
SymbolesSymboleSignificationAvertissement de présence
de personnes.Avertissement de présence
d'animaux.Le symbole
s'allume en
rouge.Pré-avertissement : interve‐
nir soi-même par freinage
ou évitement.Le symbole
clignote en
rouge et un si‐
gnal retentit.Avertissement d'urgence :
intervenir soi-même immé‐
diatement par freinage ou
évitement.
Le symbole affiché indique le côté de la chaus‐
sée où la personne ou l'animal a été détecté.
Pré-avertissement
Le pré-avertissement est affiché quand une
personne est détectée dans la zone centrale,
directement devant le véhicule, ainsi qu'à gau‐
che ou à droite dans la zone étendue.
Le pré-avertissement est affiché quand un ani‐
mal est détecté devant le véhicule.
Le conducteur doit intervenir lui-même en cas
de signal d'urgence.
Signal d'urgence
L'alerte urgente est affichée quand une per‐
sonne ou un animal est détecté à proximité im‐
médiate devant le véhicule.
Le conducteur doit intervenir immédiatement
en cas d'alerte urgente.
Affichage sur l'affichage tête haute
L'avertissement s'affiche en même temps sur
l'affichage tête haute et sur le combiné d'ins‐
truments.
Éclairage de marquage dynamique
Outre l'avertissement, les objets détectés se‐
ront éclairés avec l'éclairage de marquage dy‐
namique.
L'objet est éclairé jusqu'à ce qu'il ne se trouve
plus dans la zone d'avertissement.
Lorsque l'éclairage de marquage dynamique
est activé, le témoin des feux de route est al‐
lumé.
L'éclairage de marquage dynamique est partie
intégrante du projecteur à DEL ou à laser.
Conditions préalables
▷Commutateur d'éclairage en position : ▷Les feux de croisement, les feux de route
ou les feux de route partiels sont allumés.▷Aucune source de lumière ni d'autres usa‐
gers dans la zone d'avertissement.
Activation et désactivation
Par l'iDrive :
1.« Mon véhicule »2.« Réglages véhicule »3.« Sécurité Intelligente »4.« Éclairage dynamique »
Pendant l'avertissement :
Actionner l'appel de phares pour désactiver
l'éclairage de marquage dynamique pour
l'avertissement actuel.
Seite 160UtilisationSécurité160
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15

Alerte de collision latéralePrincipe
Le système aide à éviter des collisions latéra‐
les qui menacent.
Quatre capteurs radar dans les boucliers sur‐
veillent dans la plage de vitesses d'env.
70 km/h à env. 210 km/h l'espace à côté du vé‐
hicule.
Une caméra frontale détermine la position des
délimitations de voie.
Si un autre véhicule avec menace de collision
latérale est détecté à côté du véhicule, le sys‐
tème aide le conducteur à éviter la collision par
l'intermédiaire d'une intervention sur la direc‐
tion.
Remarques AVERTISSEMENT
Le système ne libère pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'analyser correc‐
tement les conditions de visibilité et de circula‐
tion. Risque d'accident. Adapter votre conduite
aux conditions de circulation. Observer la situ‐
ation de circulation et intervenir activement
dans les situations correspondantes.◀
Conditions de fonctionnement La condition préalable étant que l'alerte de col‐
lision latérale avec intervention sur la direction
soit active et que les marques de délimitation
de voie soient détectées par la caméra.
Aperçu
Touche dans le véhicule
Intelligent Safety
Capteurs à radar Les capteurs radar se trouvent dans les bou‐
cliers.
Bouclier avant, sur le côté.
Bouclier arrière.
Maintenir propre et libre la zone des capteurs
radar dans les boucliers.
Seite 168UtilisationSécurité168
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15

