ObservaţieAVERTIZARE
Airbagurile active pe partea pasagerului
faţă pot ucide la declanşare un copil asigurat în
sistemul de reţinere pentru copii. Există risc de
vătămare corporală. Asiguraţi-vă că airbagurile
de pe partea pasagerului faţă sunt dezactivate
iar martorul de control PASSENGER AIRBAG
OFF luminează.◀
AVERTIZARE
Dacă scaunul nu este reglat sau montat
corect, stabilitatea sistemului de reţinere pen‐
tru copii este limitată sau nu există de loc.
Există risc de vătămare corporală sau chiar pe‐
ricol de moarte. Asiguraţi-vă că sistemul de re‐
ţinere pentru copii se aşează perfect pe spăta‐
rul scaunului. La toate spătarele în cauză
adaptaţi înclinarea acestora şi reglaţi corect
scaunele. Asiguraţi-vă că scaunele şi spătarele
acestora sunt blocate corect. Dacă este posi‐
bil, adaptaţi înălţimea tetierelor sau îndepărtaţi-
le.◀
Montarea sistemelor de
reţinere pentru copii
Sisteme de reţinere pentru copii La o unitate service partener a producătorului
sau la un alt service partener sau în atelierele
de specialitate calificate se găsesc sisteme de
reţinere copii pentru orice categorie de vârstă
sau greutate.
Înainte de montaj Înainte de montarea sistemelor de reţinere
pentru copii, trebuie să vă asiguraţi că spăta‐
rele banchetei spate sunt blocate.
Pentru a uşura montarea sistemului de fixare a
scaunelor pentru copii, aduceţi bancheta spate
în poziţia limită spate.Al treilea rând de scaune
Înainte de montarea unui sistem de retenţie
pentru copii pe al treilea rând de scaune se vor
respecta următoarele:▷Retractaţi ruloul de acoperire şi plasa
despărţitoare portbagaj, apoi demontaţi
caseta▷Aduceţi scaunele şi spătarele celui de-al
doilea rând de scaune în poziţia frontală▷Nu rabataţi spătarele din cel de al doilea
rând de scaune▷Aduceţi tetierele celui de-al treilea rând de
scaune în poziţia superioară.
Setările efectuate nu mai trebuie modificate.
Indicaţii Respectaţi indicaţiile producătorului de sis‐
teme de reţinere pentru copii la selectarea,
montarea şi utilizarea acestor sisteme de reţi‐
nere pentru copii.
AVERTIZARE
În cazul sistemelor de reţinere pentru co‐
pii şi a sistemelor de fixare adaptive aferente
deteriorate, respectiv solicitate în timpul unui accident, funcţia de protecţie a acestor sis‐
teme poate fi limitată sau chiar inexistentă. Co‐
pilul nu poate fi reţinut regulamentar în timpul
unui eventual accident sau manevră de frânare
şi evitare. Există risc de vătămare corporală sau
chiar pericol de moarte. Solicitaţi la unitatea de
service partener al producătorului, la un alt ser‐
vice partener sau într-un atelier de specialitate
calificat verificarea şi eventual înlocuirea siste‐
melor de reţinere pentru copii şi a sistemelor
de fixare adaptive aferente deteriorate sau soli‐ citate în timpul unui accident.◀
AVERTIZARE
Dacă scaunul nu este reglat sau montat
corect, stabilitatea sistemului de reţinere pen‐
tru copii este limitată sau nu există de loc.
Există risc de vătămare corporală sau chiar pe‐
ricol de moarte. Asiguraţi-vă că sistemul de re‐
ţinere pentru copii se aşează perfect pe spăta‐
Seite 68ComenziSiguranţă în transportarea copiilor68
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
rul scaunului. La toate spătarele în cauză
adaptaţi înclinarea acestora şi reglaţi corect
scaunele. Asiguraţi-vă că scaunele şi spătarele
acestora sunt blocate corect. Dacă este posi‐
bil, adaptaţi înălţimea tetierelor sau îndepărtaţi-
le.◀
AVERTIZARE
La utilizarea sistemelor de reţinere copii
inadecvate pe cel de al treilea rând de scaune,
funcţia de protecţie este limitată. Există risc de
vătămare corporală sau chiar pericol de
moarte. Pe cel de al treilea rând de scaune fo‐
losiţi numai sisteme de reţinere copii special
adaptate.◀
pe scaunul pasagerului din dreapta
Dezactivare airbag-uri AVERTIZARE
Airbagurile active pe partea pasagerului
faţă pot ucide la declanşare un copil asigurat în
sistemul de reţinere pentru copii. Există risc de
vătămare corporală. Asiguraţi-vă că airbagurile
de pe partea pasagerului faţă sunt dezactivate
iar martorul de control PASSENGER AIRBAG
OFF luminează.◀
Înaintea montării sistemului de reţinere pentru
copii, asiguraţi-vă că airbagurile frontale şi late‐
rale de pe partea pasagerului faţă sunt dezacti‐
vate.
