InicializaceInicializací jsou převzaty nastavené hodnoty
tlaku vzduchu jako referenční hodnoty pro roz‐
poznání defektu pneumatiky. Inicializace se za‐
hájí potvrzením tlaku vzduchu v pneumatice.
Při jízdě se sněhovými řetězy neprovádějte ini‐
cializaci systému.
Přes iDrive:1.„Moje vozidlo“2.„Stav vozidla“3.Reset indikátoru defektu pneumatiky4.Nastartujte motor, ale nerozjíždějte se.5.Spuštění inicializace: „Resetovat“.6.Rozjeďte se.
Ukončení inicializace probíhá během jízdy,
kdykoli může být přerušeno.
Při pokračování v jízdě bude inicializace auto‐
maticky pokračovat.
Hlášení defektu pneumatiky Žlutá varovná kontrolka svítí. Objeví se
hlášení kontrolního panelu.
Došlo k defektu pneumatiky nebo vel‐
kému poklesu tlaku vzduchu v pneumatikách.
1.Snižte rychlost a opatrně zastavte. Vyva‐
rujte se prudkého brzdění a náhlých po‐
hybů volantem.2.Zjistěte, zda je vůz vybaven normálními
pneumatikami nebo pneumatikami s mo‐
žností nouzové jízdy po defektu.
Pneumatiky s možností nouzové jízdy po
defektu, viz strana 274, jsou na boku ozna‐
čeny kruhovým symbolem s písmeny RSC.
VÝSTRAHA
Poškozená normální pneumatika s příliš
nízkým tlakem vzduchu, nebo s jeho úplnou
ztrátou, ovlivňuje jízdní vlastnosti, např. vlast‐
nosti řízení a brzdění. Pneumatiky s možností
nouzové jízdy po defektu v omezené míře sta‐
bilitu zachovávají. Hrozí nebezpečí nehody. Po‐
kud vozidlo není vybaveno pneumatikami s
možností nouzové jízdy po defektu, v jízdě ne‐
pokračujte. Dbejte upozornění pro použití
pneumatik s možností nouzové jízdy po de‐
fektu a pokračování v jízdě s nimi.◀
Při hlášení o defektu pneumatiky se případně
zapne dynamický stabilizační systém DSC.
Omezení systému Přirozený, rovnoměrný pokles tlaku vzduchu ve
všech čtyřech pneumatikách není rozpoznán.
Proto tlak vzduchu v pneumatikách pravidelně
kontrolujte.
Značné neočekávané poškození pneumatiky
způsobené vnějšími vlivy nemůže být ohlá‐
šeno.
V následujících situacích by mohl systém pra‐
covat se zpožděním nebo chybně:▷Systém nebyl inicializován.▷Jízda po zasněžené nebo kluzké vozovce.▷Sportovní styl jízdy: Prokluzování poháně‐
ných kol, velké příčné zrychlení.▷Jízda se sněhovými řetězy.
Při defektu pneumatiky
Normální pneumatiky
1.Identifikujte poškozenou pneumatiku.
K tomu zkontrolujte tlak vzduchu ve všech
čtyřech pneumatikách.
Za tím účelem lze použít ukazatel tlaku
vzduchu v pneumatikách v Mobility Sy‐
stems, viz strana 275.
Je-li tlak vzduchu ve všech čtyřech pneu‐
matikách správný, nebyl inicializován indi‐
kátor defektu pneumatiky. Systém poté ini‐
cializujte.
Pokud není možná identifikace poškození
pneumatiky, spojte se s autorizovaným se‐
rvisem výrobce nebo jiným kvalifikovaným
autorizovaným servisem nebo odborným
servisem.Seite 283Ráfky a pneumatikyMobilita283
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
2.Defekt poškozené pneumatiky odstraňte
systémem Mobility System, viz strana 275.
Pneumatiky s možností nouzové jízdy
po defektu
Maximální rychlost
Je možné pokračování v jízdě s poškozenou
pneumatikou rychlostí max. 80 km/h.
Pokračování v jízdě s defektem
pneumatiky
Při pokračování v jízdě s poškozenou pneuma‐
tikou:
1.Vyvarujte se prudkého brzdění a náhlých
pohybů volantem.2.Nepřekračujte rychlost 80 km/h.3.Při nejbližší příležitosti zkontrolujte tlak
vzduchu ve všech čtyřech pneumatikách.
