Page 49 of 190

fékpedál nagyon gyors megnyomásával
érhető el. Továbbá, a rendszer
előnyeinek maximális kihasználása
érdekében a fékezés során
folyamatosan nyomni kell a fékpedált,
elkerülve annak szakaszos
megnyomását.
Addig ne csökkentsük a fékpedálra
kifejtett nyomást, amíg a fékezés még
szükséges
A HBA rendszer kikapcsol, amikor a
fékpedál elengedett állapotba kerül.
„ELECTRONIC Q2”
RENDSZER („E-Q2”)
Az „Electronic Q2” rendszer kanyarban
történő gyorsítási állapotban avatkozik
be, fékezve a belső meghajtott kereket,
megnövelve így a hajtóerőt a külső
(nagyobb terhelésű) keréken: így a
vezetési feltételeknek és az útfelületnek
megfelelően a nyomaték optimális
módon, újra elosztásra kerül a hajtott
kerekek között, különösen hatékony és
sportos vezetési körülményeket
biztosítva.
„PRE-FILL” RENDSZER
(RAB - Ready Alert
Brake)
(csak „Dynamic” vagy „Race” üzemmód
esetén)
Ez egy olyan funkció, amely a gázpedál
gyors elengedési műveletét követően
lép működésbe a fékbetétek (első és
hátsó) útját csökkentve, aminek célja afékberendezés felkészítése a sokkal
gyorsabb reakcióra, csökkentve ezzel a
fékutat egy következő fékezés során.
FIGYELMEZTETÉS
26)Az ESC rendszer nem képes
megváltoztatni a fizika törvényeit, és nem
képes az útviszonyok által meghatározott
tapadást megnövelni.
27)Az ESC rendszer nem képes a
balesetek elkerülésére, beleértve a
kanyarban és a kis tapadású felületen
történő túl gyors vezetés, illetve a vízen
csúszás (aquaplaning) által okozottakat is.
28)Az ESC rendszer teljesítményét soha
nem szabad felelőtlenül és veszélyt keltően,
a saját magunk és a többi személy
biztonságát negatívan befolyásolva
kipróbálni.
29)Az ASR rendszer megfelelő működése
érdekében feltétlenül szükséges, hogy
mindegyik keréken azonos gyártmányú,
típusú, tökéletes állapotú és mindenekelőtt
az előírt típusú és méretű gumiabroncsok
legyenek.
30)Az ESC és ASR rendszerek által
nyújtott teljesítmény nem késztetheti a
vezetőt szükségtelen és helytelen
kockázatok vállalására. A vezetési
viselkedésnek mindig meg kell felelnie az
útviszonyoknak, a látási feltételeknek és a
forgalmi körülményeknek. A
közlekedésbiztonság fenntartásának
felelőssége mindig a gépkocsivezetőt
terheli.31)Amikor az ABS működésbe lép, és a
fékpedál pulzálását érezzük, ne
csökkentsük a pedálra kifejtett nyomóerőt,
hanem félelem nélkül, erősen tartsuk
lenyomva azt. Így érhető el az optimális, az
útfelület tapadási jellemzőinek megfelelő
fékút.
32)A fékrendszer maximális
hatékonyságának elérése érdekében
szükséges (új gépkocsinál, illetve fékbetét
vagy féktárcsa csere után) egy kb.
500 km-es bejáratási periódus: ilyenkor
nem ajánlottak a túl erős, ismétlődő és
hosszantartó fékezések.
33)Ha az ABS működésbe lép, az annak a
jele, hogy a gumiabroncsok és az útfelület
közötti tapadás elérte a határértéket: ezért
csökkentsük a sebességet, hogy
alkalmazkodjunk rendelkezésre álló
tapadáshoz.
34)Az ABS rendszer nem képes a fizika
törvényeivel szembeszállni, és nem képes
az útviszonyok által meghatározott
tapadást megnövelni.
35)Az ABS rendszer nem képes a
balesetek elkerülésére, beleértve a
kanyarban és a kis tapadású felületen
történő túl gyors vezetés, illetve a vízen
csúszás (aquaplaning) által okozottakat is.
36)Az ABS rendszer teljesítményét soha
nem szabad felelőtlenül és veszélyt keltően
kipróbálni, ami negatívan befolyásolja a
saját magunk és a többi személy
biztonságát.
