Page 65 of 325

Przegląd
Wprowadzanie do pamięci
1.Włączyć zapłon.2.Ustawić żądaną pozycję.3. Nacisnąć przycisk. Zapala się
dioda w przycisku.4.Nacisnąć wybrany przycisk 1 lub 2, dopóki
świeci się dioda. Dioda gaśnie.
W razie niezamierzonego naciśnięcia
przycisku:
Ponownie wcisnąć przycisk.
Dioda gaśnie.
Wywoływanie z pamięci
Informacje ogólne
Dostępne są dwa sposoby wywołania funkcji
Memory:
▷Funkcja komfortowa.▷Funkcja bezpieczeństwa.
Funkcja komfortowa
1.Otworzyć drzwi kierowcy.2.W razie potrzeby wyłączyć zapłon.3.Nacisnąć krótko wybrany przycisk 1 lub 2.
Odpowiednie ustawienie fotela przeprowa‐
dzone zostanie automatycznie.
Proces ten zostanie przerwany po naciśnięciu
na jeden z przycisków ustawiania fotela lub na
jeden z przycisków.
Funkcja bezpieczeństwa1.Zamknąć drzwi kierowcy lub włączyć za‐
płon.2.Wybrany przycisk 1 lub 2 przytrzymać
wciśnięty, dopóki nie zakończy się proces
ustawiania.
Wywołanie z pamięci zostało
wyłączone
Aby oszczędzać akumulator, po upływie krót‐
kiego czasu wywołanie z pamięci zapisanych
pozycji siedzeń jest wyłączane.
Ponownie uruchomić funkcję wywołania:
▷Otworzyć i ponownie zamknąć drzwi lub
tylną klapę.▷Nacisnąć jeden z przycisków na pilocie.▷Nacisnąć przycisk start/stop.
Lusterka
Lusterka zewnętrzne
Informacje ogólne
W zależności od wyposażenia, położenie luste‐
rek zapisane zostanie dla aktualnie wykorzys‐
tywanego profilu. Przy otwieraniu samochodu
za pomocą pilota zapisana pozycja przywoły‐
wana zostanie automatycznie, jeśli odpowied‐
nie ustawienie zostało aktywowane.
Wskazówka OSTRZEŻENIE
Obiekty widziane w tym lusterku znajdują
się bliżej, niż się wydaje. Odległość od jadą‐
cych z tyłu uczestników ruchu może zostać
nieprawidłowo oceniona, np. przy zmianie pasa
ruchu. Istnieje niebezpieczeństwo wypadku.
Odległość od jadącego z tyłu pojazdu oceniać
spoglądając przez ramię.◀
Seite 65UstawienieObsługa65
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Page 66 of 325

Przegląd1Ustawienie 662Lewa/prawa strona, funkcja obserwacji kra‐
wężnika3Składanie i rozkładanie lusterek 66
Wybór lusterka
Przełączanie na lusterko po przeciwnej
stronie:
Przesunąć przełącznik.
Ustawienie elektryczne Analogicznie do ruchu przycisku.
Zapisywanie pozycji
Aktualna pozycja lusterek zewnętrznych może
zostać zapisana poprzez pamięć fotela, luste‐
rek i kierownicy.
Ustawianie ręczne
Np. w razie awarii elektrycznej lusterka można
ustawiać, naciskając krawędzie szkła lusterka.
Funkcja obserwacji krawężnika Zasada działania
Po wrzuceniu biegu wstecznego szkło lusterka
po prawej stronie pochyli się do dołu. Poprawia
się w ten sposób widoczność np. podczas par‐
kowania przy krawężnikach czy innych nisko
położonych przeszkodach.
Włączanie1. Przesunąć przełącznik w położenie
lewego lusterka.2.Ustawić dźwignię sterującą w pozycji R.
Podczas jazdy z przyczepą funkcja obserwacji
krawężnika jest wyłączona.
Dezaktywacja
Przesunąć przełącznik w położenie prawego
lusterka.