Dezactivarea airbagului pasagerului faţă de la
întrerupătorul cu cheie, vezi pagina 120.
Sisteme de reţinere pentru copii, care sunt orientate către spate
PERICOL
Airbagurile active pe partea pasagerului
faţă pot ucide la declanşare un copil aşezat în
sistemul de reţinere pentru copii, orientat spre
spate. Există risc de vătămare corporală sauchiar pericol de moarte. Asiguraţi-vă că airba‐
gurile de pe partea pasagerului faţă sunt de‐
zactivate iar martorul de control PASSENGER
AIRBAG OFF luminează.◀
Respectaţi instrucţiunea de pe parasolarul din
partea pasagerului.
Nu utilizaţi niciodată un sistem de reţinere pen‐
tru copii orientat spre spate împreună cu un
airbag frontal activat, aceasta poate duce la
decesul sau accidentarea gravă a copiilor.
Poziţia scaunului şi înălţimea de
şedere
Înaintea montării unui sistem de reţinere uni‐
versal pentru copii aduceţi scaunul pasagerului
faţă în poziţia cea mai din spate şi reglaţi înălţi‐
mea la poziţia cea mai înaltă, pentru a facilita
cel mai bun parcurs al centurii de siguranţă şi
cea mai bună protecţie în caz de accident.
Dacă punctul superior de fixare a centurii de si‐
guranţă se află în faţa dispozitivului de ghidare
a centurii scaunului pentru copii, trageţi cu
atenţie în faţă scaunul pasagerului faţă, până
când obţineţi ghidarea optimă a centurii.
Lăţimea spătarului
În cazul lăţimii reglabile a spătarului: înaintea
montării sistemului de reţinere pentru copii pe
scaunul pasagerului din dreapta, deschideţi
complet lăţimea spătarului. Nu mai modificaţi
lăţimea spătarului şi nu mai apelaţi nicio poziţie
memorată.
Seite 69Siguranţă în transportarea copiilorComenzi69
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
Funcţionarea corectăLa cuplarea contactului, martorul de
avertizare luminează scurt în planşa de
instrumente şi indică astfel pregătirea
de funcţionare a întregului sistem de airbaguri
şi a sistemului de tensionare a centurii.
Sistem de airbaguri defect▷Martorul de avertizare nu luminează la cu‐
plarea contactului.▷Martorul de avertizare luminează în perma‐
nenţă.
comutator cu cheie pentru airbagurile
pasagerului
Generalităţi
Airbagurile frontal şi lateral al pasagerului faţă
pot fi dezactivate şi reactivate de la teleco‐
manda integrată în cheie.
Dezactivarea airbagurilor pasager faţă
1.Introduceţi cheia şi eventual apăsaţi puţin.2.Menţineţi apăsat şi rotiţi până la limitator în
poziţia OFF. Extrageţi cheia după atingerea
limitatorului cursei.3.Asiguraţi-vă că aţi blocat comutatorul cu
cheie în poziţia finală corectă, pentru a de‐
zactiva airbagurile.Airbagurile pasager faţă sunt dezactivate. Air‐
bagurile şoferului rămân active.
Reactivaţi airbagurile pasager faţă după de‐
montarea sistemului de reţinere pentru copii
de pe scaunul pasagerului faţă pentru a per‐
mite declanşarea acestora în caz de accident.
Starea airbagurilor este indicată de martorul de
control pentru airbag pasager, vezi pa‐
gina 120.