37)Az ABS rendszer megfelelő működése
érdekében feltétlenül szükséges, hogy
mindegyik keréken azonos gyártmányú,
típusú, tökéletes állapotú és mindenekelőtt
az előírt típusú és méretű gumiabroncsok
legyenek.
46
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
A HBA rendszer maximális rásegítése a
Page 50 of 190

38)Az ASR rendszer nem képes a fizika
törvényeivel szembeszállni, és nem képes
az útviszonyok által meghatározott
tapadást megnövelni.
39)Az ASR rendszer nem képes a
balesetek elkerülésére, beleértve a
kanyarban és a kis tapadású felületen
történő túl gyors vezetés, illetve a vízen
csúszás (aquaplaning) által okozottakat is.
40)Az ASR rendszer teljesítményét soha
nem szabad felelőtlenül és veszélyt keltően
kipróbálni, ami negatívan befolyásolja a
saját magunk és a többi személy
biztonságát.
41)A HBA rendszer nem képes a fizika
törvényeivel szembeszállni, és nem képes
az útviszonyok által meghatározott
tapadást megnövelni.
42)A HBA rendszer nem képes a
balesetek elkerülésére, beleértve a
kanyarban és a kis tapadású felületen
történő túl gyors vezetés, illetve a vízen
csúszás (aquaplaning) által okozottakat is.
43)A HBA rendszer teljesítményét soha
nem szabad felelőtlenül és veszélyt keltően,
a vezető, a járművel utazó többi személy és
a közutat használó minden más személy
biztonságát negatívan befolyásolva
kipróbálni.„Alfa D.N.A”
RENDSZER (Jármű
dinamikus ellenőrző
rendszer)
Ez egy olyan berendezés, amely
lehetővé teszi, hogy a kardánkonzolon
lévő A ábra 47 kar segítségével a
vezetési igények és az útviszonyok
függvényében négy különféle vezetési
mód közül válasszunk:
d=DynamicvagyRace(sportos
vezetési mód);
n=Natural(vezetési mód normál
körülményekre);
a=All Weather(vezetési mód
alacsony tapadási körülményekre, mint
például eső és hó).
A rendszer továbbá kihat a jármű
dinamikus ellenőrző rendszereire
(motor, sebességváltó, ESC rendszer).
VEZETÉSI MÓD
Az A kar monostabil típusú, vagyis
mindig középső állásban marad.
A bekapcsolt vezetési módot jelzi a
panelen lévő megfelelő LED
felgyulladása és a kijelzőn megjelenő
üzenet.
„Natural” ÜZEMMÓD
A gyártó által normál, a kényelmet és a
biztonságot szolgáló vezetéshez
javasolt üzemmód normál tapadási
körülmények között.
ESC és ASR rendszer:a normál
vezetési és tapadási körülmények
közötti komfort és biztonság eléréséhez
szükséges beavatkozási határértékek.
"Electronic Q2" rendszer: a rendszer
úgy van beállítva, hogy a legmagasabb
vezetési kényelmet biztosítsa.
Motor és sebességváltó: standard
válasz.
(47. ábra)A0L0108
(48. ábra)A0L0109
47
Page 51 of 190

„Dynamic” ÜZEMMÓD
Bekapcsolás
Mozdítsuk a kart A ábra 47 felfelé (a „d”
betűnek megfelelően), és tartsuk ebben
az állásban legalább fél másodpercig
vagy mindenesetre addig, amíg a
vonatkozó LED felgyullad, és a
„Dynamic” üzemmód bekapcsolását
jelző felirat megjelenik a kijelzőn.
A „Dynamic” üzemmód
bekapcsolásakor automatikusan
megjelenik a turbófeltöltő nyomására
(bar) és a motorolaj hőmérsékletére (°C)
vonatkozó képernyő ábra 49:
Elengedése után az A kar visszatér a
középső állásba.
ESC és ASR rendszerek:olyan
beavatkozási határértékek, amelyek a
gépkocsi stabilitásának biztosítása
mellett szórakoztatóbb és sportosabb
vezetést tesznek lehetővé.„Electronic Q2” rendszer:a rendszer
úgy van beállítva, hogy növeli a
hajtóerő-átvitelt kanyarban történő
gyorsítás esetén, javítva a gépkocsi
reakcióképességét.
Motor és sebességváltó:sportos
jelleggörbe alkalmazása.
FIGYELMEZTETÉS „Dynamic”
üzemmódban a gázpedál érzékenysége
jelentősen megnő, így a vezetés
kevésbé gördülékeny és kényelmes.
