Dès qu'on relâche la pédale d'accélérateur, le
système est réactivé et reprend la régulation
de vitesse automatique.
Démarrage
Le véhicule ne peut pas démarrer automati‐
quement dans les situations suivantes, comme
par exemple :▷Sur les fortes pentes.▷Devant les relèvements de la chaussée.▷Avec une remorque lourde.
Dans ces cas, actionner la pédale d'accéléra‐
teur.
Intempéries Dans des conditions météorologiques défavo‐
rables ou de mauvaise visibilité, par exemple
par temps de pluie, chute de neige, neige fon‐
dante, brouillard ou contre-jour, la détection
des véhicules peut devenir aléatoire et de brè‐
ves interruptions peuvent survenir pour des
véhicules déjà reconnus. Conduite avec atten‐
tion et réagir soi-même aux conditions actuel‐
les de circulation. Le cas échéant intervenir de
manière proactive, par exemple par freinage,
changement de direction ou évitement.
Dysfonctionnement Le système ne peut pas être activé quand le
capteur radar n'est pas aligné correctement,
ce qui peut être provoqué, par exemple, par un
dommage survenu au parking.
Un message Check-Control s'affiche quand le
système est tombé en panne.
La fonction de reconnaître et réagir en appro‐ chant un véhicule arrêté peut être limitée dans
les situations suivantes :
▷Pendant la procédure de calibrage de la
caméra immédiatement après la livraison
du véhicule.▷Panne ou encrassement de la caméra. Un
message Check-Control s'affiche.Speed Limit Assist
Principe Lorsque les systèmes du véhicule, par exem‐
ple l'information de limitation de vitesse, voir
page 128, détectent une modification de la li‐
mitation de vitesse sur le trajet, cette nouvelle
valeur de vitesse sera proposée pour être ap‐
pliquée comme nouvelle vitesse souhaitée par
le régulateur de vitesse actif, ACC. L'actionne‐
ment de la palette gauche au volant permet
d'accepter ou de refuser la nouvelle vitesse
souhaitée.
Remarque
Pour les véhicules dépourvus de système de
navigation, veiller à ce que l'unité de mesure
des distances en vigueur dans le pays con‐
cerné soit réglée dans les réglages système du
véhicule, voir page 37. En cas de réglage diffé‐
rent, une valeur de vitesse erronée pourrait
alors être proposée à l'application.
Mise en marche et arrêt Par l'iDrive :1.« Mon véhicule »2.« Réglages véhicule »3.« Assistant limitation vit. »4.« Assistant de limitation de vitesse »
Symbole vert et message de confirma‐
tion de commande : le symbole et un
message de confirmation de com‐
mande sont affichés dans le combiné d'instru‐
ments lorsque le système est activé et le régu‐
lateur de vitesse sont activés.
Utilisation du système Speed Limit
Assist
Lorsque les systèmes du véhicule détectent
une modification de la limitation de vitesse sur
le parcours, cette nouvelle limitation de vitesse
sera affichée dans le combiné d'instruments et
proposée pour être appliquée.
Seite 191Assistance du conducteurUtilisation191
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Limites du système
Remarque AVERTISSEMENT
En raison de ses propres limites, le sys‐
tème peut réagir de manière incorrecte ou ne
pas réagir. Risque d'accident ou risque de
dommages matériels. Tenir compte des re‐
marques concernant les limites du système et
intervenir de manière active le cas échéant.◀
Avec remorque ou lorsque la prise de remorque est occupée
Les capteurs arrière ne peuvent pas effectuer
de mesures utiles. Les fonctions arrière du
PDC seront désactivées à cet effet.
Un symbole blanc est affiché
Selon l'équipement, la zone de détec‐
tion des capteurs sera affichée en som‐
bre sur l'écran de contrôle.
