Sistem de încărcare prin
spătarul spate cu sac de
transport integrat
Asiguraţi întotdeauna schiurile
Asiguraţi întotdeauna schiurile transpor‐
tate sau alte obiecte similare cu compartimen‐
tul de depozitare a schiurilor, deoarece în caz contrar acestea pot pune în pericol pasagerii la
frânare bruscă şi manevre de ocolire.◀
Sacul de transport permite transportul în sigu‐
ranţă şi fără murdărirea autovehiculului a unui
număr de până la două perechi de schiuri stan‐
dard.
Cu ajutorul sacului de transport pot fi aşezate
schiuri până la o lungime de 1,70 m. La schiuri
de 1,70 m lungime, capacitatea de prindere se
reduce datorită îngustării sacului de transport.
Încărcare1.Rabataţi capacul în jos.2.În portbagaj: împingeţi mânerul în sus şi ra‐
bataţi capacul în jos.3.Desprindeţi închizătoarea şi amplasaţi sa‐
cul de transport între scaune.4.Introduceţi limba centurii de fixare în în‐
chizătoarea centurii aflată de sub sacul de
transport.5.Încărcaţi sacul de transport, fermoarul vă
uşurează accesul la obiectele depozitate.
Depozitaţi schiurile doar în stare curată în sacul
de transport. Acoperiţi marginile ascuţite, pen‐
tru a evita deteriorările.
Asigurarea încărcăturii Asigurarea sacului de transport
Asiguraţi sacul de transport cu chingile
de purtare, deoarece în caz contrar conţinutul
poate pune în pericol pasagerii la frânare pu‐
ternică şi manevre de evitare prin ocolire.◀
După încărcarea sacului cu transport, asiguraţi
conţinutul. În acest sens, fixaţi centura de fi‐
xare în catarama de fixare.
La descărcarea sacului de transport procedaţi
în mod invers faţă de încărcare.
Seite 107Dotări interioareComenzi107
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Compartimente de depozitareEchiparea autovehiculului
În acest capitol sunt descrise toate dotările de
serie, specifice ţărilor şi dotările suplimentare,
care sunt oferite pentru această serie con‐
structivă. De aceea sunt descrise şi dotările
care nu sunt disponibile într-un autovehicul,
datorită dotărilor speciale selectate sau a
dotării specifice ţării. Acest lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
siguranţă.
În cazul utilizării funcţiilor şi sistemelor cores‐
punzătoare, se vor avea în vedere dispoziţiile
naţionale respective în vigoare.
Torpedo
Deschiderea
Trageţi de mâner, săgeata 1.
Iluminarea torpedoului se aprinde.
Închideţi imediat torpedoul
În timpul mersului, pentru a evita
vătămări suplimentare în caz de accident, în‐
chideţi imediat torpedoul după utilizare.◀
Închiderea
Ridicaţi capacul.
Încuiere
Închideţi cu o cheie, săgeata 2.
Dacă de exemplu la un hotel înmânaţi teleco‐
manda fără cheia integrată, vezi pagina 20,
este posibil ca torpedoul să nu poată fi des‐
cuiat.
Cotiera centrală Compartiment de depozitare
În cotiera centrală se găsesc în funcţie de va‐
rianta de echipare două suporturi pentru pa‐
hare, un compartiment sau capac pentru adap‐
tor Snap-in.
Blocarea compartimentului dedepozitare
Dacă închideţi autovehiculul din exterior, se
blochează de asemenea şi compartimentul de
depozitare in cotiera centrală.
Deschiderea
Ridicarea cotierei centrale, vezi săgeata. Mufă pentru dispozitiv audio extern
Poate fi conectat un echipament audio extern,
de ex. un player CD sau MP3, iar sunetul poate
fi redat prin intermediul difuzoarelor autovehi‐
culului. Volumul şi sunetul pot fi reglate prin in‐
termediul radioului.
▷Radio Professional, vezi pagina 122.Seite 109Compartimente de depozitareComenzi109
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Compartimente de
depozitare în habitaclu
Fără suprafeţe subdiacente pe planşa de
bord
Nu utilizaţi suprafeţe subdiacente aderente,
de ex. covoraşe anti-alunecare, pe planşa de
bord, deoarece aceasta poate fi deteriorată de
materialul suprafeţelor.◀
În funcţie de dotări, sunt disponibile următoa‐
rele compartimente de depozitare:
În uşi
Deschidere: rabataţi în sus capacul.
În consola centrală Unul sau două compartimente de depozitare
deschise.
