Page 169 of 232
Mobilitet
För att din mobilitet alltid ska kunna garanteras, informerar vi här om det viktigaste vad gäller
drivmedel, hjul och däck, service och hjälp vid fel på bilen.Online Edition for Part no. 01 40 2 963 856 - VI/15
Page 170 of 232

TankningBilens utrustningI detta kapitel beskrivs alla standardutföran‐
den, landsutföranden och extrautrustningar
som finns i modellserien. Därför beskrivs även
utrustning som inte är tillgängligt för ett fordon
t. ex. på grund av vald extrautrustning eller
landsutförande. Det gäller även säkerhetsrele‐
vanta funktioner och system. Om motsvarande
funktioner och system används ska de gäl‐
lande nationella bestämmelserna beaktas.
Anvisningar Före du tankar ska du beakta anvisningarna rö‐
rande bränslekvalitet, se sid 172.
OBSERVERA
Vid en räckvidd under 50 km kan det
hända att motorn inte längre får tillräckligt med
bränsle. Motorfunktioner är inte längre säker‐
ställda. Risk för materiella skador. Tanka i tid.◀
Vid dieselmotorer Påfyllningsröret är anpassat för tankning från
dieselpumpar.
Tanklock Öppning1.Tryck lätt på tankluckans bakre kant.2.Vrid tanklocket moturs.3.Stick in tanklocket i hållaren på tankluckan.
Stängning
1.Sätt på locket och vrid det medurs, tills det
tydligt hörs ett klickande ljud.2.Stäng tankluckan.
VARNING
Fastsättningsbandet på tanklocket kan
klämmas vid stängning. Locket kan då inte
stängas riktigt och bränsleångor eller bränsle
kan läcka ut. Risk för personskador eller mate‐
riella skador. Kontrollera att fastsättningsban‐
det inte kläms vid stängning.◀
Manuell upplåsning av tanklucka
T ex vid ett elektriskt fel.
Upplåsningen är i bagageutrymmet.
Seite 170MobilitetTankning170
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 856 - VI/15
Page 171 of 232
Dra i den gröna knappen med bensinpumps‐
symbolen. Tankluckan öppnas.
Att tänka på vid tankning OBSERVERA
Bränsle är giftigt och aggressivt. Bränsle‐
systemet kan skadas om bränsletanken över‐
fylls. Lackerade ytor kan skadas vid kontakt
med bränsle. Miljön tar skada. Risk för materi‐
ella skador. Undvik att överfylla.◀
Under tankningen ska tankpistolen hängas fast
i påfyllningsröret. Om tankpistolen lyfts upp
under tankningen inträffar följande:
▷Avstängning i förtid.▷Reducerad återföring av bensinångorna.
Bränsletanken är full när tankpistolen slås från
första gången.
Observera säkerhetsanvisningarna som ligger
framme på bensinstationerna.
Seite 171TankningMobilitet171
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 856 - VI/15
Page 172 of 232

BränsleBilens utrustning
I detta kapitel beskrivs alla standardutföran‐
den, landsutföranden och extrautrustningar
som finns i modellserien. Därför beskrivs även
utrustning som inte är tillgängligt för ett fordon
t. ex. på grund av vald extrautrustning eller
landsutförande. Det gäller även säkerhetsrele‐
vanta funktioner och system. Om motsvarande
funktioner och system används ska de gäl‐
lande nationella bestämmelserna beaktas.
Bränslekvalitet Allmänt
Beroende på region säljer många bensinstatio‐
ner bränsle som är anpassat till villkoren under
vinter eller sommar. Bränsle som säljs på vin‐
tern underlättar t.ex. kallstart.
Anvisning OBSERVERA
Även bränsle som motsvarar specifikatio‐
nen kan vara av låg kvalitet. Det kan uppstå
motorproblem, t.ex. dålig motorstart, försäm‐
rade köregenskaper eller försämrad, körpres‐
tanda. Risk för materiella skador. Vid motor‐
problem ska du byta tankningsstation eller
tanka bränsle från tillverkare med ett högre ok‐
tantal.◀
Bensin För optimal bränsleförbrukning bör bensinen
vara svavelfri eller ha så låg svavelhalt som
möjligt.
Bränsle som betecknas som metallhaltig på
bensinpumpen får inte användas.OBSERVERA
Redan små mängder av fel bränsle eller
fel bränsleadditiv kan skada bränsleanlägg‐
ningen och motorn. Därutöver skadas kataly‐
sator permanent. Risk för materiella skador.
Vid bensinmotorer får följande inte tankas eller
blandas i:▷Blyad bensin.▷Metalliska tillsatser, t.ex. mangan eller järn.
Efter en felaktig tankning får start-/stoppknap‐
pen inte tryckas. Ta kontakt med en service‐
partner eller en kvalificerad fackverkstad.◀
Du kan tanka bränsle med en maximal etanol‐
halt av 10 %, dvs E10.
OBSERVERA
Felaktiga bränslen kann skada bräns‐
leanläggningen och motorn. Risk för materiella
skador. Tank inte bränsle, som innehåller en
högre etanolandel än vad som rekommenderas
och tanka inga metanolhaltiga bränslen, som
t.ex. M5 till M100.◀
Motorn är knackningsreglerad. Därför kan olika
bensinkvaliteter tankas.
Bensinkvalitet
Blyfri bensin 95 oktan.
Lägsta kvalitetBlyfri bensin 91 oktan.
OBSERVERA
Bränsle under den angivna lägsta kvalite‐
ten kan försämra motorfunktionen eller leda till
motorskador. Risk för materiella skador. Tanka
inte bensin under den angivna lägsta kvalite‐
ten.◀
Seite 172MobilitetBränsle172
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 856 - VI/15
Page 173 of 232
DieselOBSERVERA
Redan små mängder av fel bränsle eller
fel bränsleadditiv kan skada bränsleanlägg‐
ningen och motorn. Risk för materiella skador.
Beakta följande vid dieselmotorer:▷Tanka ingen rapsmetylester RME.▷Tanka ingen biodiesel.▷Tanka inte bensin.▷Inga dieseltillsatser.
Efter en felaktig tankning får start-/stoppknap‐
pen inte tryckas. Ta kontakt med en service‐
partner eller en kvalificerad fackverkstad.◀
Dieselkvalitet
Motorn är konstruerad för dieselbränsle DIN
EN 590.
Seite 173BränsleMobilitet173
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 856 - VI/15
Page 174 of 232

