Náplň s vůní, šipka 2: Odpovídá druhé vůni
zobrazené na kontrolním displeji.4.Požadovanou náplň s vůní vytáhněte z
úchytu, šipka.
Prázdné náplně můžete odevzdat k recyklaci
nebo v autorizovaném servisu výrobce nebo v
jiném kvalifikovaném autorizovaném servisu
nebo v odborném servisu.
Při naplnění náplní s vůněmi cizích značek ne‐
ručí výrobce vozidla za případné vlivy vonných
látek na materiály interiéru, např. pach, usaze‐
niny, změny barev nebo možná poškození sy‐
stému.
Seite 224ObsluhaKlimatizace224
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
2.Zatáhněte za zadní držadlo a chladicí box
zasuňte do vodicích kolejnic.3.Držadlo opět zaklapněte.
Funkční porucha
Chladicí box není možné zapnout nebo se vy‐
pne např. při přehřátém chladicím systému
nebo nízkém napětí akumulátoru. Jedna z LED
diod bliká.
Odstranění poruchy
1.Popř. nechte zchladit chladicí systém chla‐
dicího boxu.2.Nastartujte motor.3.Zapněte chladicí box.
Pokud LED dioda během krátké doby zase
bliká, nechte chladicí box zkontrolovat v autori‐
zovaném servisu výrobce nebo v jiném kvalifi‐
kovaném autorizovaném servisu nebo v odbor‐
ném servisu.
Taška na lyže a snowboard Taška na lyže a snowboard se nachází v
ochranném obalu v zavazadlovém prostoru.
Dodržujte návod k montáži a obsluze přiložený
v ochranném obalu.
Při výbavě s kolkem pro nouzový dojezd: Pro
montáž tašky na lyže a snowboard vyjměte z
vozidla kolo pro nouzový dojezd.
Seite 234ObsluhaVybavení interiéru234
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
pečí zranění. Předměty a náklad ukládejte
správným způsobem a zajistěte je.◀▷Malé a lehké předměty: Zajistěte je pouta‐
cími pásy nebo sítí zavazadlového prostoru
nebo popruhy.▷Velké a těžké předměty: Zajistěte upevňo‐
vacími prostředky.
Upevněte poutací prostředky, sítě zavaza‐
dlového prostoru, poutací pásy nebo pásy
u poutacích ok v zavazadlovém prostoru.
Střešní nosič zavazadel
Upozornění
Montáž možná pouze u střešní lišty s víkem.
Další informace jsou k dispozici v autorizova‐
ném servisu výrobce nebo v jiném kvalifikova‐
ném autorizovaném servisu nebo v odborném
servisu.
Střešní nosiče jsou k dispozici jako doplňkové
příslušenství.
Upevnění
Dodržujte montážní návod střešního nosiče.
Střešní lišta s víkem
Upevňovací body se nacházejí v liště střechy
nad dveřmi.
Vyklopte krytku ven.
Montáž Dbejte na to, aby bylo dostatek místa pro zved‐
nutí a otevření skleněného střešního okna.
Střešní nosič s magnety
Střecha je vyrobena z hliníku, proto na ní nelze
použít střešní nosič s magnety.
NaloženíNaložený střešní nosič mění jízdní vlastnosti a
ovladatelnost vozu vlivem přemístění těžiště.
Při nakládání a jízdě proto dodržujte následu‐
jící:▷Nepřekračujte přípustné zatížení střechy/
nápravy a povolenou celkovou hmotnost.▷Dbejte na to, aby bylo dostatek místa pro
zvednutí a otevření skleněného střešního
okna.▷Náklad na střeše rozdělte rovnoměrně.▷Zatížení střechy nesmí být příliš velko‐
plošné.▷Těžší předměty položte dolů.▷Bezpečně upevněte střešní zavazadla,
např. je připoutejte upínacími pásy.▷Nenechte vyčnívat žádné předměty do ob‐
lasti otvírání víka zavazadlového prostoru.▷Jeďte opatrně a vyvarujte se prudké akce‐
lerace a brzdění nebo rychlého projíždění
zatáček.Seite 248RadyNaložení248
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
Jízda s přívěsemVýbava vozidlaV této kapitole jsou popsány veškeré sériové
výbavy, výbavy pro jednotlivé země a zvláštní
výbavy, které jsou nabízeny v příslušné mode‐
lové řadě. Jsou zde proto popsány také vý‐
bavy, které ve voze nejsou k dispozici, a to z
důvodu zvolené zvláštní výbavy nebo varianty
země. To platí také pro funkce a systémy týka‐
jící se bezpečnosti. Při používání příslušných
funkcí a systémů je nutné vždy dodržovat
platné předpisy dané země.