În planşa de bord
Pentru deschidere: apăsaţi butonul.
În peretele despărţitor
Pentru deschidere: trageţi mânerul.
Fundul dublu din compartimentul de depozi‐
tare poate fi scos şi montat la înălţimi diferite.
Demontarea compartimentului de
depozitare
Compartimentul de depozitare poate fi scos
complet, altfel puteţi utiliza de ex. alte ele‐
mente pentru aplicaţii.
În portbagaj:
Ridicaţi mânerele şi coborâţi integral comparti‐
mentul de depozitare.
Seite 110ComenziCompartimente de depozitare110
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Pentru informaţii suplimentare privitoare la di‐
feritele sisteme montabile, contactaţi Service.
În spatele scaunelor
În compartimentul de depozitare transversal
pot fi depozitate de ex. serviete.
La încărcare fiţi atenţi la compartimentul
de depozitare transversal.
▷Pentru depozitarea de obiecte în comparti‐
mentul transversal, nu împingeţi simultan
scaunele la maxim către faţă, deplasaţi
scaunele în poziţia superioară şi înclinaţi
spătarele către faţă. În caz contrar, există
riscul lovirii cu scaunele a garniturii parbri‐
zului şi a parasolarului, cu deteriorarea
acestora.▷Transportaţi numai obiecte uşoare şi mici
în compartimentul transversal, deoarece în
caz contrar acestea pot deveni periculoase
prin proiectare în cazul unei frâne bruşte
sau manevre de evitare. Transportaţi baga‐
jele grele numai asigurând-o cores‐
punzător în portbagaj.▷Utilizaţi inelele de ancorare exclusiv pentru
fixarea obiectelor transportate. Nu agăţaţi o
centură superioară ISOFIX de fixare.◀
Suport pentru pahare
Pahare incasabile, fără băuturi fierbinţi
Utilizaţi pahare uşoare şi incasabile şi nu
transportaţi băuturi fierbinţi. În caz contrar, în
eventualitatea unui accident există pericol de
arsuri.◀
Recipiente necorespunzătoare
Nu introduceţi cu forţa recipiente neco‐
respunzătoare în suportul pentru pahare. În caz
contrar, puteţi provoca avarii.◀
În cotiera centrală
Suporturile de băuturi sunt montate în cotiera
centrală.
Seite 111Compartimente de depozitareComenzi111
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Recomandări pentru conducereEchiparea autovehicululuiÎn acest capitol sunt descrise toate dotările de
serie, specifice ţărilor şi dotările suplimentare,
care sunt oferite pentru această serie con‐
structivă. De aceea sunt descrise şi dotările
care nu sunt disponibile într-un autovehicul,
datorită dotărilor speciale selectate sau a
dotării specifice ţării. Acest lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
siguranţă.
În cazul utilizării funcţiilor şi sistemelor cores‐
punzătoare, se vor avea în vedere dispoziţiile
naţionale respective în vigoare.
Rodare Generalităţi
În timpul rodajului are loc o ultimă finisare a su‐
prafeţelor de frecare a pieselor în mişcare.
Următoarele indicaţii ajută la obţinerea duratei
optime de viaţă şi eficienţei autovehiculului.
Motor şi diferenţial punte spate
Respectaţi limitările de viteză în vigoare în ţara
în care vă deplasaţi.
Până la 2.000 km
Nu depăşiţi turaţia şi viteza maximă:▷4.500/min şi 160 km/h.
În principiu, evitaţi poziţia de acceleraţie ma‐
ximă sau kick-down a pedalei de acceleraţie,
precum şi utilizarea Launch Control.
De la 2.000 km
Puteţi creşte treptat turaţia şi viteza de depla‐
sare.
Anvelope
Datorită particularităţilor lor constructive, anve‐
lopele noi nu oferă nivelul optim de aderenţă.
Conduceţi reţinut primii 300 km.
Sistemul de frânare
Plăcuţele şi discurile ating un profil favorabil de
uzură şi funcţionalitate numai după cca.
500 km. Circulaţi cu prudenţă până la atingerea
acestei distanţe.
Ambreiaj
Ambreiajul ajunge la capacitatea optimă de
funcţionare abia după un rulaj de cca. 500 km.
Protejaţi ambreiajul pe perioada rodajului.
După înlocuirea de piese Conduceţi preventiv, mai ales după ce aţi înlo‐
cuit piese supuse unor solicitări ridicate.