Fälgar och däckBilens utrustning
I detta kapitel beskrivs alla standardutföran‐
den, landsutföranden och extrautrustningar
som finns i modellserien. Därför beskrivs även
utrustning som inte är tillgängligt för ett fordon
t. ex. på grund av vald extrautrustning eller
landsutförande. Det gäller även säkerhetsrele‐
vanta funktioner och system. Om motsvarande
funktioner och system används ska de gäl‐
lande nationella bestämmelserna beaktas.
Lufttryck i däcken Säkerhetsinformation Däckens tillstånd och däcktrycket påverkar föl‐
jande:▷Däckens livslängd.▷Körsäkerheten.▷Körkomforten.
Kontroll av däcktryck
VARNING
Ett däck med för lågt däcktryck påverkar
köregenskaperna, t.ex.styrningsbeteende och
bromsverkan. Risk för olyckor. Kontrollera
däcktrycket regelbundet och korrigera det vid
behov, t.ex. två gånger i månaden eller före
långa färder.◀
Däck har en naturlig, jämn däcktryckförlust.
Däck värms upp under körning och med däck‐
ens temperatur stiger däcktrycket. Uppgifter
om däckpåfyllningsuppgifter gäller kalla däck
resp. däck med omgivningstemperatur.
Kontrollera däcktrycket endast med kalla däck,
D.v.s. efter max. 2 km körning eller när fordo‐
net har stått stilla i minst 2 timmar.
Påfyllningsanordningarna kan visa upp till
0,1 bar för lite.
Vid punkteringsindikering: När lufttrycket i
däcken har justerats, ska punkteringsindiker‐
ingen åter initieras.
Vid däcktryckskontroll: När däcktrycket har an‐
passats till ett nytt värde ska du återställa
däcktryckskontrollen.
Tryckvärden
Däcktrycksvärdena för de däckdimensioner
som tillverkaren har godkänt för fordonstypen i
fråga finns på förardörrens dörrstolpe.
Om hastighetsbokstaven för dina däck inte
finns med, gäller däcktrycket för motsvarande
dimension. Däcktrycksuppgifterna gäller för
däck med omgivningstemperatur.
Däckdimensioner Däcktrycksvärdena gäller för de däckdimensio‐
ner som av tillverkaren har klassats som lämp‐
liga och rekommenderas för fordonstypen i
fråga.
Mer information om fälgar och däck kan du få
hos en servicepartner eller en kvalificerad fack‐
verkstad.
Mönsterdjup Sommardäck
Mönsterdjupet får inte vara mindre än 3 mm.
Seite 174MobilitetFälgar och däck174
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 856 - VI/15
Page 175 of 232