Składanie i rozkładanie lusterek UWAGA
W zależności od szerokości samochodu
może dojść do jego uszkodzenia w myjni auto‐
matycznej. Istnieje wówczas niebezpieczeń‐
stwo strat materialnych. Przed rozpoczęciem
mycia należy złożyć lusterka ręcznie lub za po‐
mocą odpowiedniego przycisku.◀
Nacisnąć przycisk.
Możliwe do prędkości ok. 20 km/h.
Składanie i rozkładanie lusterek jest korzystne
w następujących sytuacjach:
▷W myjniach.▷W wąskich uliczkach.▷W celu ponownego złożenia ręcznie rozło‐
żonych lusterek.
Złożone lusterka rozłożą się automatycznie
przy prędkości ok. 40 km/h.
Automatyczne ogrzewanie Oba lusterka zewnętrzne są automatycznie
podgrzewane, jeśli pracuje silnik.
Lusterka ściemniane automatycznie Lusterko zewnętrzne po stronie kierowcy zos‐
tanie automatycznie ściemnione. Do sterowa‐
nia służą dwie fotokomórki w lusterku wew‐
nętrznym.
Seite 66ObsługaUstawienie66
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Page 67 of 325

Lusterko wewnętrzne, ściemnianeautomatycznie
Przegląd
Do sterowania lusterka służą fotokomórki:
▷W szkle lusterka.▷Z tyłu lusterka.
Warunki działania
▷Utrzymywać fotokomórki w czystości.▷Nie zakrywać strefy pomiędzy lusterkiem
wewnętrznym a przednią szybą.
Kierownica
Wskazówka OSTRZEŻENIE
Wskutek regulacji kierownicy podczas
jazdy może dochodzić do nieoczekiwanych ru‐
chów kierownicy. Pojazd może wymknąć się
spod kontroli. Istnieje niebezpieczeństwo wy‐
padku. Ustawienie kierownicy można regulo‐
wać tylko podczas postoju samochodu.◀
Ręczna regulacja kierownicy1.Przesunąć dźwignię w dół.2.Dostosować położenie kierownicy do po‐
zycji siedzącej, przesuwając ją w przód-tył
oraz w górę-dół.3.Przesunąć dźwignię z powrotem do góry.
Elektryczne ustawianie kierownicy
Ustawianie
Ustawienie kierownicy można regulować
w czterech kierunkach.
Zapisywanie pozycji
Pamięć fotela, lusterek i kierownicy, patrz
strona 64.
Seite 67UstawienieObsługa67
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Page 68 of 325
Ogrzewanie kierownicy
Przegląd
Ogrzewanie kierownicy
Włączanie/wyłączanie Nacisnąć przycisk.
▷Włączony: dioda świeci się.▷Wyłączony: dioda gaśnie.Seite 68ObsługaUstawienie68
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Page 69 of 325

Bezpieczne przewożenie dzieciWyposażenie samochoduW niniejszym rozdziale opisane są wszystkie
modele samochodów oraz wszystkie wyposa‐
żenia seryjne, krajowe a także seryjne, które
oferowane są dla danej serii samochodów. Z
tego powodu opisane zostały również te wer‐
sje wyposażenia, które ze względu na wybranewyposażenie specjalne lub wariant krajowy
mogą być niedostępne dla danego modelu.
Dotyczy to również funkcji i systemów związa‐
nych z bezpieczeństwem. Przy korzystaniu z
odpowiednich funkcji i systemów należy za‐
wsze przestrzegać przepisów obowiązujących
w danym kraju.
Prawidłowe miejsce dla dzieci
Wskazówka
OSTRZEŻENIE
Dzieci lub zwierzęta pozostawione bez
opieki mogą przypadkowo wprawić samochód
w ruch, stwarzając tym samym zagrożenie dla
siebie lub ruchu drogowego, np. poprzez:▷Naciśnięcie przycisku start/stop.▷Zwolnienie hamulca parkingowego.▷Otwarcie i zamknięcie drzwi lub szyb.▷Ustawienie pozycji dźwigni sterującej N.▷Obsługę wyposażenia samochodu.