Instrucţiuni generale de conducere
Garda la sol Aveţi grijă cu garda la sol limitată
Aveţi grijă cu garda la sol limitată a mo‐
delului Z4 sDrive35is, de ex. la intrarea în gara‐
jele de subsol sau la trecerea obstacolelor. În
caz contrar se pot produce deteriorări ale auto‐
vehiculului.◀
Închideţi clapeta portbagajului Rulaţi cu clapeta portbagajului închisă
Clapeta portbagajului trebuie să fie în‐
chisă în timpul mersului, pentru a evita pătrun‐
derea gazelor de eşapament în habitaclu.◀Seite 114SfaturiRecomandări pentru conducere114
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Dacă trebuie să vă deplasaţi cu clapeta portba‐
gajului deschisă:1.Închideţi toate geamurile.2.Creşteţi puternic volumul de aer al instala‐
ţiei de climatizare sau al climatizării auto‐
mate.
Eşapament fierbinte
Eşapament fierbinte
Instalaţia de eşapament este foarte fier‐
binte.
Nu îndepărtaţi plăcuţele de protecţie termică şi
nu le acoperiţi cu grund. Asiguraţi-vă că în re‐
gimul de funcţionare, la ralanti sau la parcare,
materialele uşor inflamabile, cum ar fi fân,
frunze, iarbă etc. nu intră în contact cu eşapa‐
mentul fierbinte. În caz contrar, există pericol
ridicat de inflamare şi de foc, care ar putea
duce la grave vătămări corporale şi materiale.
Nu atingeţi ţevile de eşapament fierbinţi, întru‐
cât există pericol de ardere.◀
Telefonie mobilă în maşină Telefonie mobilă în maşină
Nu se recomandă utilizarea aparatelor de
emisie-recepţie, de ex. telefoane mobile, în ha‐
bitaclu, fără utilizarea unei conexiuni directe
către o antenă exterioară. În caz contrar, nu se
poate exclude influenţarea reciprocă a siste‐
mului electronic a vehiculului şi a dispozitivelor
de comunicare prin unde radio. Totodată, nu
este garantată eliminarea către exterior a radia‐
ţiilor generate de utilizarea dispozitivelor de
comunicare prin unde radio.◀
AcvaplanarePe şosele umede sau acoperite de lapoviţă,
poate apărea o peliculă de apă între şosea şi
suprafaţa anvelopelor.
Această stare este denumită acvaplanare şi
poate duce la pierderea parţială sau totală a
contactului cu suprafaţa de rulare, a controlului
asupra autovehiculelor şi asupra capacităţii de
frânare.
Acvaplanare
Reduceţi viteza pe şosele umede sau
acoperite de lapoviţă, pentru a evita apariţia fe‐
nomenului de acvaplanare.◀
Conducerea prin apă În apă liniştită conduceţi numai până la o adân‐
cime de maxim. 25 cm şi la această adâncime
cu o viteză până la 10 km/h.
Respectaţi nivelul maxim al apei şi al vite‐
zei
Nu conduceţi în ape mai adânci sau cu viteze
mai mari, întrucât ar putea apărea daune la mo‐
tor, la sistemul electric şi la cutia de viteze.◀
Frânare în siguranţă În dotarea de serie a autovehiculului dumnea‐
voastră este inclus ABS.
În situaţii critice este recomandat să frânaţi pu‐
ternic.
Sistemul de direcţie nu este afectat. Eventua‐
lele obstacole pot fi depăşite prin mişcări cât
se poate de liniştite din volan.
Pulsarea pedalei de frână şi zgomotele de re‐
glare hidraulică indică faptul că ABS acţio‐
nează.
Obiecte în zona de acţionare a
pedalelor
Nu amplasaţi obiecte în zona de acţio‐
nare a pedalelor
Covoraşele, mocheta sau alte obiecte nu tre‐
buie să ajungă în zona de mişcare a pedalelor, în caz contrar există riscul afectării funcţionării
pedalei pe parcursul deplasării.
Nu aplicaţi un alt covoraş peste cele existente
sau peste alte obiecte.
Utilizaţi numai covoraşe agreate pentru auto‐
vehicul şi care permit o fixare corespunzătoare.Seite 115Recomandări pentru conducereSfaturi115
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Depozitarea încărcăturii
Portbagaj▷Încărcătură grea: amplasaţi cât mai în faţă
şi cât mai jos, direct în spatele peretelui
despărţitor al portbagajului.▷Acoperiţi canturile şi colţurile ascuţite.