Je-li tlak vzduchu ve všech čtyřech pneu‐
matikách správný, nebyl inicializován indi‐
kátor defektu pneumatiky. Systém poté ini‐
cializujte.
Možný dojezd při úplné ztrátě tlaku vzduchu v
pneumatikách:
Možný dojezd s defektem pneumatiky závisí na
zatížení a namáhání vozidla během jízdy.
Při středním zatížení je možná jízdní vzdálenost
cca 80 km.
Při jízdě s poškozenou pneumatikou se mění
jízdní vlastnosti, např. náhlé vybočení vozidla
při brzdění, prodloužená brzdná dráha nebo
změněné chování vozidla ohledně samořízení.
Přizpůsobte odpovídajícím způsobem styl
jízdy. Vyhýbejte se náhlým změnám směru
jízdy nebo jízdě přes překážky, např. obrubníky,
výmoly atd.
Jelikož možný dojezd podstatně závisí na na‐
máhání vozidla během jízdy, může se podle ry‐
chlosti, vlastností vozovky, venkovní teploty,
zatížení atd. snížit nebo při šetrném způsobu
jízdy i zvýšit.
VÝSTRAHA
Při poškození pneumatik s možností nou‐
zové jízdy po defektu, při nízkém tlaku vzduchu
nebo jeho úplné ztrátě se změní jízdní vlast‐
nosti, např. vůz hůře drží stopu při brzdění,
brzdná dráha je delší a změní se vlastnosti při
řízení. Hrozí nebezpečí nehody.
Jeďte přiměřeně a nepřekračujte rychlost
80 km/h.◀
VÝSTRAHA
Při pokračování v jízdě s pneumatikou s
defektem se mohou zvláště těžké přívěsy roz‐
kývat. Hrozí riziko nehody nebo riziko věcných
škod.
Při jízdě s přívěsem nebo defektem pneuma‐
tiky nepřekračujte rychlost 60 km/h.
Při kývavých pohybech ihned brzděte a co mo‐
žná nejopatrněji proveďte nezbytné korekce
řízení.◀
Definitivní defekt pneumatiky
Vibrace nebo velký hluk během jízdy mohou
ohlašovat definitivní defekt pneumatiky.
Snižte rychlost a zastavte. Mohlo dojít uvolnění
částí pneumatiky, což by mohlo vést k nehodě.
Nepokračujte v jízdě, ale spojte se s autorizo‐
vaným servisem výrobce nebo jiným kvalifiko‐
vaným autorizovaným servisem nebo odbor‐
ným servisem.Seite 284MobilitaRáfky a pneumatiky284
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
Kapota
Upozornění VÝSTRAHA
Při neodborně provedených pracích v
motorovém prostoru může dojít k poškození
součástí a bezpečnostnímu riziku. Hrozí riziko
nehody nebo riziko věcných škod. Práce v mo‐
torovém prostoru nechte provést v autorizova‐
ném servisu výrobce nebo v jiném kvalifikova‐
ném autorizovaném servisu nebo v odborném
servisu.◀
VÝSTRAHA
V motorovém prostoru jsou pohybující se
součásti. Určité součásti se mohou v motoro‐
vém prostoru pohybovat i u vypnutého vozidla,
např. ventilátory chladičů. Hrozí nebezpečí zra‐
nění. Nesahejte do prostoru pohyblivých sou‐
částí. Části oděvu a vlasy udržujte v bezpečné
vzdálenosti od pohyblivých součástí.◀
VÝSTRAHA
Na kapotě motoru jsou z vnitřní strany
vystupující součásti, např. blokovací háček.
Hrozí nebezpečí zranění. U otevřené kapoty
dávejte pozor na vyčnívající součásti a tyto ob‐
lasti udržujte volné.◀
VÝSTRAHA
Nesprávně zablokovaná kapota motoru
se může během jízdy otevřít a omezit výhled.
Hrozí nebezpečí nehody. Ihned zastavte a ka‐
potu motoru správně zavřete.◀
VÝSTRAHA
Při otevírání a zavírání kapoty motoru
může dojít k přivření částí těla. Hrozí nebezpečí
zranění. Při otevírání a zavírání dejte pozor, aby
oblast pohybu kapoty motoru byla volná.◀
POZOR
Odklopené stěrače se mohou skřípnout
při otevírání kapoty motoru. Hrozí nebezpečí
hmotných škod. Před otevřením kapoty mo‐toru dbejte na to, aby stěrače s nasazenými stí‐
rátky byly přiložené na čelní okno.◀
Otevření kapoty1.Zatáhněte za páčku, šipka 1.