Kikapcsolás
A „Dynamic” üzemmód
kikapcsolásához, és a „Natural”
üzemmódra való visszatéréshez lefelé
kell mozdítani a kart A ábra 47 (az „a”
betűnek megfelelően), és legalább fél
másodpercig ebben az állásban kell
tartani. Ebben az esetben felgyullad a
„Natural” üzemmódra vonatkozó LED,
és a kijelzőn megjelenik a „Natural”
üzemmód bekapcsolását jelző felirat.
„Race” ÜZEMMÓD
Bekapcsolás
Mozdítsuk a kart A ábra 47 felfelé (a „d”
betűnek megfelelően), és tartsuk ebben
az állásban legalább 5 másodpercig
vagy mindenesetre addig, amíg a
„Race” üzemmód bekapcsolását jelző
felirat megjelenik a kijelzőn. A „Race”
üzemmód bekapcsolásakor
automatikusan megjelenik a
hossz-/oldalirányú gyorsulásmérő
(G-meter információ) kijelzőrevonatkozó képernyő, amely referencia
mértékegységként a gravitációs
gyorsulást (G) ábra 50 alkalmazza.
ESC és ASR rendszerek:a
rendszerek kikapcsolásra kerülnek a
maximális sportosság és a vezető jármű
feletti teljes uralmának biztosítása
érdekében. Amikor a gépkocsi instabil
körülmények közé kerül, az ESC
rendszer a fékpedálnak az ABS
beavatkozását kiváltó benyomásakor
automatikusan visszakapcsol, így
visszajuttatja a gépkocsit a stabil
állapotba.
„Electronic Q2” rendszer:a rendszer
úgy van beállítva, hogy növeli a
hajtóerő-átvitelt kanyarban történő
gyorsítás esetén, javítva a gépkocsi
reakcióképességét.
Motor és sebességváltó:sportos
jelleggörbe alkalmazása.
(49. ábra)A0L0110
(50. ábra)A0L0111
48
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
Page 52 of 190

FIGYELMEZTETÉS „Race”
üzemmódban a gázpedál érzékenysége
jelentősen megnő, így a vezetés
kevésbé gördülékeny és kényelmes.
FIGYELMEZTETÉS „Race”
üzemmódban a sebességváltó
kizárólag manuális (MANUAL) módon
működik. További részletekért lásd az
„Indítás és vezetés” fejezet „A
sebességváltó használata” című
részében leírtakat.
Kikapcsolás
A „Race” üzemmód kikapcsolásához,
és a „Dynamic” üzemmódra való
visszatéréshez lefelé kell mozdítani a
kart A ábra 47 (az „a” betűnek
megfelelően), és legalább fél
másodpercig ebben az állásban kell
tartani. Ebben az esetben felgyullad a
„Dynamic” üzemmódra vonatkozó LED,
és a kijelzőn megjelenik a „Dynamic”
üzemmód bekapcsolását jelző felirat.
„All Weather” ÜZEMMÓD
Bekapcsolás
Mozdítsuk a kart A ábra 47 lefelé (az „a”
betűnek megfelelően), és tartsuk ebben
az állásban legalább fél másodpercig
vagy mindenesetre addig, amíg a
vonatkozó LED felgyullad, és az „All
Weather” üzemmód bekapcsolását
jelző felirat megjelenik a kijelzőn.ESC és ASR rendszerek:rossz
tapadási viszonyok esetén a
legnagyobb biztonság eléréséhez
szükséges beavatkozási határértékek.
Rossz tapadási viszonyok esetén tehát
az „All Weather” üzemmód
bekapcsolása javasolt.
„ELECTRONIC Q2” RENDSZER:a
rendszer kikapcsolt állapotú.
Motor és sebességváltó:standard
válasz.
Kikapcsolás
Az „All Weather” üzemmód
kikapcsolásához, és a „Natural”
üzemmódra való visszatéréshez felfelé
kell mozdítani a kart A ábra 47 (a „d”
betűnek megfelelően), és legalább fél
másodpercig ebben az állásban kell
tartani.FIGYELMEZTETÉSEK
A gépkocsi használatának első
250 km-e során nem lehet bekapcsolni
a Dynamic és a Race üzemmódokat.
Ennek a kezdeti távolságnak a
megtétele során az optimális
fokozatváltás elérése érdekében
mindenesetre ajánlott az agresszív
vezetési stílus mellőzése.