Încărcare la plafon rigid rabatabil deschis
Înaintea deschiderii plafonului rigid raba‐
tabil, rabataţi în jos tableta portbagajului şi
aveţi grijă de încărcarea corectă, deoarece în
caz contrar pot fi deteriorate unele compo‐
nente ale plafonului rigid rabatabil.◀
Rabataţi tableta portbagajului în jos, vezi pa‐
gina 33.
Suport transversal Încărcarea suportului transversal
Pentru depozitarea de obiecte în com‐
partimentul transversal, nu împingeţi simultan
scaunele la maxim către faţă, deplasaţi scau‐
nele în poziţia superioară şi înclinaţi spătarele
către faţă. În caz contrar, există riscul lovirii cu scaunele a garniturii parbrizului şi a parasolaru‐
lui, cu deteriorarea acestora.◀
Obiectele uşoare şi mici pot fi transportate în
suportul transversal.
Asigurarea încărcăturii
Portbagaj
Asiguraţi obiectele mici şi uşoare prin interme‐
diul benzilor pretensionate, a plasei pentru
portbagaj sau a benzilor de întindere.
Suport transversal
La Service-ul dumneavoastră puteţi procura
mijloace de fixare. Pentru prinderea acestor
elemente de fixare sunt utilizate cele patru câr‐ lige de fixare din spatele scaunelor.
Respectaţi informaţiile anexate elementelor de
fixare.
Cârlige de fixare a suportului
transversal
Utilizaţi inelele de ancorare exclusiv pen‐
tru fixarea obiectelor transportate
Utilizaţi inelele de ancorare exclusiv pentru fi‐
xarea obiectelor transportate. Nu agăţaţi o cen‐ tură superioară ISOFIX de fixare. În caz contrar
este limitat efectul de protecţie al sistemului
de fixare a scaunului pentru copil.◀
Sus:
Seite 117Recomandări pentru conducereSfaturi117
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
uşor. Evitaţi în plus turaţiile înalte şi cuplaţi su‐
perior timpuriu.
La obţinerea vitezei dorite, cuplaţi în cea mai
înaltă treaptă de viteză posibilă şi conduceţi pe
cât posibil cu turaţie redusă şi viteză constantă.
În principal, este valabil: deplasarea cu turaţie
redusă scade consumul de combustibil şi re‐
duce uzura.
Indicatorul punctului de comutare, vezi pa‐
gina 66, al autovehiculului dumneavoastră in‐
dică cea mai economică treaptă de viteză.
Utilizaţi inerţia
La apropierea de un semafor în culoarea roşie,
ridicaţi piciorul de pe acceleraţie şi permiteţi
vehiculului să ruleze din inerţie la cea mai înaltă
treaptă de viteză posibilă.
În pantă, nu acceleraţi şi permiteţi vehiculului
să ruleze la treapta de viteză corespunzătoare.
Alimentarea cu combustibil este întreruptă
atunci când vehiculul rulează din inerţie.
Opriţi motorul la staţionări mai lungiOpriţi motorul la staţionări mai îndelungate,
de ex. la semafor, la treceri de nivel cu cale fe‐
rată sau în ambuteiaje.
Funcţie pornire oprire automată Funcţia automată de pornire şi oprire asigură
oprirea automată a motorului pe parcursul de‐
celerării.
Dacă motorul este oprit şi apoi repornit, se re‐
duce consumul de combustibil şi emisiile,
comparativ cu un motor care funcţionează per‐
manent. Economiile pot apare deja începând
cu o oprire de doar câteva secunde a motoru‐
lui.
Consumul de combustibil depinde suplimentar
de alţi factori, ca de ex. stilul de conducere,
condiţiile carosabilului, întreţinere sau factori
de mediu.
Indicaţii suplimentare privind Funcţia Start
Stop, vezi pagina 48.Opriţi funcţiile care nu sunt momentan
necesare
Funcţii precum climatizarea automată necesită
multă energie şi consumă o mare cantitate de
carburant suplimentar, în special în oraş şi în
trafic Stop & Go.
Din acest motiv, este recomandată oprirea
acestor funcţii dacă nu sunt neapărat nece‐
sare.
Efectuaţi întreţinerea
Efectuaţi regulat întreţinerea vehiculului pentru
a facilita o durată de viaţă şi condiţii de exploa‐
tare optime. Efectuaţi reviziile în cadrul unităţii
dumneavoastră de service.
Pentru aceasta, vă rugăm să respectaţi şi Sis‐ temul de revizie BMW, vezi pagina 166.Seite 119Recomandări pentru conducereSfaturi119
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15