Page 25 of 315

Sistemul de comandă vocalăDotare autovehicul
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
Principiu de funcţionare▷Graţie sistemului de comandă vocală majo‐
ritatea funcţiilor afişate pe Control Display
pot fi folosite prin comenzi rostite. Siste‐
mul vă asistă prin enunţuri în timpul intro‐
ducerii.▷Funcţiile disponibile numai cu autovehicu‐
lul oprit nu pot fi activate prin intermediul
sistemului de comandă vocală.▷Sistemul include un microfon special pe
partea şoferului.▷›...‹ indică comenzile pentru sistemul de co‐
mandă vocală în manualul de utilizare.
Premise de funcţionare
Setaţi în afişajul de control o limbă compatibilă
şi cu sistemul de comandă vocală pentru ca
acesta să poată identifica comenzile vocale
rostite.
Reglarea limbii, vezi pagina 108.
Înregistrarea comenzilor
Activarea comenzii vocale1. Apăsaţi butonul de pe volan.2.Aşteptaţi un semnal sonor.3.Înregistraţi comanda.
Comanda recunoscută de sistemul de co‐
mandă vocală este redată vocal şi afişată în
tabloul de bord.
Simbolul din planşa de instrumente indică
faptul că sistemul de comandă vocală este ac‐
tiv.
Dacă eventual nu sunt disponibile alte co‐
menzi, funcţia poate fi operată în acest caz prin
iDrive.
Dezactivarea comenzii vocale Apăsaţi butonul de pe volan
sau ›Cancel‹.
Comenzi posibile Majoritatea rubricilor meniului de pe afişajul de
control pot fi accesate prin rostirea unei co‐
menzi.
Comenzile posibile depind de meniul actual
afişat de afişajul de control.
Pentru multe dintre funcţii există comenzi
scurte.
Anumite înregistrări de listă, spre exemplu În‐
registrările în cartea de telefon, pot fi de ase‐
menea selectate prin sistemul de comandă vo‐
cală. Înregistrările de listă trebuie să fie rostite
întocmai, aşa cum apar ele în listă.
Redarea comenzilor acceptate Comenzi posibile pot fi rostite: ›Voice
commands‹
Seite 25Sistemul de comandă vocalăPrezentare25
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
Page 26 of 315

Dacă este afişat de ex. meniul "Settings", sunt
exprimate comenzile pentru setări.
Efectuarea funcţiilor prin comenzi
scurte
Funcţiile meniului principal pot fi efectuate di‐
rect prin intermediul comenzilor scurte, indife‐
rent de rubrica selectată din meniu,
de ex. ›Vehicle status‹.
Lista de comenzi scurte ale sistemului de co‐
mandă vocală, a se vedea instrucţiunile de ex‐
ploatare pentru navigaţie, Entertainment, co‐
municaţie.
Lista pentru comenzi scurte ale sistemului de
comandă vocală este accesabilă din manualul
de utilizare integrat pe afişajul de control.
Dialog de asistenţă pentru sistemul de comandă vocală
Accesare dialog asistenţă: ›Help‹.
Alte comenzi pentru dialogul de asistenţă:▷›Help with examples‹: sunt rostite informaţii
referitoare la posibilităţile de utilizare ac‐
tuale şi principalele comenzi pentru aces‐
tea.▷›Help with voice input‹: sunt rostite infor‐
maţii referitoare la principiul de funcţionare
a sistemului de comandă vocală.
Un exemplu: accesarea
setărilor de sunet
Prin meniul principal
Sunt pronunţate comenzile punctelor de me‐
niu, aşa cum au fost selectate şi prin interme‐
diul butonului de control.
1.La nevoie, porniţi redarea audio entertain‐
ment.2. Apăsaţi butonul de pe volan.3.›Radio‹4.›Sound‹Prin intermediul comenzii scurte
Reglarea sunetului după preferinţe poate fi
pornită inclusiv printr-o comandă scurtă.1.La nevoie, porniţi redarea audio entertain‐
ment.2. Apăsaţi butonul de pe volan.3.›Sound‹
Reglarea dialogului vocal
Puteţi alege dacă doriţi ca sistemul să vă
răspundă utilizând dialogul standard sau o va‐
riantă redusă.
La varianta scurtă a dialogului vocal sunt re‐
date mesaje prescurtate ale sistemului.
1."Settings"2."Language/units"3."Voice contr.:"4.Selectaţi opţiunea dorită.
Reglarea volumului
Rotiţi butonul de volum în timpul ascultării
asistenţei vocale, până la reglarea volumului
dorit.
▷Volumul se păstrează neschimbat, chiar
dacă aţi modificat volumul altor surse au‐
dio.▷Sonorul este memorat pentru profilul utili‐
zat momentan.Seite 26PrezentareSistemul de comandă vocală26
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
Page 27 of 315