Kapota motoru se odjistí.2.Po uvolnění páčky za páčku zatáhněte
znovu, šipka 2.
Kapotu motoru je možné otevřít.3.Dávejte pozor na vyčnívající díly kapoty.
Zavření kapoty
Spusťte kapotu z výšky cca 40 cm a přitlačte ji,
aby se opět plně zajistila.
Kapota se musí na obou stranách slyšitelně za‐
jistit.
Seite 286MobilitaMotorový prostor286
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
Dbejte na to, aby nebylo naplněno příliš moto‐
rového oleje.
POZOR
Příliš mnoho motorového oleje může po‐
škodit motor nebo katalyzátor. Hrozí nebezpečí
hmotných škod. Nedoplňujte příliš mnoho mo‐
torového oleje. Při příliš velkém množství mo‐
torového oleje nechte hladinu upravit v autori‐
zovaném servisu výrobce nebo v jiném
kvalifikovaném autorizovaném servisu nebo v
odborném servisu.◀
Podrobné měření
Princip
Při detailním měření se ve stojícím vozidle
zkontroluje výška hladiny motorového oleje a
zobrazí se na stupnici.
U zážehového motoru:
Při dosažení minimální výšky hladiny motoro‐
vého oleje se zobrazí hlášení Check-Control.
U vznětového motoru:
Při dosažení minimální výšky hladiny motoro‐
vého oleje nebo jeho přílišném množství se zo‐ brazí kontrolní hlášení.
Během měření se trochu zvýší volnoběžné ot‐
áčky.
Všeobecně Detailní měření je možné jen u určitých motorů.
Předpoklady▷Vozidlo stojí vodorovně.▷Páku voliče nastavte do polohy N nebo P a
nesešlapujte pedál akcelerace.▷Motor běží a je zahřátý na provozní teplotu.
Provedení detailního měření
Přes iDrive:
1.„Moje vozidlo“2.„Stav vozidla“3. „Hladina motorového oleje“4.„Změřit hladinu oleje“5.„Spustit měření“
Výška hladiny motorového oleje je zkontrolo‐
vána a zobrazena na stupnici.
Doba trvání: cca 1 minuta.
Doplňování motorového
oleje
Upozornění VÝSTRAHA
Povozní náplně, např. oleje, mazací tuky,
chladicí kapaliny a paliva, mohou obsahovat
zdraví škodlivé složky. Hrozí nebezpečí úrazu
nebo smrtelného úrazu. Dbejte pokynů na nád‐
obách. Oblečení, pokožku a oči chraňte před
kontaktem s provozními prostředky. Provozní
prostředky nepřelévejte do jiných lahví. Provo‐
zní prostředky uchovávejte mimo dosah dětí.◀
POZOR
Nedostatek motorového oleje způsobuje
poškození motoru. Hrozí nebezpečí hmotných
škod.
Během následujících 200 km doplňte moto‐
rový olej.◀
POZOR
Příliš mnoho motorového oleje může po‐
škodit motor nebo katalyzátor. Hrozí nebezpečí hmotných škod. Nedoplňujte příliš mnoho mo‐
torového oleje. Při příliš velkém množství mo‐
torového oleje nechte hladinu upravit v autori‐
zovaném servisu výrobce nebo v jiném
kvalifikovaném autorizovaném servisu nebo v
odborném servisu.◀
Všeobecně Motorový olej doplňte až poté, kdy se ve sdru‐
ženém přístroji zobrazí hlášení. Doplňované
Seite 288MobilitaMotorový olej288
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
množství je uvedeno v hlášení ve sdruženém
přístroji.
Před doplňováním motorového oleje vozidlo
uveďte do stavu klidu a bezpečně je zapar‐
kujte.
Dbejte na to, aby nebylo naplněno příliš moto‐
rového oleje.
Přehled
Plnicí hrdlo oleje se nachází v motorovém pro‐
storu, viz strana 285.
Otevření plnicího hrdla oleje1.Otevřete kapotu, viz strana 286.2.Vyšroubujte plnicí hrdlo oleje proti směru
hodinových ručiček, šipka.3.Doplňte motorový olej.
Druhy motorového oleje
určené k doplnění
Upozornění POZOR
Aditiva do oleje mohou motor poškodit.