VšeobecněPřípustné hmotnosti přívěsu, zatížení náprav,
svislá zatížení oje a celková přípustná hmot‐
nost jsou uvedeny v technických údajích.
O možnostech zvýšení se můžete informovat v
autorizovaném servisu výrobce nebo v jiném
kvalifikovaném autorizovaném servisu nebo v
odborném servisu.
Vůz je vybaven zesíleným odpružením zadní
nápravy a podle typu výkonnějším systémem
chlazení.
Před jízdou
Svislé zatížení tažného zařízení Dodržujte minimální svislé zatížení tažného
zařízení 25 kg a pokud možno využijte maxi‐
mální svislé zatížení tažného zařízení.
Užitečná hmotnost tažného vozidla se sníží o
hmotnost tažného zařízení a o svislé zatížení
kulové hlavy. Svislé zatížení kulové hlavy zvy‐
šuje hmotnost vozu. Nesmí být překročena po‐
volená celková hmotnost tažného vozidla.Naložení
Náklad rozdělte na ložné ploše pokud možno
rovnoměrně.
Náklad uložte co nejníže a do blízkosti nápravy
přívěsu. Nízké těžiště přívěsu zvyšuje bezpeč‐
nost jízdy celé soupravy.
Nesmí být překročena povolená celková hmot‐
nost přívěsu a přípustná hmotnost přívěsu
vozidla. Rozhodující je vždy nižší hmotnost.
Tlak vzduchu v pneumatikách Dbejte na správný tlak vzduchu v pneumati‐
kách vozu a přívěsu.
U vozu platí hodnoty tlaku vzduchu, viz
strana 271, pro vyšší zatížení.
U přívěsu jsou směrodatné hodnoty uváděné
jeho výrobcem.
Indikátor defektu pneumatiky
Po úpravě tlaku vzduchu a po připojení nebo
odpojení přívěsu proveďte novou inicializaci in‐
dikátoru defektu pneumatik.
Kontrola tlaku vzduchu v
pneumatikách
Po úpravě tlaku vzduchu a po připojení nebo
odpojení přívěsu proveďte novou inicializaci
kontroly tlaku vzduchu.
Vnější zpětná zrcátka
Pro jízdu s přívěsem jsou předepsána dvě
vnější zpětná zrcátka, která Vám umožní vidět
obě zadní hrany přívěsu. Taková zrcátka jsou k
dispozici jako zvláštní příslušenství v autorizo‐
vaném servisu výrobce nebo v jiném kvalifiko‐
vaném autorizovaném servisu nebo v odbor‐
ném servisu.Seite 249Jízda s přívěsemRady249
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
PalivoVýbava vozidlaV této kapitole jsou popsány veškeré sériové
výbavy, výbavy pro jednotlivé země a zvláštní
výbavy, které jsou nabízeny v příslušné mode‐
lové řadě. Jsou zde proto popsány také vý‐
bavy, které ve voze nejsou k dispozici, a to z
důvodu zvolené zvláštní výbavy nebo varianty
země. To platí také pro funkce a systémy týka‐
jící se bezpečnosti. Při používání příslušných
funkcí a systémů je nutné vždy dodržovat
platné předpisy dané země.
Kvalita paliva
Všeobecně V závislosti na regionu se u mnoha čerpacích
stanic prodává palivo přizpůsobené letním
nebo zimním podmínkám. Palivo, které nabízejí
v zimě, např. usnadňuje studený start.
Upozornění POZOR
Také paliva, která odpovídají specifikaci,
mohou být nižší kvality. Mohou se vyskytnout
problémy s motorem, např. horší startování
motoru, zhoršené jízdní vlastnosti nebo horší
jízdní výkony. Hrozí nebezpečí hmotných škod.
Při problémech s motorem změňte čerpací sta‐
nici nebo načerpejte palivo s vyšším oktano‐
vým číslem od značkového výrobce.◀
Zážehový motor Benzin by měl být, pro dosažení optimální
spotřeby paliva, bez síry nebo s co nejmenším
obsahem síry.
Palivo, které je na pistoli čerpacího stojanu
označeno jako palivo s obsahem kovu, nesmíte
používat.POZOR
Již malá množství nevhodného paliva
nebo nevhodných aditiv do paliva mohou po‐
škodit palivový systém a motor. Navíc se tím
nevratně poškodí katalyzátor. Hrozí nebezpečí
hmotných škod. U benzinových motorů nečer‐
pejte nebo nepřimíchávejte následující:▷Olovnatý benzin.▷Metalická aditiva, např. mangan nebo že‐
lezo.