Observaţie pentru apeluri de
urgenţă
Nu utilizaţi sistemul de comandă vocală pentru
apeluri de urgenţă. În situaţii de stres, limba şi
tonalitatea vocii se pot modifica. Acest lucru
duce la o întârziere inutilă în efectuarea apelu‐
lui.
Utilizaţi în schimb butonul SOS, vezi pa‐
gina 278, amplasat în zona oglinzii interioare.
Condiţii exterioare▷Înregistraţi comenzi, cifre şi litere fluent şi
cu volum, tonalitate şi viteză normale.▷Memoraţi întotdeauna comenzile în limba
de utilizare a sistemului de comandă vo‐
cală.▷La selectarea unui post radio, utilizaţi mo‐
dul de pronunţare uzual al postului radio,
utilizând în mod optim denumirea de pe
ecranul de control.
›Station ...‹, ex. emiţător Classic Radio.▷Păstraţi portierele, geamurile şi trapa în‐
chise, pentru a evita bruierea prin zgomote
din exterior.▷Evitaţi crearea de zgomote perturbatoare
în interiorul vehiculului în timpul utilizării
comenzii vocale.Seite 27Sistemul de comandă vocalăPrezentare27
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
Page 28 of 315

Manual de utilizare integrat în autovehiculDotare autovehiculÎn cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
Manual de utilizare integratîn autovehicul
Manualul de utilizare integrat poate fi prezentat
pe afişajul de control. În cadrul acestuia sunt
descrise în special echipările şi funcţiile exis‐
tente în autovehicul.
Părţi componente ale manualului deutilizare integrat
Manualul de utilizare integrat este compus din trei părţi, care furnizează informaţii de diferite
niveluri sau posibilităţi de acces.
Introducere privind autovehiculul
În Instrucţiuni pe scurt sunt cuprinse informaţii
importante pentru funcţionarea autovehiculu‐
lui, pentru operarea funcţiilor de bază ale auto‐
vehiculului sau pentru situaţii de pană. Aceste
informaţii pot fi afişate şi în timpul deplasării.
Căutare imaginiPrin intermediul căutării imagini, puteţi căuta
informaţii şi descrieri pe baza imaginilor.
Aceste lucru, de ex, constituie un ajutor când
aveţi nevoie de descrierea unei echipări pe
care nu o puteţi denumi.Manualul utilizatorului
Aici puteţi căuta informaţii şi descrieri prin in‐
troducerea directă a unui termen de căutare
prin intermediul indexului.
Alegerea părţilor componente1. Apăsaţi butonul.2.Rotiţi controlerul: apelaţi "Vehicle
information".3.Apăsaţi pe controler.4.Alegerea domeniului dorit:▷"Quick reference"▷"Picture search"▷"Owner's Handbook"
Răsfoirea Manualului de utilizare
Pagină cu pagină, cu link
Rotiţi de controler până la afişarea paginii
următoare, respectiv anterioare.
Pagină cu pagină, fără link
Răsfoirea directă a paginilor şi omiterea link-
urilor.
Marcaţi o dată simbolul. După aceea, trecerea
de la o pagină la alta se face prin simpla apăsa‐
rea pe controler.
Schimbarea paginii înapoi.
Seite 28PrezentareManual de utilizare integrat în autovehicul28
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
Page 29 of 315