Hrozí nebezpečí hmotných škod. Nepoužívejte
žádná aditiva do oleje.◀
POZOR
Nesprávný motorový olej může způsobo‐
vat funkční problémy motoru nebo jej může
poškodit. Hrozí nebezpečí hmotných škod. Při
volbě motorového oleje dbejte na to, aby mo‐
torový olej patřil do správné viskozitní třídy.◀
Kvalita motorového oleje je rozhodující pro ži‐
votnost motoru.
Některé druhy motorových olejů nejsou do‐
stupné ve všech zemích.
Třídy viskozity
Při volbě motorového oleje dbejte na to, aby
byl použit motorový olej třídy viskozity SAE
0W-40, SAE 0W-30, SAE 5W-40, SAE 5W-30,
0W-20 nebo 5W-20.
Třídy viskozity 0W-20 nebo 5W-20 jsou
vhodné jen pro určité motory.
Více informací ke specifikacím a viskozitám
motorových olejů můžete zjistit v autorizova‐
ném servisu výrobce nebo v jiném kvalifikova‐
ném autorizovaném servisu nebo v odborném
servisu.
Vhodné druhy motorového oleje
Můžete doplňovat motorové oleje s následují‐
cími specifikacemi:Zážehový motorBMW Longlife-01.BMW Longlife-01 FE.BMW Longlife-04.BMW Longlife-12 FE.BMW Longlife-14 FE+.
Specifikace oleje BMW Longlife-14 FE+ je
vhodná pouze pro některé zážehové motory.
Vznětový motorBMW Longlife-04.BMW Longlife-12 FE.
Specifikace oleje BMW Longlife-12 FE+ je
vhodná pouze pro některé vznětové motory.
Více informací ke specifikacím a viskozitám
motorových olejů můžete zjistit v autorizova‐
ném servisu výrobce nebo v jiném kvalifikova‐
Seite 289Motorový olejMobilita289
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
ném autorizovaném servisu nebo v odborném
servisu.
Alternativní druhy motorového oleje
Nejsou-li vhodné motorové oleje k dispozici,
lze doplnit až 1 litr motorového oleje podle ná‐
sledujících specifikací:Zážehový motorACEA A3/B4.Vznětový motorACEA C3.
Výměně motorového oleje
POZOR
Pokud se výměna motorového oleje ne‐
provede včas, může dojít ke zvýšenému
opotřebení a tím i poškození motoru. Hrozí ne‐
bezpečí hmotných škod. Nepřekračujte termín
servisní prohlídky zobrazený ve vozidle.◀
Výrobce vozidla doporučuje nechat měnit mo‐
torové oleje v autorizovaném servisu výrobce
nebo v jiném kvalifikovaném autorizovaném
servisu nebo v odborném servisu.
Seite 290MobilitaMotorový olej290
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
Chladicí kapalinaVýbava vozidla
V této kapitole jsou popsány veškeré sériové
výbavy, výbavy pro jednotlivé země a zvláštní
výbavy, které jsou nabízeny v příslušné mode‐
lové řadě. Jsou zde proto popsány také vý‐
bavy, které ve voze nejsou k dispozici, a to z
důvodu zvolené zvláštní výbavy nebo varianty
země. To platí také pro funkce a systémy týka‐
jící se bezpečnosti. Při používání příslušných
funkcí a systémů je nutné vždy dodržovat
platné předpisy dané země.
Upozornění VÝSTRAHA
U horkého motoru a otevřeného chladi‐
cího systému může chladicí kapalina uniknout
a způsobit opaření. Hrozí nebezpečí zranění.
Chladicí systém otevírejte jen u vychladlého
motoru.◀
VÝSTRAHA
Přísady jsou zdraví škodlivé a nesprávné
přísady mohou poškodit motor. Hrozí riziko
zranění a věcných škod. Zabraňte kontaktu
oděvu, pokožky či očí s přísadami a přísady ne‐
polykejte. Používejte jen vhodné přísady.◀
Chladicí kapalina se skládá z vody a ne‐
mrznoucí kapaliny.
Pro vůz nejsou vhodné veškeré nemrznoucí
kapaliny dostupné na trhu. Informace o vhod‐
ných přísadách jsou k dispozici v autorizova‐
ném servisu výrobce nebo v jiném kvalifikova‐
ném autorizovaném servisu nebo v odborném
servisu.Hladina chladicí kapaliny
Všeobecně Vozidla s benzinovým motorem disponují
dvěma chladicími okruhy. Výšku hladiny chla‐
dicí kapaliny vždy kontrolujte u obou nádržek
chladicí kapaliny a popř. ji doplňte.
