Page 201 of 315

Dotări interioareDotare autovehicul
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
Telecomandă universalăintegrată
Principiu de funcţionare Cu ajutorul telecomenzii universale integrate
este posibilă operarea a până la 3 funcţii ale in‐
stalaţiilor radiocomandate, de ex. sistemele de
acţionare ale porţilor de garaj sau sistemele de
iluminare. Telecomanda universală înlocuieşte
în acest context până la 3 emiţătoare portabile
diferite. Pentru utilizare este necesară progra‐
marea tastelor de pe oglinda retrovizoare inte‐
rioară cu funcţiile dorite. Pentru programare
sunt necesare telecomenzile instalaţiilor res‐
pective.
Pentru siguranţă, ştergeţi funcţiile memorate
înaintea vânzării autovehiculului.
Observaţie AVERTIZARE
La operarea cu telecomanda integrată a
instalaţiilor radiocomandate, precum uşile de garaj, pot fi prinse părţi ale corpului. Există pe‐
ricol de vătămare corporală sau risc de daune
materiale. La programare şi operare asiguraţi-
vă că este liberă zona de mişcare a instalaţieirespective. Respectaţi şi indicaţiile de sigu‐
ranţă ale emiţătorului portabil.◀
Compatibilitate În cazul reprezentării simbolului pe am‐
balaj sau în instrucţiunile de utilizare ale
instalaţiei ce trebuie utilizată, aceasta
este de regulă compatibilă cu telecomanda
universală integrată.
O listă a emiţătoarelor compatibile este dispo‐
nibilă pe internet: www.homelink.com
HomeLink este marca înregistrată a firmei
Gentex Corporation.
Elementele de comandă de pe oglinda
retrovizoare interioară▷LED, săgeata 1.▷Taste, săgeata 2.▷Telecomanda, săgeata 3, este necesară
pentru programare.
Programare
Generalităţi
1.Cuplaţi contactul.2.Prima punere în funcţiune:
Tasta din dreapta şi din stânga de pe
oglinda retrovizoare interioară trebuie
apăsate simultan timp de aprox. 20 se‐
cunde, până ce LED-urile de pe oglinda re‐Seite 201Dotări interioareComenzi201
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
Page 202 of 315

trovizoare interioară se aprind intermitent.
Toate programările tastelor de pe oglinda
retrovizoare interioară sunt şterse.3.Păstraţi telecomenzile instalaţiei ce trebuie
operată la o distanţă de aprox. 5 până la
30 cm de tastele de pe oglinda retrovizoare
interioară. Distanţa necesară depinde de
emiţătorul manual.4.Apăsaţi şi menţineţi simultan tasta funcţiei
dorite de pe telecomandă şi tasta de tre‐
buie programată pe oglinda retrovizoare in‐
terioară. LED-ul de pe oglinda retrovizoare
interioară se aprinde intermitent, mai întâi
rar.5.Eliberaţi ambele butoane, de îndată ce
LED-ul clipeşte rapid. Clipitul rapid indică
faptul că tasta oglinzii retrovizoare inte‐
rioare a fost programată.
În cazul în care LED-ul nu clipeşte nici
după cel mult 60 de secunde mai rapid,
modificaţi distanţa dintre oglinda retrovi‐
zoare interioară şi telecomandă şi repetaţi
pasul. Este posibil să fie necesare mai
multe încercări cu distanţe diferite. Între în‐
cercări aşteptaţi cel puţin 15 secunde.6.La programarea funcţiilor suplimentare pe
alte taste, repetaţi paşii 3 până la 5.
Instalaţiile pot fi operate cu tastele de pe
oglinda retrovizoare interioară.
Particularitatea la sistemele de emisie
cu coduri alternante de criptare
Dacă instalaţia nu poate fi operată nici după re‐
programare, verificaţi dacă instalaţia de deser‐
vit este dotată cu un sistem alternant de crip‐
tare.
Pentru aceasta consultaţi instrucţiunile de utili‐
zare ale instalaţiei, sau apăsaţi îndelung tasta
programată de pe oglinda retrovizoare inte‐
rioară. Dacă LED-ul de pe oglinda interioară cli‐
peşte mai întâi rapid şi luminează apoi constant
aprox. 2 secunde, instalaţia este dotată cu un
sistem alternant de criptare. Clipirea şi lumina‐
tul LED-urilor se repetă timp de aprox. 20 de
secunde.
La instalaţiile cu un sistem alternant de crip‐
tare, în plus este necesară sincronizarea tele‐
comenzii universale integrate cu instalaţia.
Vă rugăm ca pentru informaţii referitoare la sin‐
cronizare să consultaţi şi instrucţiunile de utili‐
zare ale instalaţiei de reglat.
Sincronizarea se realizează cu uşurinţă dacă
este efectuată de două persoane.
Sincronizarea telecomenzii universale inte‐
grate cu instalaţia:1.Opriţi autovehiculul în raza de acţiune a in‐
stalaţiei radiocomandate.2.Programaţi tasta corespunzătoare de pe
oglinda retrovizoare interioară, conform
descrierii.3.Localizaţi şi apăsaţi tasta pentru sincroni‐
zarea instalaţiei de reglat. Aveţi la dispozi‐
ţie cca. 30 secunde pentru următorul pas.4.Menţineţi tasta programată de pe oglinda
retrovizoare interioară apăsată timp de
aprox. 3 secunde, iar apoi daţi-i drumul.
Repetaţi această etapă de lucru, eventual
până la de trei ori, pentru a încheia sincro‐
nizarea. La încheierea sincronizării, este
efectuată funcţia programată.
Programarea din nou a unei taste
individuale
1.Cuplaţi contactul.2.Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta ce tre‐
buie programată de pe oglinda retrovizoare
interioară.3.De îndată ce LED-ul de pe oglinda retrovi‐
zoare interioară începe să clipească încet,
menţineţi telecomenzile instalaţiei ce tre‐
buie operată la o distanţă de aprox. 5 până
la 30 cm de tastele de pe oglinda retrovi‐
zoare interioară. Distanţa necesară de‐
pinde de emiţătorul manual.Seite 202ComenziDotări interioare202
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
Page 203 of 315