Istnieje niebezpieczeństwo wypadku lub od‐
niesienia obrażeń. Dlatego nie należy pozosta‐
wiać dzieci lub zwierząt bez opieki w samocho‐
dzie. Przy opuszczaniu samochodu pilota
należy zawsze zabierać ze sobą i ryglować sa‐
mochód.◀
Odpowiednie miejsca siedzące
Informacje na temat użyteczności fotelików
dziecięcych na poszczególnych siedzeniach,
gdy foteliki dziecięce mocowane są za pomocąpasa bezpieczeństwa — zgodnie z normą ECE-
R 16: GrupaWaga
dzieckaPrzybliżony
wiek dzieckaFotel pasa‐
żera – a, b)Tylne sie‐
dzenia,
skrajne
2. rząd sie‐
dzeń – c)Tylne sie‐
dzenie, śro‐
dek
2. rząd sie‐
dzeńTylne sie‐
dzenia
3. rząd sie‐
dzeń0Do 10 kgDo 9 mie‐
sięcyUUXX0+Do 13 kgDo 18 mie‐
sięcyUUXXI9 – 18 kgDo 4 latUUXLII15 – 25 kgDo 7 latUUXLSeite 69Bezpieczne przewożenie dzieciObsługa69
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Page 70 of 325

GrupaWaga
dzieckaPrzybliżony
wiek dzieckaFotel pasa‐
żera – a, b)Tylne sie‐
dzenia,
skrajne
2. rząd sie‐
dzeń – c)Tylne sie‐
dzenie, śro‐
dek
2. rząd sie‐
dzeńTylne sie‐
dzenia
3. rząd sie‐
dzeńIII22 – 36 kgOd 7 latUUXXU: odpowiednie dla systemów zabezpieczenia dzieci w kategorii Universal, które dopuszczone
są do użytku dla dzieci w tej grupie wagowej.
X: nieodpowiednie dla systemów zabezpieczenia dzieci w kategorii Universal, które dopusz‐
czone są do użytku dla dzieci w tej grupie wagowej.
L: odpowiednie dla specjalnie dopuszczonych systemów zabezpieczenia dzieci BMW.
a) Tylko, jeśli poduszki powietrzne pasażera są wyłączone.
b) Należy ustawić odpowiednio fotel pasażera w przód-tył i jeśli to konieczne w najwyższej pozy‐
cji, aby zapewnić jak najlepszy przebieg pasa bezpieczeństwa.
c) W przypadku korzystania z fotelików dziecięcych na tylnych siedzeniach, należy w razie po‐
trzeby dostosować odstęp do przedniego fotela i ustawić odpowiednio zagłówek tylnego siedze‐
nia lub go wyjąć.Trzeci rząd siedzeń
Na trzecim rzędzie siedzeń wolno montować
wyłącznie specjalnie przystosowane i dopusz‐
czone foteliki dziecięce:▷BMW Junior Seat I-II▷BMW Junior Seat ISOFIX I-II▷BMW Junior Seat II▷BMW Junior Seat ISOFIX II
Przewożenie dzieci tylko z tyłu
OSTRZEŻENIE
Dzieci wzrostu poniżej 150 cm nie mogą
prawidłowo zapiąć pasa bezpieczeństwa bez
odpowiedniego fotelika. Działanie ochronne
pasów bezpieczeństwa może być ograniczone
lub wyeliminowane, gdy są one nieprawidłowo
założone. Nieprawidłowo zapięty pas bezpie‐
czeństwa może być przyczyną odniesienia ob‐
rażeń, np. wskutek wypadku lub podczas wy‐
konywania manewrów hamowania lub
wymijania. Istnieje niebezpieczeństwo odnie‐
sienia obrażeń lub zagrożenie dla życia. Dzieci
o wzroście poniżej 150 cm zabezpieczać w od‐
powiednich fotelikach.◀
Testy wypadkowe wykazały, że najbezpiecz‐
niejszym miejscem dla dzieci jest tylna kanapa.
Dzieci młodsze niż 12 lat lub niższe niż 150 cm,
należy przewozić tylko z tyłu, w odpowiednich
do wieku, ciężaru lub wzrostu systemach za‐
bezpieczenia dzieci.