Under 3 mm däckmönsterdjup föreligger stor
risk för vattenplaning.
Vinterdäck Mönsterdjupet får inte vara mindre än 4 mm.
Under 4 mm försämras vinteregenskaperna.
Minsta mönsterdjup
Runt däcket sitter slitagevarnare med det en‐
ligt lag föreskrivna mönsterdjupet 1,6 mm.
De är märkta med TWI, Tread Wear Indicator,
på däcksidan.
Däckskador Allmänt
Kontrollera regelbundet däcken med avseende
på skador och slitage.
Anvisningar
Tecken på däckskador eller annat fel på bilen:
▷Ovanliga vibrationer under körningen.▷Onormalt beteende, t ex att bilen drar kraf‐
tigt åt vänster eller höger.
Skador kan orsakas av t.ex. genom att trottoar‐
kanter körs över, skador i vägbanan eller lik‐
nande.
VARNING
Skadade däck kan förlora däcktrycket
och leda till att man förlorar kontrollen över for‐
donet. Risk för olyckor. Sänk omedelbart has‐
tigheten och stanna vid indikationer på däck‐
skador under färd. Kontrollera hjul och däck.
Kör försiktigt till närmaste auktoriserade servi‐
ceverkstad eller en kvalificerad affärspartner.
Få bilen bogserad eller transporterad dit vid
behov.◀
VARNING
Skadade däck kan förlora däcktrycket
och leda till att man förlorar kontrollen över for‐
donet. Risk för olyckor. Reparera inte skadade
däck utan byt dem.◀
Däckens ålder
Rekommendation
Däcken bör bytas ut senast efter sex år obe‐
roende av förslitningen.
Tillverkningsdatum På däcksidan:
DOT … 0115: Däcket tillverkades vecka
1 år 2015.
Byte av fälgar och däck MonteringLåt montering och balansering utföras av en
servicepartner eller en kvalificerad fackverk‐
stad.
Fälg-/däckkombination
Information om rätt fälg-/däckkombination och
fälgutföranden kan du få hos en servicepartner
eller en kvalificerad fackverkstad.
Vid fel fälg-/däckkombination påverkas funktio‐
nen i olika system, t ex ABS eller DSC.
Måste du byta ett däck bör det vara av samma
fabrikat och typ som de övriga på bilen.
Låt efter en däckskada åter montera den ur‐
sprungliga fälg-/däckkombinationen.Seite 175Fälgar och däckMobilitet175
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 856 - VI/15
Page 176 of 232

VARNING
Hjul och däck som inte är godkända av
fordonstillverkaren kan skada delar av fordo‐
net, t.ex. vidröra karossen på grund av toleran‐
ser trots samma nominella dimension. Risk för
olyckor. Använd fälgar och däck som fordon‐
stillverkaren har godkänt för fordonstypen i
fråga.◀
Rekommenderade däckfabrikat
Biltillverkaren rekommenderar vissa däckfabri‐
kat för olika däckdimensioner. Dessa är märkta
med en stjärna på däcksidan.
Nya däck
Fabriksnya däck har inte full greppförmåga.
Rätta körningen efter detta under de första
300 km.
Regummerade däck Tillverkaren av din bil rekommenderar inte att
regummerade däck används.
VARNING
Regummerade däck kan ha olika däck‐
stommar. Hållbarheten kan vara begränsad.
Risk för olyckor. Använd inte regummerade
däck.◀
Vinterdäck
Vinterdäck rekommenderas för drift på vinter‐
vägar.
Så kallade helårsdäck med M+S-märkning har
visserligen bättre vinteregenskaper än som‐
mardäck, men uppnår i regel inte samma kvali‐
tet som vinterdäck.
Maxhastighet för vinterdäck
Om bilens topphastighet är högre än den
högsta tillåtna hastigheten för vinterdäcken,
ska en motsvarande anvisningsskylt placeras
väl synlig för föraren. Skylten finns hos en ser‐
vicepartner eller en kvalificerad fackverkstad.
Med monterade vinterdäck ska den maximalt
tillåtna hastighet som de är godkända för beak‐
tas och inte överskridas.
Däck med nödkörningsegenskaper
Vid däck med nödkörningsegenskaper får för
den egna säkerhetens skull endast däck med
nödkörningsegenskaper användas. Vid en
punktering finns det inget reservhjul i bilen.
Svar på ytterligare frågor kan du få hos en ser‐
vicepartner eller en kvalificerad fackverkstad.
Däckbyte mellan axlarna På fram- och bakaxeln skapas olika slitage‐
mönster beroende på de individuella använd‐
ningsvillkoren. För att få ett jämt slitage går det
att byta hjul mellan axlarna. Svar på ytterligare
frågor kan du få hos en servicepartner eller en
kvalificerad fackverkstad. Efter bytet ska du
kontrollera däcktrycket och ev. justera det.
Vid bilar med olika däck- och fälgdimensioner
på fram- och bakaxel är ett sådant byte inte till‐
låtet.
Förvaring
Demonterade hjul och däck ska förvaras kallt, torrt och så mörkt som möjligt.
Skydda däcken mot olja, fett och bränsle.
Det på däcksidan angivna maximala däckt‐
rycket får inte överskridas.Seite 176MobilitetFälgar och däck176
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 856 - VI/15