Pour cela, une pression de freinage plus élevée
que celle du freinage automatique doit être
exercée brièvement lors de l'actionnement de
la pédale de frein. Le freinage automatique est
alors interrompu.
Interrompre le freinage automatique Dans certaines situations, il peut s'avérer né‐
cessaire d'interrompre le freinage automati‐
que, p. ex. pour une manœuvre d'évitement.
Interrompre le freinage automatique :▷Par actionnement de la pédale de frein.▷Par actionnement de la pédale d'accéléra‐
teur.
Système de détection de
somnolence
Principe
Le système détecte le relâchement de l'atten‐
tion ou la fatigue du conducteur lors de trajets
longs et monotones, p. ex. sur autoroute. Dans cette situation, il est recommandé de faire une
pause.
Remarque AVERTISSEMENT
Le système ne libère pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'évaluer correcte‐
ment sa propre condition physique. L'inatten‐
tion ou la fatigue croissante ne sera peut-être
pas reconnue ou pas à temps. Risque d'acci‐
dent. Veiller à ce que le conducteur soit reposé
et attentif. Adapter votre conduite aux condi‐
tions de circulation.◀
Fonction Le système est activé chaque fois que l'état de
marche est activé.
Après le début du trajet, le système s'adapte
au conducteur, de sorte que le relâchement de
l'attention ou la fatigue puisse être détectée.
Ce processus prend en compte les critères
suivants :▷Style de conduite personnel, par exemple :
braquage.▷Conditions du trajet, par exemple : heure,
durée.
Le système s'active à partir d'environ 70 km/h
et peut afficher un message recommandant de
faire une pause.
Recommandation de pause
Mise en marche/arrêt, réglage Le système de détection de somnolence est
automatiquement activé chaque fois que l'état
de marche est activé et peut ainsi afficher une
recommandation de pause.
La recommandation de pause peut également
être activée, désactivée ou réglée par iDrive :
Par l'iDrive :
1.« Mon véhicule »2.« Réglages véhicule »3.« Détecteur de somnolence »4.Sélectionner le réglage désiré.▷« Désactivé » : une recommandation de
pause est émise.▷« Standard » : la recommandation de
pause est émise avec une valeur défi‐
nie.▷« Sensible » : la recommandation de
pause sera émise plus tôt.
Affichage
En cas de relâchement de l'attention ou de fa‐
tigue du conducteur, un message est affiché
sur l'écran de contrôle, recommandant de faire
une pause.
Pendant l'affichage, les réglages suivants peu‐
vent être sélectionnés :
▷« Ne plus demander »▷« Haltes »Seite 173SécuritéUtilisation173
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15

grâce à la réduction de la puissance moteur et
par interventions de freinage sur les différen‐
tes roues.
Remarque Le système ne libère pas le conducteur de sa
responsabilité d'adapter son style de conduite
à la situation rencontrée.
Adapter le style de conduite à la situation ren‐
contrée et ne pas limiter la sécurité supplé‐
mentaire apportée par une conduite risquée.
AVERTISSEMENT
Lors de la conduite avec une charge sur
le toit, p. ex. avec une galerie porte-bagages, le
rehaussement du centre de gravité peut sup‐
primer la sécurité de conduite dans certaines
situations critiques de conduite. Risque d'acci‐
dent ou risque de dommages matériels. Ne
pas désactiver le contrôle dynamique de stabi‐
lité DSC lors de la conduite avec une charge
sur le toit.◀
Aperçu
Touche dans le véhicule
DSC OFF
Témoins et voyants Le témoin clignote : le DSC régule les
forces motrices et de freinage.
Le témoin est allumé : le contrôle dyna‐
mique de stabilité DSC est tombé en panne.
Activer et désactiver DSC
La désactivation du DSC conduit à une limita‐
tion de la stabilité dynamique à l'accélération
et en virage.
Les interventions de stabilisation de la direc‐
tion active intégrale ne sont assurées que par
le braquage des roues arrière.
Réactiver le DSC dès que possible afin de ren‐
forcer la stabilité dynamique du véhicule.
Désactivation du DSC Maintenir la touche actionnée jusqu'à
ce que les témoins de DSC OFF s'al‐
lume et que DSC OFF soit affiché dans le com‐
biné d'instruments.
Le système DSC est désactivé.
Activer le DSC Appuyer sur la touche.
DSC OFF et le témoin DSC OFF
s'éteignent.
Témoins et voyants DSC OFF s'affiche sur le combiné d'instru‐
ments si le DSC est désactivé.
Le témoin est allumé : le DSC est dés‐
activé.
Contrôle dynamique de
motricité DTC
PrincipeLe système DTC est une variante du DSC opti‐
misée en vue de la traction.
Dans des conditions de circulation particuliè‐
res, p. ex sur routes enneigées non dégagées
ou sur sol meuble, le système assure une mo‐
tricité maximum moyennant une stabilité dyna‐
mique plus limitée.Seite 176UtilisationSystèmes de régulation de stabilité176
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15