4.Apăsaţi tasta funcţiei dorite de pe teleco‐
mandă şi menţineţi-o de asemenea.5.Eliberaţi ambele butoane, de îndată ce
LED-ul de pe oglinda retrovizoare inte‐
rioară clipeşte rapid. Clipitul rapid indică
faptul că tasta oglinzii retrovizoare inte‐
rioare a fost programată. În încheiere este
posibilă operarea instalaţiei cu tasta de pe
oglinda retrovizoare interioară.
Dacă LED-ul nu clipeşte mai rapid după cel
mult 60 secunde, modificaţi distanţa şi re‐
petaţi procedura. Este posibil să fie nece‐
sare mai multe încercări cu distanţe dife‐
rite. Între încercări aşteptaţi cel puţin
15 secunde.
Comenzi
AVERTIZARE
La operarea cu telecomanda integrată a
instalaţiilor radiocomandate, precum uşile de garaj, pot fi prinse părţi ale corpului. Există pe‐
ricol de vătămare corporală sau risc de daune
materiale. La programare şi operare asiguraţi-
vă că este liberă zona de mişcare a instalaţiei
respective. Respectaţi şi indicaţiile de sigu‐
ranţă ale emiţătorului portabil.◀
Instalaţia, de ex. poarta de garaj, poate fi acţio‐
nată atunci când motorul este în funcţiune sau
cu aprinderea conectată, cu tasta de pe
oglinda retrovizoare interioară. În acest sens
este necesar ca în interiorul zonei de recepţie a
instalaţiei să apăsaţi tasta atâta timp, până ce
funcţia este declanşată. LED-ul de pe oglinda
retrovizoare interioară luminează pe parcursul
transmiterii semnalului radio constant.
Ştergerea funcţiei memorate Tasta din dreapta şi din stânga de pe oglinda
retrovizoare interioară trebuie apăsate simultan timp de aprox. 20 secunde, până ce LED-urile
pâlpâie intermitent rapid. Toate funcţiile me‐
morate sunt şterse. Funcţiile nu pot fi şterse
individual.
Parasolar
Ecran de protecţie
Rabataţi parasolarul în jos sau în sus.
Ecranul de protecţie din lateral
Rabataţi în sus1.Rabataţi parasolarul în jos.2.Detaşaţi suportul şi rabataţi-l în lateral spre
fereastra laterală.3.Deplasaţi spre partea posterioară până la
poziţia dorită.
Închidere
Pentru închiderea parasolarului procedaţi în or‐
dinea inversă a operaţiunilor de demontare.
Oglindă de pe parasolar
În parasolar, sub un capac se află o oglindă de
machiaj. La deschiderea capacului se aprinde
iluminarea oglinzii.
Scrumieră Deschiderea
Împingeţi capacul înainte.
Golire
Scoateţi sertarul interior.
Seite 203Dotări interioareComenzi203
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
Page 204 of 315