Dzieci na fotelu pasażera
W przypadku korzystania z fotelika bezpie‐
czeństwa dla dzieci na fotelu pasażera należy
pamiętać o tym, aby wyłączyć przednią, kola‐
nową i boczną poduszkę powietrzną po stronie
pasażera. Dezaktywacja poduszki powietrznej
pasażera możliwa jest tylko wówczas, gdy sa‐
mochód wyposażony jest w odpowiedni prze‐
łącznik poduszki pasażera na kluczyk, patrz
strona 124.Seite 70ObsługaBezpieczne przewożenie dzieci70
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Page 71 of 325

WskazówkaOSTRZEŻENIE
Aktywne poduszki powietrzne pasażera
mogą w razie zadziałania zranić dziecko prze‐
wożone w systemach zabezpieczenia dzieci.
Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obra‐
żeń. Upewnić się, że poduszki powietrzne pa‐
sażera są dezaktywowane, a lampka kontrolna
sygnalizuje PASSENGER AIRBAG OFF.◀
OSTRZEŻENIE
W przypadku nieprawidłowego ustawie‐
nia fotela lub nieprawidłowego montażu fote‐
lika dla dziecka stabilność systemu mocowania
dzieci jest ograniczona lub nie występuje. Ist‐
nieje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń
lub zagrożenie dla życia. Zwrócić uwagę, aby
dany system zabezpieczenia dzieci dokładnie
przylegał do oparcia tylnego siedzenia. We
wszystkich odpowiednich oparciach foteli do‐
pasować w miarę możliwości nachylenie opar‐
cia i ustawić fotele prawidłowo. Uważać, aby
fotele i ich oparcia były prawidłowo zatrzaś‐
nięte. W miarę możliwości, dostosować wyso‐
kość zagłówków lub je wyjąć.◀
Montaż systemów
zabezpieczenia dzieci
Systemy zabezpieczenia dzieci
Dla każdej grupy wiekowej lub wagowej do‐
stępne są u partnera serwisowego producenta
lub w wykwalifikowanym serwisie lub w warsz‐
tacie specjalistycznym odpowiednie systemy
zabezpieczenia dzieci.
Przed przystąpieniem do montażu Przed zamontowaniem fotelików bezpieczeń‐
stwa dla dzieci zwrócić uwagę na to, aby
wszystkie oparcia siedzeń były zablokowane
w pozycji podstawowej.
Aby ułatwić montaż fotelika dziecięcego, usta‐
wić tylne siedzenia w najdalszej tylnej pozycji.Trzeci rząd siedzeń
Przed montażem fotelika dziecięcego na trze‐
cim rzędzie siedzeń należy przestrzegać nastę‐
pujących punktów:▷Zwinąć roletę pokrycia, siatkę przestrzeni
bagażowej i wymontować kasetę▷Przesunąć maksymalnie do przodu siedze‐
nia i oparcia w drugim rzędzie siedzeń▷Nie składać oparć drugiego rzędu siedzeń▷Zagłówki trzeciego rzędu siedzeń ustawić
w najwyższym położeniu.
Nie należy więcej zmieniać wykonanych usta‐
wień.
Wskazówki Przy wyborze, montażu i stosowaniu syste‐
mów do mocowania dzieci przestrzegać da‐
nych producenta systemów do mocowania
dzieci.
OSTRZEŻENIE
W przypadku uszkodzonych lub nadwy‐
rężonych w czasie wypadku fotelików bezpie‐
czeństwa dla dzieci oraz ich systemów moco‐
wania ich działanie zabezpieczające może być
ograniczone lub też całkowicie niemożliwe.