Une traction maximum est assurée lorsque le
système DTC est activé. La stabilité dynami‐
que en accélération et en virage est limitée.
C'est pourquoi la conduite dans ces conditions
requiert un redoublement de prudence.
Dans les situations suivantes, il peut être pré‐
férable d'activer temporairement le système
DTC :▷Conduite dans la neige mouillée ou sur
chaussée enneigée non dégagée.▷Dégagement par oscillations cadencées ou
démarrage sur neige profonde ou sur sol
meuble.▷Conduite avec des chaînes à neige.
Aperçu
Touche dans le véhicule
DSC OFF
Témoins et voyants
Lorsque DTC est activé, TRACTION s'allume
sur le combiné d'instruments.
Le témoin est allumé : le Contrôle dy‐
namique de motricité DTC est activé.
Activer et désactiver DTC Activation du DTC Appuyer sur la touche.
TRACTION s'affiche sur le combiné
d'instruments et le témoin DSC OFF s'allume.
Désactivation du DTC
Appuyer une nouvelle fois sur la tou‐
che.
TRACTION et le témoin DSC OFF s'éteignent.
xDrive xDrive est le système de transmission intégrale
du véhicule. Par l'action combinée du xDrive et
du DSC, la motricité et la dynamique de con‐
duite sont encore plus optimisées. Selon la si‐
tuation de conduite et l'état de la chaussée, le
système de transmission intégrale xDrive ré‐
partit les forces motrices de façon variable en‐
tre les roues avant et arrière.
Direction active intégrale Principe La direction active intégrale combine une dé‐
multiplication variable de la direction active et
la direction aux roues arrière.
Le système modifie l'angle de braquage des
roues par rapport aux mouvements du volant.
Lors des mouvements de volant importants et
à basse vitesse, par exemple pour les manœu‐
vres, l'angle de braquage sera amplifié, c'est-
à-dire que la direction sera plus directe.
La direction aux roues arrière produit un ac‐
croissement de la maniabilité, les roues arrière
étant braquées légèrement dans sens inverse
des roues avant.
À des vitesses plus élevées, les roues arrière
seront braquées dans la même direction que
les roues avant.
Dans les situations critiques de conduite, la di‐
rection active intégrale peut stabiliser le véhi‐
cule par une action directe de direction sur les
roues arrière avant que le conducteur n'inter‐
vienne, par exemple en survirage.Seite 177Systèmes de régulation de stabilitéUtilisation177
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15

Affichage d'étatL'affichage de la vitesse souhaitée sera
masqué au bout d'un court moment.
Régulateur de vitesse Principe Le système permet de maintenir la vitesse dé‐
finie via les touches situées sur le volant. Pour
cela, le système freine dans les descentes
quand l'effet de frein moteur ne suffit pas.
Généralités Selon les réglages du véhicule, la caractéristi‐
que du régulateur de vitesse peut varier dans
certains intervalles.
La vitesse souhaitée est également maintenue dans les descentes, mais peut toutefois ne pas
être atteinte dans les montées si la puissance
du moteur est insuffisante.
En mode de conduite ECO PRO, le style de
conduite sobre peut faire en sorte, dans certai‐
nes situations, que la vitesse souhaitée réglée
ne soit pas atteinte, par exemple dans les des‐
centes ou les montées.
Remarques AVERTISSEMENT
Le système ne libère pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'interpréter cor‐
rectement les conditions de circulation. En rai‐
son des limites inhérentes au système, celui-ci
ne peut pas toujours réagir automatiquement
de manière adéquate dans toutes les situ‐
ations de circulation. Risque d'accident. Adap‐
ter votre conduite aux conditions de circula‐
tion. Observer la situation de circulation et
intervenir activement dans les situations cor‐
respondantes.◀AVERTISSEMENT
L'utilisation du système peut entraîner
un risque d'accident plus élevé dans les cir‐
constances suivantes :▷Route sinueuse.▷Forte circulation.▷Chaussée glissante, par temps de brouil‐
lard, neige, pluie ou sur sol non stabilisé.
Risque d'accident ou risque de dommages
matériels. Utiliser le système uniquement lors‐
que la conduite à vitesse constante est pos‐
sible.◀
Aperçu
Touches au volant
ToucheFonctionActiver/Désactiver le régulateur de
vitesse, voir page 181.Interrompre la régulation de vitesse,
voir page 182.
Poursuivre la régulation de vitesse,
voir page 182.Basculeur :
Maintien, mémorisation et modifica‐
tion de la vitesse, voir page 182.
Utilisation
Mise en marche Appuyer sur la touche du volant.
Les témoins sur le combiné d'instruments s'al‐
lument et la marque dans le compteur de vi‐
tesse se positionne sur la vitesse actuelle.
Le régulateur de vitesse est actif.
Le cas échéant, le système DSC sera activé.
Seite 181Assistance du conducteurUtilisation181
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15