Limites de la mesure à ultrasons La détection d'objets peut se heurter aux limi‐
tes physiques de la mesure à ultrasons, par
exemple dans les cas suivants :▷Pour les jeunes enfants ou les animaux.▷Pour les personnes avec certaines tenues
vestimentaires, par exemple des manteaux.▷En cas de perturbations externes des ultra‐
sons, par exemple par des passages de vé‐
hicules ou des machines bruyantes.▷Si les capteurs sont encrassés, givrés, en‐
dommagés ou déréglés.▷Dans certaines conditions météorologi‐
ques, par exemple humidité de l'air élevée,
pluie, chute de neige, chaleur extrême ou
vent fort.▷Pour les timons et attelages de remorques
d'autres véhicules.▷Pour les objets minces ou pointus.▷Pour les objets en mouvement.▷Pour les objets saillants, en hauteur, par
exemple les corniches ou chargements.▷Pour les objets présentant des angles, des
arêtes vives et des surfaces lisses.▷Pour les objets présentant des surfaces ou
des structures fines, par exemple des clô‐
tures.▷Pour les objets à surface poreuse.▷En cas de chargement qui dépasse.▷Pour les objets de taille petite et basse,
p. ex. des caisses.▷Pour les obstacles et les personnes se
trouvant en bordure de la voie de circula‐
tion.▷Pour les obstacles mous ou enrobés de
mousse.▷Pour les plantes et les buissons.
Des objets bas déjà indiqués, par exemple des
bords de trottoir, peuvent disparaître dans la
zone morte des capteurs avant qu'une tonalité
continue ne retentisse ou après qu'elle a déjà
retenti.
Le chargement qui dépasse du véhicule ne
sera pas pris en compte par le système.
Faux avertissements Dans les conditions suivantes, le système PDC
peut afficher un avertissement, alors qu'aucun
obstacle ne se trouve dans la zone de détec‐
tion :
▷Par forte pluie.▷En cas de forte salissure ou de givrage des
capteurs.▷Si les capteurs sont couverts de neige.▷Si la surface de la chaussée est très ru‐
gueuse.▷En présence d'inégalités du sol, par exem‐
ple ralentisseurs.▷Dans de grands bâtiments aux parois lisses
à angle droit, par exemple les parkings
souterrains.Seite 199Assistance du conducteurUtilisation199
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
La vue latérale balaye de l'arrière vers l'avant et
se concentre automatiquement sur les obsta‐
cles possibles en cas de danger.
Perspective automatique
La perspective automatique de caméra affiche
une vue dépendant de l'angle de braquage
dans le sens de la marche correspondant.
Cette perspective s'adapte à la situation de
conduite correspondante.
Dès que des obstacles sont détectés, la vue
passe à une représentation fixe de la zone si‐
tuée devant ou derrière le bouclier ou passe,
en cas de besoin, à une vue latérale.
Perspective de caméra mobile
La sélection de la perspective de caméra mo‐
bile affiche un cercle sur l'écran de contrôle.
En tournant le controller ou avec la fonction
tactile, il est possible de sélectionner des per‐
spectives définies sur ce cercle.
La perspective actuelle est identifiée par un
symbole de caméra.
Avec Commande gestuelle BMW : un symbole
de caméra supplémentaire est affiché sur le
cercle. Ce symbole de caméra peut être libre‐
ment déplacé au moyen de la Commande ges‐
tuelle BMW, voir page 28.
Pour quitter le cercle, basculer le controller sur
le côté et l'actionner ou effleurer le symbole
actif de caméra sur l'écran tactile.
Caméra de recul
Cette vue affiche l'image de la caméra de recul.
Barre d'outilsLa barre de fonctions permet d'activer des
fonctions d'assistance, voir page 205, et de
procéder à des réglages.▷ « Park Assist », voir page 209.▷ « Stationnement à dist. », voir page 214.▷ « Luminosité », voir page 208.▷ « Contraste », voir page 208.▷ « Lignes de stationnement », voir
page 206.▷ « Représentation d'obstacle », voir
page 206.▷ « Zoom attelage de remorque », voir
page 206.▷ « Station de lavage », voir page 206.▷ « Réglages » : procéder à des réglages,
p. ex. pour l'utilisation des points d'activa‐
tion pour Panorama View.
Fonctions d'assistance
Activation et désactivation des
fonctions d'assistance
Plusieurs fonctions d'assistance peuvent être
activées en même temps.
Les fonctions d'assistance suivantes peuvent
être activées manuellement :
▷ « Lignes de stationnement »▷ « Représentation d'obstacle »▷ « Zoom attelage de remorque »▷ « Station de lavage »
Les fonctions d'assistance suivantes sont au‐
tomatiquement affichées :
▷Protection latérale, voir page 207.▷Angle d'ouverture des portes, voir
page 207.Seite 205Assistance du conducteurUtilisation205
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Assistant de stationnement Plus : en cas de
créneau disponible vers l'avant, le véhicule
peut entrer ou sortir de l'emplacement de sta‐
tionnement de manière téléguidée, voir
page 214.