Dziecko może nie być np. dostatecznie zamo‐
cowane, np. w razie wypadku lub manewrów
hamowania i wymijania. Istnieje niebezpieczeń‐
stwo odniesienia obrażeń lub zagrożenie dla
życia. Uszkodzone lub nadwyrężone w czasie
wypadku foteliki bezpieczeństwa dla dzieci
oraz ich systemy mocowania muszą zostać
sprawdzone przez serwis producenta, inny wy‐
kwalifikowany serwis lub przez specjalistyczny
warsztat i w razie potrzeby wymienione.◀
OSTRZEŻENIE
W przypadku nieprawidłowego ustawie‐
nia fotela lub nieprawidłowego montażu fote‐
lika dla dziecka stabilność systemu mocowania
dzieci jest ograniczona lub nie występuje. Ist‐
nieje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń
lub zagrożenie dla życia. Zwrócić uwagę, aby
dany system zabezpieczenia dzieci dokładnie
Seite 71Bezpieczne przewożenie dzieciObsługa71
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Page 72 of 325

przylegał do oparcia tylnego siedzenia. We
wszystkich odpowiednich oparciach foteli do‐
pasować w miarę możliwości nachylenie opar‐
cia i ustawić fotele prawidłowo. Uważać, aby
fotele i ich oparcia były prawidłowo zatrzaś‐
nięte. W miarę możliwości, dostosować wyso‐
kość zagłówków lub je wyjąć.◀
OSTRZEŻENIE
Istnieje ograniczony skutek ochronny w
przypadku stosowania nieodpowiednich syste‐
mów zabezpieczenia dzieci na siedzeniach
trzeciego rzędu siedzeń. Istnieje niebezpie‐
czeństwo odniesienia obrażeń lub zagrożenie
dla życia. Stosowanie wyłącznie specjalnie
przystosowane systemy zabezpieczenia dzieci
na siedzeniach trzeciego rzędu.◀
Na fotelu pasażera
Dezaktywowanie poduszek
powietrznych
OSTRZEŻENIE
Aktywne poduszki powietrzne pasażera
mogą w razie zadziałania zranić dziecko prze‐
wożone w systemach zabezpieczenia dzieci.
Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obra‐
żeń. Upewnić się, że poduszki powietrzne pa‐
sażera są dezaktywowane, a lampka kontrolna
sygnalizuje PASSENGER AIRBAG OFF.◀
Przed zamontowaniem fotelika bezpieczeń‐
stwa dla dzieci na fotelu pasażera należy pa‐
miętać o tym, aby wyłączyć przednią i boczną
poduszkę powietrzną po stronie pasażera.
Dezaktywacja poduszki powietrznej pasażera
za pomocą przełącznika z kluczykiem, patrz
strona 124.
Systemy zabezpieczenia dzieci
skierowane tyłem do jazdy
ZAGROŻENIE
Aktywne poduszki powietrzne pasażera
mogą w razie zadziałania śmiertelnie zranić
dziecko przewożone w systemach zabezpie‐czenia dzieci tyłem do kierunku jazdy. Istnieje
niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń lub
zagrożenie dla życia. Upewnić się, że poduszki
powietrzne pasażera są dezaktywowane, a
lampka kontrolna sygnalizuje PASSENGER
AIRBAG OFF.◀
Przestrzegać informacji umieszczonych na os‐
łonie przeciwsłonecznej po stronie pasażera.
Nigdy nie stosuj fotelika bezpieczeństwa dla
dzieci na siedzeniu z włączoną przednią pod‐
uszką powietrzną, ponieważ może to prowa‐
dzić do śmierci lub poważnych obrażeń cieles‐
nych u dzieci.
Pozycja siedząca i wysokośćPrzed montażem uniwersalnego fotelika bez‐
pieczeństwa dla dzieci, fotel obok kierowcy na‐
leży ustawić możliwie w najwyższym położeniu
i w górnej pozycji, co umożliwi najkorzystniej‐
szą pozycję pasa bezpieczeństwa oraz
ochronę w razie wypadku.
Jeśli górny punkt mocowania pasa bezpie‐
czeństwa znajduje się przed prowadnicą pasa,
wówczas należy przesunąć delikatnie fotel pa‐
sażera do przodu, aż do uzyskania najlepszego
prowadzenia pasa.
Szerokość oparcia
W przypadku regulowanej szerokości oparcia:
przed zamontowaniem fotelika bezpieczeń‐
stwa dla dzieci na fotelu pasażera, należy usta‐
wić regulację szerokości oparcia w najszerszej
pozycji. Nie zmieniać więcej szerokości oparcia
i nie wywoływać pozycji z pamięci.
Seite 72ObsługaBezpieczne przewożenie dzieci72
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16