Brichetă
Indicaţii AVERTIZARE
Atingerea elementului de încălzire fier‐
binte sau a suportului fierbinte al brichetei
poate provoca arsuri. Materialele inflamabile se
pot aprinde, atunci când bricheta cade sau
este pusă foarte aproape de obiecte. Există
pericol de incendiu şi de vătămare corporală.
Prindeţi bricheta de la mâner. Asiguraţi-vă că
bricheta nu ajunge în mâinile copiilor pentru a
nu se arde, de exemplu luând cu dumnea‐
voastră telecomanda la părăsirea autovehiculu‐
lui.◀
ATENŢIE
Impurităţile metalice căzute în priză pot
provoca scurtcircuit. Există pericolul daunelor
materiale. După folosirea prizei reintroduceţi
bricheta sau puneţi capacul prizei.◀
Faţă
Privire de ansamblu
Bricheta este dispusă lângă scrumieră.
Comenzi Apăsaţi pe brichetă.
Imediat după ce bricheta sare
înapoi, puteţi să o extrageţi.
Spate
Privire de ansamblu
Bricheta este dispusă în consola centrală
spate.
Comenzi Apăsaţi pe brichetă.
Imediat după ce bricheta sare
înapoi, puteţi să o extrageţi.
Conectarea dispozitivelor
electrice
Indicaţii ATENŢIE
Încărcătoarele bateriei autovehiculului
pot lucra cu tensiuni şi intensităţi de curent
înalte, ceea ce poate suprasolicita sau dete‐
riora reţeaua de bord de 12-V. Există pericolul
daunelor materiale. Conectaţi încărcătoarele
bateriei autovehiculului numai la punctele de asistenţă la pornire din compartimentul mo‐
tor.◀
ATENŢIE
Impurităţile metalice căzute în priză pot
provoca scurtcircuit. Există pericolul daunelor
materiale. După folosirea prizei reintroduceţi
bricheta sau puneţi capacul prizei.◀
Seite 204ComenziDotări interioare204
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
Page 205 of 315

Prize
Generalităţi
Dacă motorul este pornit sau contactul este
cuplat, priza brichetei poate fi utilizată ca priză
pentru dispozitive electrice.
Observaţie
Solicitarea totală a tuturor prizelor nu trebuie
să depăşească 140 de waţi la 12 V.
Nu distrugeţi priza utilizând ştechere necores‐
punzătoare.
Consola centrală faţă
Împingeţi capacul înainte.
Demontaţi capacul sau bricheta.
Cotiera centrală
Demontaţi capacul.
Consola centrală spate
Demontaţi capacul sau bricheta.
În portbagaj
Ridicaţi capacul.
Interfaţa USB/Mufă AUX-In Principiu de funcţionare
La interfaţa USB pot fi conectate dispozitive
externe prin portul USB.
Prin mufa AUX-In poate fi conectat dispozitiv
audio extern, de ex. sau MP3-player.
Generalităţi
Pot fi conectate următoarele aparate:
▷Telefoane mobile compatibile cu interfaţa
USB.
Adaptorul Snap-In are propriul port USB,
care se conectează automat la cuplarea
unui telefon mobil adecvat.▷Dispozitive audio cu port USB, de exemplu
MP3-player.Seite 205Dotări interioareComenzi205
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
Page 206 of 315