Remarques Lors du stationnement, tenir compte en plus
des informations et des indications visuelles et
acoustiques du PDC, de l'assistant de station‐
nement et de la caméra de recul, et réagir en
conséquence.
Le Park Distance Control PDC, voir page 195,
fait partie intégrante du système.
Des sources sonores bruyantes à l'extérieur et
à l'intérieur du véhicule peuvent étouffer le si‐
gnal sonore PDC.
AVERTISSEMENT
Le système ne libère pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'interpréter cor‐
rectement les conditions de circulation. En rai‐
son des limites inhérentes au système, celui-ci
ne peut pas toujours réagir automatiquement
de manière adéquate dans toutes les situ‐
ations de circulation. Risque d'accident. Adap‐
ter votre conduite aux conditions de circula‐
tion. Observer la situation de circulation et
intervenir activement dans les situations cor‐
respondantes.◀
AVERTISSEMENT
En cas d'utilisation d'un attelage de re‐
morque, l'assistant de stationnement peut en‐
traîner des dommages en raison des capteurs
masqués. Risque d'accident ou risque de
dommages matériels. Ne pas utiliser l'assistant
de stationnement lors de la traction d'une re‐
morque ou lors de l'utilisation de l'attelage de
remorque, p. ex. par un porte-vélos.◀
ATTENTION
L'assistant de stationnement peut diriger
le véhicule par-dessus les bordures de trottoir
ou le faire monter sur ces derniers. Risque de
dommages matériels. Observer la situation decirculation et intervenir activement dans les si‐
tuations correspondantes.◀
Si le moteur est arrêté via la fonction Start/
Stop automatique, il sera automatiquement
mis en route lors de l'activation de l'assistant
de stationnement.
Aperçu
Touche dans le véhicule
Assistant de stationnement
Capteurs à ultrasons
L'emplacement de stationnement sera mesuré
et les distances par rapport aux obstacles se‐
ront calculés par les quatre capteurs latéraux à
ultrasons, flèche, et les capteurs à ultrasons du
PDC dans les boucliers.
Pour garantir le fonctionnement impeccable :
▷Maintenir les capteurs propres et dégivrés,
voir page 326.▷Nettoyer brièvement seulement au nettoy‐
eur haute pression en respecter un écart
d'au moins 30 cm avec les capteurs.Seite 210UtilisationAssistance du conducteur210
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
▷Ne rien coller sur les capteurs.
Conditions préalables
Pour mesurer les emplacements de stationnement libres
▷Conduite rectiligne en marche avant jus‐
qu'à environ 35 km/h.▷Distance maximale par rapport à la file de
véhicules garés : 1,5 m.
Emplacement de stationnement libre
approprié
Généralités :
▷Emplacement libre derrière un objet d'une
longueur minimum de 0,5 m.▷Emplacement libre entre deux objets d'une
longueur minimum de 0,5 m.
Se garer en longueur, parallèlement à la chaus‐
sée :
▷Longueur minimum de l'emplacement libre
entre deux objets : propre longueur du vé‐
hicule plus env. 0,8 m.▷Profondeur minimale : environ 1,5 m.
Se garer perpendiculairement à la chaussée :
▷Largeur de l'emplacement libre entre deux
objets : propre largeur du véhicule plus
env. 0,7 m jusqu'à 5 m maximum.▷Profondeur minimum : propre longueur du
véhicule.
La profondeur des emplacements perpen‐
diculaires à la chaussée doit être évaluée
par le conducteur. Pour des raisons techni‐
ques, le système ne peut mesurer qu'ap‐
proximativement la profondeur des empla‐
cements libres perpendiculaires à la
chaussée.
Pour la manœuvre de stationnement
▷Portes et couvercle de coffre fermés.▷Frein de stationnement desserré.▷Ceinture du conducteur bouclée.Mise en marche et activation
Mise en marche avec la touche Appuyer sur la touche.
La LED s'allume.