Răsfoire către înainte.
Asistenţă contextuală - Manualul de
utilizare pentru funcţia selectată
momentan
Informaţia corespunzătoare poate fi afişată di‐
rect.
Apelare la utilizare prin iDrive Comutaţi în meniul Opţiuni direct din aplicaţia
de pe afişajul de control:1. Apăsaţi butonul sau înclinaţi controle‐
rul în mod repetat către dreapta, până la
afişarea submeniului "Options".2."Show Owner's Handbook"
Apelare la afişarea unui mesaj Check-
Control
Direct din mesajul Check-Control de pe afişajul
de control:
"Show Owner's Handbook"
Comutare între funcţie şi Manual de
utilizare
Pentru a comuta pe afişajul de control dintr-o
funcţie, de ex. radio, în Manualul de utilizare şi
pentru a comuta între cele două afişaje:
1. Apăsaţi butonul sau înclinaţi controle‐
rul în mod repetat către dreapta, până la
afişarea submeniului "Options".2."Show Owner's Handbook"3.Selectaţi pagina dorită din manualul de uti‐
lizare.4. Apăsaţi din nou pe buton, pentru a
comuta înapoi la ultima funcţie afişată.5. Apăsaţi butonul pentru a comuta îna‐
poi la ultima pagină afişată a Manualului de
utilizare.Pentru a comuta permanent între ultima func‐
ţie afişată şi ultima pagina afişată a Manualului
de utilizare, repetaţi paşii 4 şi 5. Sunt deschise
de fiecare dată ferestre noi.
Butoane cu funcţii preferate
Generalităţi
Manualul utilizatorului poate fi salvat pe Butoa‐
nele cu funcţii preferate şi poate fi accesat di‐
rect.
Memorare1.Selectaţi "Owner's Handbook" prin iDrive.2. Apăsaţi butonul dorit pentru mai
mult de 2 secunde.
Efectuare
Apăsaţi butonul.
Manualul de utilizare este afişat ime‐
diat.
Seite 29Manual de utilizare integrat în autovehiculPrezentare29
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
Page 30 of 315
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
Page 31 of 315
Comenzi
Informaţiile din acest capitol vă susţin în
operarea cu suveranitate a autovehiculului
dumneavoastră. Toate dotările necesare pentru conducere, pentru siguranţa dvs. şi pentru confortul dvs. sunt descrise aici.Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
Page 32 of 315

Deschidere şi închidereDotare autovehiculÎn cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
Telecomandă/cheie
Generalităţi
Pachetul de livrare cuprinde două telecomenzi
cu cheie integrată.
Fiecare telecomandă dispune de o baterie care
se poate înlocui.
Funcţiile tastelor pot fi setate în funcţie de do‐
tare şi varianta de ţară. Reglaje, vezi pa‐
gina 43.
Pentru fiecare telecomandă sunt consemnate
setări personale în autovehicul. Profil personal,
vezi pagina 34.
Pe lângă acestea, în telecomandă sunt memo‐ rate informaţii privind necesarul de revizie.
Date de service în telecomandă, vezi pa‐
gina 266.Privire de ansamblu1Deblocare2Blocare3Deschiderea/închiderea hayonului
Cheie integrată
Apăsaţi butonul, săgeata 1 şi scoateţi cheia,
săgeata 2.
Cu ajutorul cheii integrate, portiera şoferului
poate fi descuiată şi încuiată fără telecomandă,
vezi pagina 38.
Cheia integrată se potriveşte de asemenea la
torpedoul de pe partea pasagerului faţă.
Seite 32ComenziDeschidere şi închidere32
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16