Affichages sur le combiné
d'instruments
Vitesse de consigne Affichage au compteur de vitesse :▷Marque verte : le système
est activé.▷Marque orange/blanche : la
fonction du système est in‐
terrompue.▷Pas de marque : le système est désactivé.
Témoin
Témoin vert : le système est activé.
Le témoin est gris : la fonction du sys‐ tème est interrompue.
Pas de témoin : le système est désactivé.
Affichage d'état La vitesse souhaitée sélectionnée sera
masquée au bout d'un court moment.
Si aucune vitesse n'est affichée, les conditions
nécessaires à l'utilisation ne sont éventuelle‐
ment pas remplies pour le moment.
Affichage sur l'affichage tête haute
Quelques informations du système peuvent
également être affichées sur l'affichage tête
haute.
Le symbole est affiché dans l'affichage
tête haute lorsque la vitesse souhaitée
réglée est atteinte.
Régulateur de vitesse actif
avec fonction Stop & Go,
ACC
Principe Ce système permet de choisir une vitesse de
consigne qui sera maintenue automatique‐
ment par le véhicule sur voie libre.
Dans le cadre des possibilités existantes, le
système adapte automatiquement la vitesse à
celle d'un véhicule précédent plus lent.
Il est possible de faire varier la distance que le
système maintient par rapport au véhicule qui
précède. Pour des raisons de sécurité, celle-ci
dépend de la vitesse.
Pour maintenir la distance, le système diminue
automatiquement la vitesse, freine légèrement
le cas échéant, et accélère de nouveau quand
le véhicule qui précède devient plus rapide.
Si le véhicule qui précède freine jusqu'à l'arrêt
et redémarre en très peu de temps, le système
peut le reconnaître dans le cadre donné. Votre
véhicule freinera automatiquement et accélé‐
rera à nouveau.
Si le véhicule précédent redémarre après un
long moment, il suffit d'appuyer brièvement
sur la pédale d'accélérateur ou d'appuyer sur la
touche correspondante pour activer le sys‐
tème. Le véhicule accélère automatiquement.
Dès que la voie est libre, le système accélère
jusqu'à la vitesse de consigne.
Les véhicules qui précèdent sont enregistrés
par un capteur radar et une caméra.
Généralités
Selon les réglages du véhicule, la caractéristi‐
que du régulateur de vitesse peut varier dans
certains intervalles.
La vitesse souhaitée est également maintenue dans les descentes, mais peut toutefois ne pas
être atteinte dans les montées si la puissance
du moteur est insuffisante.Seite 183Assistance du conducteurUtilisation183
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15

En mode de conduite ECO PRO, le style de
conduite sobre peut faire en sorte, dans certai‐
nes situations, que la vitesse souhaitée réglée
ne soit pas atteinte, par exemple dans les des‐
centes ou les montées.
Remarques AVERTISSEMENT
Le système ne libère pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'interpréter cor‐
rectement les conditions de circulation. En rai‐
son des limites inhérentes au système, celui-ci
ne peut pas toujours réagir automatiquement
de manière adéquate dans toutes les situ‐
ations de circulation. Risque d'accident. Adap‐
ter votre conduite aux conditions de circula‐
tion. Observer la situation de circulation et
intervenir activement dans les situations cor‐
respondantes.◀
AVERTISSEMENT
Un véhicule non immobilisé peut se met‐
tre en mouvement tout seul et commencer à rouler. Risque d'accident. Avant de quitter le
véhicule, l'immobiliser pour l'empêcher de se
mettre à rouler.
Pour s'assurer que le véhicule est protégé
contre le déplacement involontaire, respecter ce qui suit :▷Serrer le frein de stationnement.▷Sur les pentes, tourner les roues avant en
direction de la bordure du trottoir.▷Sur les pentes, sécuriser en plus le véhi‐
cule, p. ex. avec une cale.◀Aperçu
Touches au volantToucheFonctionActiver/Désactiver le régulateur de
vitesse, voir page 185.Interrompre la régulation de vitesse,
voir page 185.
Poursuivre la régulation de vitesse
avec le dernier réglage effectué, voir
page 187.Sans assistant de braquage et gui‐
dage sur voie :
Augmentation de la distance, voir
page 187.Sans assistant de braquage et gui‐
dage sur voie :
Diminution de la distance, voir
page 186.Avec assistant de braquage et gui‐
dage sur voie :
Réglage de la distance, voir
page 186.Basculeur :
Maintien, mémorisation et modifica‐
tion de la vitesse, voir page 186.
Speed Limit Assist : appliquer la vi‐
tesse proposée, voir page 191.Avec assistant de braquage et gui‐
dage sur voie :
Activer/Désactiver, interrompre l'as‐
sistant de braquage et guidage sur
voie, y compris l'assistant d'embou‐
teillage, voir page 192.Seite 184UtilisationAssistance du conducteur184
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15