L'écran de contrôle affiche l'état actuel de la
recherche d'un emplacement de stationne‐
ment libre.
L'assistant de stationnement est activé au‐
tomatiquement.
Mise en marche avec la marche arrière Engager la marche arrière.
L'écran de contrôle affiche l'état actuel de la
recherche d'un emplacement de stationne‐
ment libre.
Activation :
« Park Assist »
Affichage sur l'écran de contrôle
Système activé/désactivé
Sym‐
boleSignification Gris : système pas disponible.
Blanc : système disponible, mais
pas activé. Système activé.
Recherche d'emplacement libre et
état du système
Seite 211Assistance du conducteurUtilisation211
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
▷Symboles de couleur, flèches, sur le côté
du schéma du véhicule. L'assistant de sta‐
tionnement est activé et la recherche
d'emplacement libre est active.▷Les emplacements libres adaptés sont affi‐
chés sur l'écran de contrôle, au niveau du
bord de la chaussée, à côté du symbole vé‐
hicule. Lorsque l'assistant de stationne‐
ment est activé, les emplacements libres
adaptés sont mis en évidence en couleur
et un signal sonore retentit. Activer/désac‐
tiver le signal sonore, voir page 213.▷Pour les emplacements libres parallèles ou
perpendiculaires clairement identifiés, le
système choisit automatiquement la mé‐
thode de stationnement adaptée. Pour les
emplacements permettant de se garer de
manière parallèle ou perpendiculaire à la
chaussée, le système affiche un menu de
sélection. Dans ce cas, choisir manuelle‐
ment la méthode de stationnement voulue.▷Opération de stationnement
active. Le système prend en
charge le braquage.▷La recherche d'emplacement libre est tou‐
jours active quand le véhicule se déplace
tout droit en marche avant et à vitesse
lente, même si le système est désactivé.
Dans ce cas, l'affichage sur l'écran de con‐
trôle apparaît en gris.
Se garer avec l'assistant de
stationnement
1. Actionner la touche ou engager la
marche arrière pour activer l'assistant de
stationnement, voir page 211. Activer l'as‐
sistant de stationnement le cas échéant.
L'assistant de stationnement est activé.
2.Avancer avec une vitesse jusqu'à env.
35 km/h et à une distance de 1,5 m maxi‐
mum le long de la rangée de véhicules ga‐
rés.L'état de la recherche d'emplacement libre
et les emplacements libres possibles sont
affichés sur l'écran de contrôle, voir
page 211.3.Suivre les instructions sur l'écran de con‐
trôle.
Maintenir enfoncée la touche de l'assistant
de stationnement pendant la durée de la
manœuvre. Placer le sélecteur sur la posi‐
tion P à l'issue de la manœuvre de station‐
nement.
La fin de l'opération de stationnement s'af‐
fiche sur l'écran de contrôle.4.Adapter soi-même la position de station‐
nement si nécessaire.
Interruption manuelle de l'opération
Il est possible d'interrompre l'assistant de sta‐
tionnement à tout moment :
▷Sélectionner le symbole « Park Assist »
sur l'écran de contrôle.▷Relâcher la touche pendant la procé‐
dure de stationnement.
Interruption automatique de
l'opération
Le système s'arrête automatiquement dans les
cas suivants :
▷Lors du maintien du volant ou lorsque vous
dirigez vous-mêmes le véhicule.▷Le cas échéant, sur chaussée enneigée ou
glissante.▷Le cas échéant en présence d'obstacles
difficiles à franchir, par exemple des bords
de trottoir.▷En cas d'obstacles survenant soudaine‐
ment.▷Lorsque le détecteur d'obstacle PDC affi‐
che une distance trop faible.▷En cas de dépassement d'un nombre
maximum de manœuvres de stationne‐
ment ou de la durée de manœuvre.Seite 212UtilisationAssistance du conducteur212
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
▷Lors de la commutation d'autres fonctions
sur l'écran de contrôle.▷En relâchant la touche.▷Lorsque le couvercle de coffre est ouvert.▷Lorsque les portes sont ouvertes.▷Lors du serrage du frein de stationnement.▷Lors de l'accélération.▷Lorsque la pédale de frein est actionnée
plus longtemps pendant une immobilisa‐
tion du véhicule.▷Lors du détachement de la ceinture de sé‐
curité du conducteur.
