polei.
Din acest motiv, conduceţi atent pe poduri şi
pe suprafeţe de rulare întunecate, întrucât în
caz contrar există un risc ridicat de accident.◀
Kilometraj şi contor de parcurs
Resetarea contorului de parcurs:
Având contactul cuplat, apăsaţi butonul 1 din
panoul de instrumente de bord.
În staţionare
Pentru ca ceasul, temperatura exterioară şi ki‐
lometrajul să mai rămână puţin afişate, după ce
telecomanda a fost scoasă din contactul de pornire:
Apăsaţi butonul 1 din panoul de instrumente
de bord.Seite 63AfişareComenzi63
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Indicatorul punctului de
comutare trepte
Principiu de funcţionare Acest sistem vă recomandă treapta de viteză
cea mai eficientă pentru respectiva situaţie de
rulare. În cazul în care deplasarea ar fi mai efi‐
cientă într-o altă treaptă de viteză, veţi primiţi
indicaţii pentru cuplarea într-o treaptă supe‐
rioară sau inferioară de viteză.
Activarea/dezactivarea sistemului
Dacă nu este afişată nici o informaţie în Com‐
puterul de bord, vezi pagina 65, apăsaţi tasta
BC 2 din maneta semnalizatoarelor cca. 3 se‐
cunde.
Afişare În paralel, puteţi citi ca de obicei informaţiile de
pe calculatorul de bord.
Transmisie manuală1Conduceţi în treapta de viteză cea mai efi‐
cientă.2Veţi conduce mai eficient dacă treceţi în
treapta de viteză superioară afişată.3Veţi conduce mai eficient dacă treceţi în
treapta de viteză inferioară afişată.
Transmisie automată sport
1Conduceţi în treapta de viteză cea mai efi‐
cientă.2Veţi conduce mai eficient dacă treceţi în
treapta de viteză superioară afişată.3Veţi conduce mai eficient dacă treceţi în
treapta de viteză inferioară afişată.
Reglaje şi informaţii
Principiu de operare
Anumite setări şi informaţii pot fi efectuate,
respectiv accesate numai cu contactul cuplat.În timpul deplasării nu pot fi efectuate anumite
setări.Seite 66ComenziAfişare66
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
1.Apăsaţi butonul 1 de pe maneta semnaliza‐
toare în sus şi în jos până ce pe afişaj apar
simbolul corespunzător, precum şi ora şi
„SET”.2.Apăsaţi butonul 2.3.Reglaţi orele cu butonul 1.4.Apăsaţi butonul 2 pentru a confirma intra‐
rea.5.Reglaţi minutele cu butonul 1.6.Apăsaţi butonul 2 pentru a confirma intra‐
rea.7.Apăsaţi butonul 2.
Ora modificată este memorată.
Dată
Setarea datei
Pentru setarea formatului datei zz/ll sau ll/zz
Formate şi unităţi de măsură, vezi pagina 68.
1.Apăsaţi butonul 1 de pe maneta semnaliza‐
toare în sus şi în jos de atâtea ori până cepe afişaj apare simbolul corespunzător,
precum şi data şi „SET”.2.Apăsaţi butonul 2.3.Reglaţi ziua cu butonul 1.4.Apăsaţi butonul 2 pentru a confirma intra‐
rea.5.Reglaţi luna şi anul în mod analog.6.Apăsaţi butonul 2.
Ziua memorată este modificată.
Necesar service
Afişaj
Data şi distanţa rămasă pentru următoarea în‐
treţinere sunt afişate scurt după conectarea
aprinderii.
Necesarul actual de service poate fi citit din te‐
lecomandă de către consultantul de service.
Distanţa rămasă sau termenul scadent pot fi
afişate separat pentru anumite volume de
lucrări de revizie.
Seite 69AfişareComenzi69
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
1.Cuplaţi contactul.2.Apăsaţi butonul 1 de pe maneta semnaliza‐
toarelor în sus şi în jos până ce pe afişaj
apar simbolul corespunzător şi „SERVICE-
INFO”.3.Apăsaţi butonul 2.4.Afişaţi punctele individuale care necesită
lucrări service, prin apăsarea butonului 1.
Afişaje posibile
1Buton pentru selectarea funcţiilor2Necesar service3Ulei de motor4Inspecţia tehnică principală5Plăcuţe de frână faţă6Plăcuţe de frână spate7Lichid de frânăOrdinea lucrărilor de întreţinere afişate poate
varia. Prima dată se afişează data următoarei
revizii.Seite 70ComenziAfişare70
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Check-Control
Principiu de funcţionare Check-Control supraveghează funcţiile auto‐
vehiculului şi anunţă dacă apare o defecţiune la
sistemele supravegheate.
Un mesaj de acest fel Check-Control cuprinde
lămpile de control sau avertizare din panoul de
instrumente de bord şi eventual declanşează un semnal acustic.
Martori de control şi de avertizare
Martorii de control şi de avertizare pot lumina
în diferite combinaţii şi culori.
indică faptul că mesajele Check-Control au
fost memorate. Puteţi afişa ulterior mesajele
Check-Control.
Măsuri necesare în caz de defecţiune
Importanţa luminilor în cazul unei defecţiuni şi
acţiunea necesară corespunzătoare le găsiţi pe
listă, vezi pagina 185.