Po nevhodném natankování nestiskávejte tla‐
čítko start/stop. Spojte se s autorizovaným se‐
rvisem výrobce nebo jiným kvalifikovaným au‐
torizovaným servisem nebo odborným
servisem.◀
Mohou být čerpána paliva s maximálním pod‐
ílem etanolu 25 %, např. E10 nebo E25.
POZOR
Nevhodná paliva mohou poškodit pali‐
vový systém nebo motor. Hrozí nebezpečí
hmotných škod. Nečerpejte paliva s vyšším
než doporučeným obsahem etanolu nebo pa‐
liva obsahující metanol, např. M5 až M100.◀
Motor je vybaven kontrolou detonačního spa‐
lování. Proto může být načerpán benzin různé
kvality.
Kvalita benzinu
Bezolovnatý benzin Super, OČ 95.
Minimální kvalita
Bezolovnatý benzin s OČ 91.
POZOR
Palivo horší než předepsané minimální
kvality může narušovat funkci motoru nebo
způsobit poškození motoru. Hrozí nebezpečí
hmotných škod. Nečerpejte benzín nižší než
předepsané minimální kvality.◀
Seite 266MobilitaPalivo266
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
Vznětový motorPOZOR
Již malá množství nevhodného paliva
nebo nevhodných aditiv do paliva mohou po‐
škodit palivový systém a motor. Hrozí nebez‐
pečí hmotných škod.
U dieselových motorů dbejte následujícího:▷Nečerpejte řepkový metylester RME.▷Nečerpejte bionaftu.▷Nečerpejte benzin.▷Žádná aditiva do nafty.
Po nevhodném natankování nestiskávejte tla‐
čítko start/stop. Spojte se s autorizovaným se‐
rvisem výrobce nebo jiným kvalifikovaným au‐
torizovaným servisem nebo odborným
servisem.◀
Kvalita nafty Motor je určen pro používání motorové nafty
DIN EN 590.
BMW Diesel s
BluePerformance
Princip
BMW Diesel s BluePerformance snižuje množ‐
ství oxidů dusíku ve výfukových plynech vzně‐
tového motoru vstřikováním redukčního
prostředku AdBlue do hnacího ústrojí. V kata‐
lyzátoru dochází k chemické reakci, která sni‐
žuje oxidy dusíku.
Vozidlo je vybaveno pouze jednou nádrží, kte‐
rou lze doplnit.
Pro nastartování motoru obvyklým způsobem
musí být k dispozici dostatečné množství re‐
dukčního prostředku.
BMW doporučuje, aby se redukční prostředek
doplňoval v autorizovaném servisu v rámci pra‐
videlné údržby.
AdBlue je registrovanou značkou Svazu ně‐
meckého automobilového průmyslu (VDA).
Všeobecně
Redukční prostředek je k dostání u každé čer‐
pací stanice.
Redukční prostředek doplňujte u stojanu
přednostně, viz strana 269.
Zahřívání systému
Pro uvedení systému na provozní teplotu po
studeném startu převodovka Steptronic popř.
později zařadí další vyšší rychlostní stupeň.
Zobrazení na kontrolním displeji
Zobrazení jízdního dosahu a
doplňovaného množství
Redukční prostředek je možné doplnit kdykoli.
Na kontrolním displeji je zobrazen jízdní dosah
do okamžiku, kdy je nejpozději nutné doplnit
redukční prostředek, a přesné doplňované
množství.
Přes iDrive:1.„Moje vozidlo“2.„Stav vozidla“3.„AdBlue“
Indikace na sdruženém přístroji
Indikátor rezervy
Indikátor ve sdruženém přístroji informuje o
zbývající trase, kterou lze s aktuálním plněním
ještě dojet.
Seite 267PalivoMobilita267
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
Zobrazenou trasu nevyužívejte celou. Motor
nemůže být po vypnutí opět nastartován.▷Bílé světlo: Při příští příleži‐
tosti doplňte redukční
prostředek.▷Žluté světlo: Příliš málo re‐
dukčního prostředku. Zbýva‐
jící dojezd bude zobrazen na
sdruženém přístroji. Nepro‐
dleně doplňte redukční
prostředek, viz strana 268.
AdBlue na Minimu
▷Zbývající dojezd bude zobra‐
zen na sdruženém přístroji:
Doplňte redukční
prostředek. Motor poběží
dále, pokud nebude vypnut a
budou splněny všechny
ostatní provozní podmínky,
např. dostatečné množství
paliva.