Stav chladicí kapaliny se zobrazuje pomocí
značek min. a max. Značky min. a max. se na‐
cházejí podle nádržky chladicí kapaliny na rů‐
zných místech.
Přehled
Otevření kapoty, viz strana 286
Dle motoru se nádržka chladicí kapaliny na‐
chází na pravé nebo levé straně motorového
prostoru, viz strana 285.
Ověření stavu chladicí kapaliny podle
postranních značek1.Nechte motor vychladnout.2.Hladina chladicí kapaliny je ve správné vý‐
šce, pokud se nachází mezi značkami Min a
Max.SymbolVýznam Maximální Minimální
Ověření stavu chladicí kapaliny v
plnicím otvoru
1.Nechte motor vychladnout.2.Uzávěr nádržky chladicí kapaliny pootočte
doleva, aby unikl přetlak.Seite 291Chladicí kapalinaMobilita291
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
ÚdržbaVýbava vozidlaV této kapitole jsou popsány veškeré sériové
výbavy, výbavy pro jednotlivé země a zvláštní
výbavy, které jsou nabízeny v příslušné mode‐
lové řadě. Jsou zde proto popsány také vý‐
bavy, které ve voze nejsou k dispozici, a to z
důvodu zvolené zvláštní výbavy nebo varianty
země. To platí také pro funkce a systémy týka‐
jící se bezpečnosti. Při používání příslušných
funkcí a systémů je nutné vždy dodržovat
platné předpisy dané země.
Systém údržby BMWSystém údržby upozorňuje na nutná opatření
údržby a pomáhá při udržování dopravní a pro‐
vozní bezpečnosti vozidla.
Rozsahy a intervaly se mohou ev. měnit podle
provedení pro různé země. Výměnné práce,
náhradní díly, provozní látky a opotřebené
hmoty se vypočítají zvlášť. Další informace jsou
k dispozici v autorizovaném servisu výrobce
nebo v jiném kvalifikovaném autorizovaném
servisu nebo v odborném servisu.
Condition Based Service
CBS
Snímače a speciální algoritmy zohledňují pro‐
vozní podmínky Vašeho vozidla. Condition Ba‐
sed Service tím zjišťuje potřebu údržby.
Systém tedy umožňuje přizpůsobení rozsahu
údržby individuálnímu profilu používání.
Podrobné informace k požadavku provedení
údržby, viz strana 121, lze zobrazit na kontrol‐
ním displeji.
Údaje o údržbě v dálkovém ovládači
V dálkovém ovládači budou nepřetržitě uklá‐
dány informace o požadavcích na provedeníúdržby. Servis může načíst tato data a na‐
vrhnout optimalizovaný rozsah údržby pro
Vaše vozidlo.
Proto předejte pracovníkovi servisu ten dál‐
kový ovládač, se kterým jste jeli naposledy.
Doby stání Doby stání s odpojeným akumulátorem vozu
nejsou zohledněny.
Aktualizaci rozsahu údržby závislého na čase,
jako je brzdová kapalina a případně motorový
olej a mikrofiltr/filtr s aktivním uhlím svěřte au‐
torizovanému servisu výrobce nebo jinému
kvalifikovanému autorizovanému servisu nebo
odbornému servisu.
Historie údržby Nechávejte údržbu a opravy provádět v autori‐
zovaném servisu výrobce nebo v jiném kvalifi‐
kovaném autorizovaném servisu nebo v odbor‐
ném servisu.
Provedené údržbové práce se zanesou do do‐
kladů o provedené údržbě a do údajů k vozidlu.
Tyto záznamy jsou dokladem o pravidelné
údržbě jako servisní knížka.
Dojde-li k záznamu do elektronické historie
údržby vozidla, neuloží se data vztahující se k
údržbě jen ve vozidle, nýbrž také v centrálních
systémech IT společnosti BMW AG v Mni‐
chově.
Data zapsaná do elektronické historie údržby
jsou po změně majitele vozidla k náhledu
přístupná i novému majiteli vozidla. Uložené
údaje jsou kromě toho přístupné autorizova‐
nému servisu výrobce nebo jinému kvalifikova‐
nému autorizovanému servisu nebo odbor‐
nému servisu.
Držitel vozidla může u svého autorizovaného
servisu záznam do elektronické historie údržby
a s ní spojené ukládání dat ve vozidle a přenosSeite 293ÚdržbaMobilita293
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15