Un message Check-Control s'affiche.
Poursuite de l'opération Le cas échéant, une manœuvre de stationne‐
ment interrompue peut être poursuivie.
Pour cela, activer de nouveau l'assistant de
stationnement, voir page 211, et suivre les ins‐
tructions affichées sur l'écran de contrôle.
Arrêt Le système peut être désactivé manuelle‐
ment :
Appuyer sur la touche.
Activer/désactiver le signal sonore
pour emplacements de stationnement adaptés
Par l'iDrive :
1.« Mon véhicule »2.« Réglages véhicule »3.« Stationnement »4.« Park Assist »5.« Bip si place stationn. détectée »
Le réglage est enregistré.
Limites du système
Remarque AVERTISSEMENT
En raison de ses propres limites, le sys‐
tème peut réagir de manière incorrecte ou ne
pas réagir. Risque d'accident ou risque de
dommages matériels. Tenir compte des re‐
marques concernant les limites du système et
intervenir de manière active le cas échéant.◀
Pas d'assistant de stationnement
L'assistant de stationnement ne permet pas de
garer le véhicule plus facilement dans les situ‐
ations suivantes :▷Dans des virages serrés.▷Lors de la traction d'une remorque.
Restrictions du fonctionnement
La fonction peut être limitée, par exemple dans
les situations suivantes :
▷Sur sol inégal, par exemple routes caillou‐
teuses.▷Sur sol glissant.▷Sur fortes pentes.▷En cas d'amas de feuilles mortes ou de tas
de neige dans le créneau.▷Lorsque la roue d'appoint est montée.▷En cas de modifications d'un emplacement
de stationnement déjà mesuré.▷En cas de fossés ou de vides, p. ex. un bor‐
dure de quai.
Limites de la mesure à ultrasons
La détection d'objets peut se heurter aux limi‐
tes physiques de la mesure à ultrasons, par
exemple dans les cas suivants :
▷Pour les jeunes enfants ou les animaux.▷Pour les personnes avec certaines tenues
vestimentaires, par exemple des manteaux.Seite 213Assistance du conducteurUtilisation213
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Caméra de recul.
Deux caméras se trouvent en bas dans les boî‐
tiers des rétroviseurs extérieurs.
Le fonctionnement peut être altéré par l'en‐
crassement des objectifs de caméra. Nettoyer
l'objectif de la caméra, voir page 326.
Conditions préalables
Emplacement de stationnement libre approprié
▷Il est possible de se garer en marche avant,
au milieu et tout droit dans l'emplacement
de stationnement.▷Largeur de l'emplacement de stationne‐
ment : largeur du véhicule sans les rétrovi‐seurs extérieurs plus environ 0,4 m de cha‐
que côté, flèche 1.▷Distance max avec l'emplacement de park‐
ing de2 m, flèche 2.▷Lors du stationnement télécommandé, le
conducteur se trouve hors du véhicule
avec la clé écran BMW.
Distance maximum avec le véhicule :▷Derrière le véhicule, env. 3–4 m, flè‐
che 3.▷À côté du véhicule, env. 1,5 m, flè‐
che 4.▷Pente max. de 5 %.▷Pas de garages Duplex.
Se garer en marche avant
Lors des trajets en marche avant, le système
effectue le cas échéant de petites corrections
de direction.
1.Avancer au milieu et tout droit vers l'em‐
placement de stationnement et stopper à
une distance d'au moins 2 m.2.Serrer le frein de stationnement et couper
l'état de marche avec le bouton Start/Stop.3.Faire descendre tous les passagers et fer‐
mer les portes.4.Le cas échéant, activer l'affichage sur la clé
écran BMW et supprimer le verrouillage de
l'écran, voir page 56.
Sur la clé écran BMW, passer dans le
menu : « Stationn. à distance »5. Maintenir actionnée la touche sur le
côté de la clé écran BMW pendant toute la
durée de la manœuvre de stationnement.6.Attendre que l'écran affiche la disponibilité
activée. Le cas échéant, respecter les
messages texte.7.« Engine Start » : effleurer le bouton. Le
moteur démarre.8.Pour lancer la manœuvre de stationne‐
ment : effleurer le symbole de flèche pourSeite 216UtilisationAssistance du conducteur216
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15