Porucha systému
Při poruše systému se objeví hlášení kontrol‐
ního panelu.
Nechte doplnit AdBlue
BMW doporučuje, aby se redukční prostředek
doplňoval v autorizovaném servisu v rámci pra‐
videlné údržby.
Při dodržování této údržby není zpravidla mezi
jednotlivými termíny údržby nutné jednorázové
doplnění.
Za určitých okolností, např. při zvlášť sportov‐
ním stylu jízdy nebo při používání vozidla ve vy‐
sokých nadmořských výškách, může být nutné
vícenásobné doplnění mezi termíny údržby.
Jakmile se zobrazí indikátor rezervy ve sdruže‐
ném přístroji, nechte doplnit redukční
prostředek, abyste zabránili tomu, že motor již nebude možné nastartovat.
AdBlue při nízkých teplotách
Z důvodu fyzikálních vlastností redukčního
prostředku je možné, že při teplotách nižších
než - 5 ℃ je nutné jej doplnit i mezi pravidel‐ nými termíny údržby. V tom případě doplňte
redukční prostředek až bezprostředně před za‐
čátkem jízdy.
Při teplotách pod - 11 ℃ nemůže být popř. vý‐
ška hladiny změřena.
Vlastní doplnění AdBlue
Upozornění VÝSTRAHA
Při otevření nádrže s redukčním
prostředkem se může uvolnit určité množství čpavkových výparů. Výpary amoniaku mají pa‐
lčivý zápach a dráždí pokožku, sliznice a oči.
Hrozí nebezpečí zranění. Uvolňující se čpav‐
kové výpary nevdechujte. Zabraňte kontaktu
oděvu, pokožky či očí s redukčním
prostředkem a redukční prostředek nepoly‐
kejte. Zabraňte dětem v přístupu k redukčnímu
prostředku.◀
VÝSTRAHA
Povozní náplně, např. oleje, mazací tuky,
chladicí kapaliny a paliva, mohou obsahovat
zdraví škodlivé složky. Hrozí nebezpečí úrazu
nebo smrtelného úrazu. Dbejte pokynů na nád‐
obách. Oblečení, pokožku a oči chraňte před
kontaktem s provozními prostředky. Provozní
prostředky nepřelévejte do jiných lahví. Provo‐
zní prostředky uchovávejte mimo dosah dětí.◀
POZOR
Látky obsažené v redukčním prostředku
jsou velmi agresivní. Hrozí nebezpečí hmot‐
ných škod. Zabraňte kontaktu redukčního
prostředku s povrchovými plochami vozidla.◀
Vhodná kapalina AdBlue▷AdBlue podle normy ISO 22241-1Seite 268MobilitaPalivo268
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
Nádrž je plná, když se hladina náplně v
láhvi již nemění. Přeplnění není možné.5.Stáhnete láhev zpět, šipka, a vyšroubujte ji.6.Nasaďte uzávěr nádrže a točte jím doprava.7.Uzavřete dvířka palivové nádrže.
Po naplnění AdBlue
Upozornění VÝSTRAHA
Po naplnění nesprávné kapaliny se může
systém zahřát a vznítit. Hrozí nebezpečí požáru
a zranění. Používejte pouze kapaliny, které jsou
pro nádrž určeny. Po doplnění nesprávné ka‐
paliny motor nestartujte.◀
Doplnění nesprávné kapaliny
Při naplnění nesprávnou kapalinou se zobrazí
hlášení kontrolního panelu.
Po naplnění nesprávnou kapalinou se spojte s
autorizovaným servisem výrobce nebo jiným
kvalifikovaným autorizovaným servisem nebo
odborným servisem.
Likvidujte láhev
Lahve na AdBlue nechte zlikvidovat au‐
torizovaným servisem výrobce nebo ji‐
ným kvalifikovaným autorizovaným se‐
rvisem nebo odborným servisem nebo na
sběrném místě.
Prázdné láhve likvidujte spolu s domovním od‐
padem pouze tehdy, když to místní právní
předpisy dovolují.
Indikátor rezervy Po doplnění je nadále zobrazen
indikátor rezervy s dojezdem.
Motor může být nastartován.
Indikátor zhasne po několika mi‐
nutách jízdy.
AdBlue na minimu Po doplnění je nadále zobrazen
indikátor.
Motor může být nastartován
teprve po zhasnutí indikátoru.1.Třikrát stiskněte tlačítko start/stop.
Indikátor zhasne po cca 1 minutě.2.Stiskněte tlačítko start/stop a nastartujte
motor.Seite 270MobilitaPalivo270
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15