▷Dispozitive de stocare USB.
Suportă sistemele de fişiere comune. Sunt
recomandate formatele FAT32 şi exFAT.
Informaţiile cu privire la dispozitivele USB com‐
patibile se găsesc la adresa www.bmw.com/
bluetooth.
Permite următoarele aplicaţii:
▷Exportul şi importul profilurilor şofer, vezi
pagina 34.▷Redarea fişierelor cu muzică prin USB-Au‐
dio.▷Adăugare fişiere cu muzică în colecţia mu‐
zicală şi memorarea colecţiei muzicale.▷Redarea filmelor video prin USB-Video.▷Importul actualizărilor software.▷Importare itinerariu.
Indicaţii
De respectat la conectare:
▷Nu introduceţi ştecherul cu forţă în inter‐
faţa USB.▷Utilizaţi cablu adaptor flexibil.▷Protejaţi dispozitivul USB împotriva dete‐
riorărilor mecanice.▷Din cauza numărului mare de dispozitive
USB disponibile pe piaţă, nu poate fi asigu‐
rată utilizarea impecabilă în autovehicul a
tuturor dispozitivelor.▷Nu expuneţi aparatele USB unor condiţii
exterioare extreme, de ex. temperaturi
foarte ridicate, vezi manualul de utilizare a
dispozitivului.▷Din cauza numărului foarte mare de tehnici
de comprimare diferite, nu în fiecare caz
poate fi garantată redarea impecabilă a
mediilor salvate pe dispozitivul USB.▷Un dispozitiv USB racordat este alimentat
cu energie electrică prin interfaţa USB
atunci când dispozitivul suportă această
funcţie.▷Pentru a asigura transferul optim al datelor
salvate este interzisă încărcarea aparatului
USB de la priza de la bord, atunci când
acesta este racordat la interfaţa USB.▷În funcţie de modul în care trebuie utilizat
aparatul USB, sunt eventual necesare
setări la aparatul USB, vezi manualul de uti‐
lizare a dispozitivului.
Dispozitive USB neadecvate:
▷Hard discuri USB.▷Hub-uri USB.▷Cititoare de carduri USB cu mai multe slo‐
turi.▷Dispozitive USB formatate HFS.▷Dispozitive MTP.▷Dispozitive precum ventilatoarele sau be‐
curile.
Privire de ansamblu
Interfaţa USB şi mufa Aux-In se află în cotiera
centrală.
Casetă frigorifică spate
Observaţie AVERTIZARE
Capacul casetei frigorifice deschise
pătrunde în habitaclu. La accidente, frânare
bruscă sau manevre de evitare pot surveni
vătămări corporale. Conţinutul casetei frigori‐
fice poate fi proiectat în interiorul habitaclului,
accidentând pasagerii. Există risc de vătămare
Seite 206ComenziDotări interioare206
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
Page 207 of 315
corporală. Închideţi caseta frigorifică după utili‐
zare pe parcursul deplasării.◀
Rabatarea segmentului central
Introduceţi mâna în cavitate şi trageţi înainte.
Deschiderea
Trageţi de mânerul de deschidere şi rabataţi
caseta frigorifică către înainte.
Pornire
Caseta frigorifică dispune de două trepte de funcţionare.
1.Cuplaţi contactul.2. Apăsaţi o singură dată butonul
pentru fiecare treaptă de răcire.
La cea mai mare putere de răcire se aprind
două LED-uri.
În cazul în care caseta frigorifică a fost pornită
la decuplarea contactului, aceasta va fi de ase‐
menea pornită la următoarea cuplare a contac‐
tului.
Oprire
Apăsaţi butonul în mod repetat, până când se
sting LED-urile.
Demontare1.Trageţi mânerul în ambele părţi, săgeţi.2.Rabataţi în sus ambele manete de deblo‐
care.3.Trageţi caseta frigorifică în spate şi scoa‐
teţi-o.Seite 207Dotări interioareComenzi207
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
Page 208 of 315

Montare1.Rabataţi în jos maneta de deblocare cu
cca. 45° şi împingeţi în faţă caseta frigori‐
fică pe şina de contact până la opritor.2.Rabataţi în jos ambele manete de deblo‐
care.3.Trageţi mânerele, săgeţile 1, şi apăsaţi ma‐
netele de deblocare pe şine până când
acestea se blochează, săgeţile 2.
Defecţiuni
Caseta frigorifică nu poate fi pornită sau se
opreşte, de ex., la un sistem de răcire su‐
praîncălzit sau la o tensiune de alimentare
scăzută. Unul dintre LED-uri luminează inter‐
mitent.
Remedierea defecţiunii
1.Dacă este cazul, permiteţi ca sistemul de
răcire al casetei frigorifice să se răcească.2.Porniţi motorul.3.Porniţi caseta frigorifică.
Dacă după un scurt timp LED-ul continuă să
lumineze intermitent, dispuneţi verificarea ca‐
setei frigorifice de către un service partener al
producătorului, un alt service partener sau un
atelier de specialitate calificat.
Portbagaj Tableta portbagajului
Indicaţii ATENŢIE
Tableta portbagajului montată incorect
poate provoca deteriorări. Există pericolul dau‐
nelor materiale. Prindeţi tableta portbagajului în ambele părţi.◀
AVERTIZARE
Obiectele neancorate sau aparatele co‐
nectate prin cablu la autovehicul, precum tele‐
foanele mobile, pot fi împrăştiate prin habitaclu
în timpul deplasării, de exemplu în cazul unui
accident sau al manevrelor de frânare sau oco‐ lire. Există risc de vătămare corporală. Asigu‐
raţi obiectele neancorrate sau aparatele conec‐
tate prin cablu la autovehicul.◀
AVERTIZARE
Tableta portbagajului retrasă rapid poate
prinde părţi ale corpului sau poate provoca de‐
teriorări. Există pericol de vătămare corporală
sau risc de daune materiale. Nu lăsaţi tableta
portbagajului să se retragă rapid.◀
Agăţaţi1.Extrageţi tableta de acoperire bagaje,
săgeata 1.Seite 208ComenziDotări interioare208
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16