Activarea airbagurilor pasager faţă1.Introduceţi cheia şi eventual apăsaţi puţin.2.Menţineţi apăsat şi rotiţi până la limitator în
poziţia ON. Extrageţi cheia după atingerea
limitatorului cursei.3.Asiguraţi-vă că aţi blocat comutatorul cu
cheie în poziţia finală corectă, pentru a ac‐
tiva airbagurile.
Airbagurile pasagerului faţă sunt din nou acti‐
vate şi se declanşează în situaţiile cores‐
punzătoare.
Martor de control airbaguri pasager faţă
Martorul de control pentru airbagurilor pasager
faţă indică starea de funcţionare a airbagurilor
pasager faţă.
Seite 120ComenziSiguranţă120
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
D
Dată 99
Date tehnice 292
Deblocare/blocare cu teleco‐ mandă 36
Deblocare/blocare prin încuie‐ toarea portierei 38
Deblocarea, setările 43
Deblocare de urgenţă, blocaj transmisie 87
Defecţiune, reglarea nivelu‐ lui 156
Defrost, vezi Degivrare gea‐ muri 193
Defrost, vezi Dejivrare gea‐ muri 189
Degivrarea geamurilor 193
Dejivrarea geamurilor 189
Dejivrarea lunetei 189, 193
Delimitare bandă de circula‐ ţie, avertizare 142
Deplasarea pe circuit de curse 223
Deplasarea pe drumuri proaste 223
Deplasări off-road 223
Deplasări pe drumuri rele 223
Depozitare, anvelope 252
Depozitare, autovehicul 287
Deschidere/închidere prin în‐ cuietoarea portierei 38
Deschiderea şi închiderea cu telecomandă 36
Deschidere confort de la tele‐ comandă 36
Deschidere şi închidere 32
Deschidere şi închidere fără telecomandă 38
Despre volan 12
Deteriorări, anvelope 250
Dezaburirea geamuri‐ lor 189 , 193
Dezactivare, airbaguri 120
Dezgheţare, vezi Degivrare geamuri 193 Dezgheţare, vezi Dejivrare
geamuri 189
Diagnoza On-Board OBD 267
Dimensiuni 292
Diode luminiscente LED- uri 270
Direcţie activă 155
Direcţie, direcţie activă 155
Direcţie variabilă 155
Discuri de frână ruginite 223
Disponibilitatea radioului 73
Distanţa către destinaţie 105
Distanţa până la destina‐ ţie 105
Distanţa rămasă 99
Distribuţie aer, ma‐ nual 189, 192
Distribuţie individuală a aeru‐ lui 189 , 192
Distribuţie manuală a aeru‐ lui 189 , 192
Dotare autovehicul 7
Dotări de serie 7
Dotări interioare 201
Dotări speciale 7
DPC, vezi Dynamic Perfor‐ mance Control 151
DSC Control dinamic al stabi‐ lităţii 152
DTC Control dinamic al trac‐ ţiunii 153
După spălarea autovehiculu‐ lui 285
Duze de spălare a parbrizu‐ lui 83
Duze de spălare, parbriz 83
Dynamic Light Spot, schim‐ barea becurilor 273
Dynamic Light Spot, vezi Night Vision 138
Dynamic Performance Con‐ trol DPC 151 E
Echipare cu anvelope run- flat 252
Economisirea combustibilu‐ lui 232
ECO PRO 233
ECO PRO, asistentul de vi‐ zualizare frontală 236
ECO PRO, raza de acţiune bonus 235
Ecran de protecţie 203
Ecran Head-Up 108
Ecran principal, vezi Afişaj de control 16
Ecran, vezi Afişaj de con‐ trol 16
EfficientDynamics 236
Electric, macara geam 45
Elemente cromate, îngri‐ jire 286
Elemente din cauciuc, îngri‐ jire 286
Eliminarea bateriei uzate 277
Eliminare, baterie autovehi‐ cul 277
Eliminare, lichid de răcire 265
Emiţător portabil cu sistem al‐ ternant de criptare 202
ESP Program electronic de stabilitate, vezi DSC 152
Ester metilic din rapiţă RME 245
Eşapament 221
Eşapament fierbinte 221
F Fante de ventilare, vezi Venti‐ lare 193
Faruri 270
Faruri cu halogen, schimbarea lămpilor 270
Faruri de ceaţă 115
Faruri de ceaţă, înlocuire be‐ curi 272 Seite 305Totul de la A la ZReferinţe305
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16