Ascundere mesaje Check-Control
Apăsaţi butonul de pe maneta semnalizatoru‐
lui.
Unele mesaje Check-Control vor fi afişate până
la remedierea defecţiunii. Ele nu pot fi ascunse.
Dacă apar simultan mai multe defecţiuni, aces‐
tea vor fi afişate succesiv.
Alte mesaje sunt ascunse automat după
cca. 20 secunde, dar rămân memorate.
Afişare mesaje Check-Control
memorate
1.Apăsaţi butonul 1 de pe maneta semnaliza‐
toarelor în sus şi în jos până ce pe afişaj
apar simbolul corespunzător şi „CHECK
CONTROL”.2.Apăsaţi butonul 2. Dacă nu apare niciun
mesaj Check-Control, acest lucru este in‐
dicat prin mesajul "CHECK OK”.
Pentru un mesaj Check-Control memorat
se aprinde martorul corespunzător.3.Apăsaţi butonul 1 pentru a afişa diverse
mesaje.4.Apăsaţi butonul 2.Seite 71AfişareComenzi71
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
LuminiEchiparea autovehiculului
În acest capitol sunt descrise toate dotările de
serie, specifice ţărilor şi dotările suplimentare,
care sunt oferite pentru această serie con‐
structivă. De aceea sunt descrise şi dotările
care nu sunt disponibile într-un autovehicul,
datorită dotărilor speciale selectate sau a
dotării specifice ţării. Acest lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
siguranţă.
În cazul utilizării funcţiilor şi sistemelor cores‐
punzătoare, se vor avea în vedere dispoziţiile
naţionale respective în vigoare.
Prezentare0Lumini oprite
Lumina de zi1Lumini de poziţie2Faza scurtă şi lumina de întâmpinare3Comandă automată a luminii de drum, lu‐
minilor de zi, luminii de întâmpinare, asis‐
tentului de fază lungă şi farurilor adaptive
Iluminarea exterioară se stinge automat, dacă
deschideţi portiera şoferului după decuplarea
contactului şi dacă comutatorul pentru lumini
se află în poziţia 0, 2 sau 3.
Dacă este necesar, aprindeţi luminile de pozi‐
ţie, poziţie comutator 1.
Lumini de poziţie/Faza
scurtă, Comanda luminilor de
deplasare
Lumini de poziţie
Poziţie comutator
: autovehiculul este
iluminat de jur-împrejur, de ex. pentru parcare.
Nu lăsaţi luminile de poziţie aprinse pentru mai
mult timp, întrucât riscaţi să descărcaţi bateria
şi eventual să nu mai puteţi porni motorul.
La parcare, aprindeţi de preferinţă luminile de
parcare, vezi pagina 75, unilaterale.
Faza scurtă Poziţie comutator
la contact cuplat: faza
scurtă este aprinsă.
Lumini de întâmpinare
La staţionarea autovehiculului poziţionaţi co‐
mutatorul pe
sau : luminile de poziţie
şi luminile interioare se aprind scurt la debloca‐
rea autovehiculului.
Lumini de ghidare Faza scurtă rămâne aprinsă încă o perioadă de
timp după deconectarea aprinderii, dacă aţi ac‐
ţionat avertizorul optic iar luminile sunt stinse.
Seite 73LuminiComenzi73
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Reglarea duratei
Principiu de operare, vezi pagina 66.1.Cuplaţi contactul.2.Ridicaţi sau coborâţi scurt tasta 1 din ma‐
neta semnalizatorului de atâtea ori, până
când este afişat simbolul şi „SET”.3.Apăsaţi butonul 2.4.Coborâţi butonul 1 din maneta semnaliza‐
torului până când este afişat simbolul.5.Apăsaţi butonul 2.6.Selectaţi cu butonul 1:▷ Funcţia este dezactivată.▷ ... Selectaţi durata cores‐
punzătoare, de ex. 40 secunde.7.Apăsaţi butonul 2.
Reglajul este memorat pentru telecomanda
utilizată în acel moment.
Reglare automată a fasciculului de
lumină
Poziţie comutator
: faza scurtă se aprinde
şi se stinge automat în funcţie de iluminarea
exterioară, de ex. în tunel, la asfinţit şi în caz de
precipitaţii. LED se aprinde lângă simbol.
Cerul albastru cu soarele aflat la asfinţit poate
duce la aprinderea luminilor.
Faza scurtă rămâne întotdeauna aprinsă dacă
sunt aprinse luminile de ceaţă spate.
Responsabilitate personală
Reglarea luminilor de drum nu poate înlo‐
cui evaluarea personală a condiţiilor de ilumi‐
nare.
Senzorii nu pot recunoaşte de ex. ceaţa sau
condiţiile meteorologice nefavorabile. În astfel
de situaţii, aprindeţi luminile manual pentru a
nu vă periclita siguranţa.◀
Lumini de zi
Luminile de zi luminează în poziţia 0 sau
.
Activare/dezactivare
În unele ţări, lumina de zi este obligatorie, de
aceea, este posibil ca lumina de zi să nu poată
fi dezactivată.
Principiu de operare, vezi pagina 66.
1.Cuplaţi contactul.2.Ridicaţi sau coborâţi scurt tasta 1 din ma‐
neta semnalizatorului de atâtea ori, până
când este afişat simbolul şi „SET”.3.Apăsaţi butonul 2.Seite 74ComenziLumini74
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15