A motor következő indításakor a
korábban kiválasztott „All Weather” és
„Dynamic” üzemmódok maradnak
aktívak. A motor leállítása előtt
kiválasztott üzemmód függvényében a
rendszer „All Weather” vagy „Dynamic”
üzemmódba kapcsol.
A motor következő indításakor a
korábban kiválasztott „Race” üzemmód
nem marad aktív. A rendszer ismét
„Dynamic” üzemmódba kapcsol.
Nem lehet közvetlenül átváltani a
„Dynamic” üzemmódról az „All
Weather” üzemmódra és vissza.
Először mindig vissza kell térni a
„Natural” üzemmódra, és ezt követően
választható a másik üzemmód.
(51. ábra)A0L0112
49
Page 53 of 190

üzemmódnál), de az Alfa D.N.A.
beállítás kijelzése nélkül. A kijelzőn
továbbá egy figyelmeztető üzenet
jelenik meg.
EOBD (European On
Board Diagnosis)
RENDSZER
Működés
Az EOBD (European On Board
Diagnosis) diagnosztikai rendszer
folyamatos ellenőrzés alatt tartja jármű a
károsanyag-kibocsátással kapcsolatban
álló alkatrészeit.
A rendszer továbbá a
műszercsoportban levő
figyelmeztető lámpa
felgyulladásával, a kijelzőn megjelenő
üzenettel együtt jelzi is azokat a
körülményeket, amelyek ezeket az
alkatrészeket károsíthatják (lásd a
„Figyelmeztető lámpák és üzenetek”
című részt az „Ismerkedés a
műszercsoporttal” fejezetben).
A EOBD (European On Board
Diagnosis) rendszer céljai a következők:
állandó ellenőrzés alatt tartani a
berendezés hatékonyságát;
a károsanyag-kibocsátás
növekedésének jelzése;
jelezni a károsodott egységek
cseréjének szükségességét.A gépkocsi továbbá egy diagnosztikai
csatlakozóval van ellátva, amelyre a
megfelelő műszert csatlakoztatva
lehetséges a memorizált hibakódok és
több más, speciális diagnosztikai és a
motor működésével összefüggő
paraméter kiolvasása. Ezt a vizsgálatot
az erre feljogosított szervek közúti
ellenőrzés során is elvégezhetik.
FIGYELMEZTETÉS Az üzemzavarok
kijavítása után a kijelölt Alfa Romeo
márkaszervizek a rendszer hibátlan
működésének ellenőrzése céljából
elvégezhetik a berendezés tesztelését
próbapadon, vagy ha szükséges, akár
hosszabb távú próbaútak során is.
50
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
A rendszer
meghibásodása
A rendszer vagy a kar A
ábra 47 üzemzavara esetén nem
kapcsolható semmilyen vezetési mód.
A kijelző szürke színű lesz (ugyanaz a
képernyő, mint a „Natural”
Page 54 of 190

AUTÓRÁDIÓ
(egyes változatoknál/piacokon)
Az autórádió berendezés a
következőkből áll:
autórádió áramellátó vezetékek,
hangfalak és antenna;
autórádió;
antenna az első lökhárítón;
2 db, 38 mm átmérőjű
magashang-sugárzó és 2 db, 130
mm-es közepes-mélyhang sugárzó az
ajtókban.
Az autórádió működésével és
használatával kapcsolatos további
információkért lásd a fedélzeti
dokumentációhoz mellékelt, ezzel
foglalkozó kiegészítést.
UTÓLAG VÁSÁROLT
TARTOZÉKOK
Ha a gépkocsi megvásárlása után
olyan, kiegészítő elektromos
berendezéseket kívánunk beépíteni,
amelyek nagy fogyasztásúak vagy
állandó elektromos áramellátást
igényelnek (autórádió, műholdas
lopásgátló stb.), forduljunk egy Alfa
Romeo márkaszervizhez, ahol
segítenek a legmegfelelőbb típus
kiválasztásában a Lineaccessori
MOPAR
®tartozékok választékából, és
az összes energiafogyasztás
meghatározása után tanácsot adnak az
esetleg szükséges, nagyobb kapacitású
akkumulátor beépítésére vonatkozóan.
ELEKTROMOS/
ELEKTRONIKUS
BERENDEZÉSEK
BEÉPÍTÉSE
A gépkocsi megvásárlása után csak
olyan elektromos/elektronikus
berendezéseket szabad beépíteni,
amelyeken az alábbi jelzések fel vannak
tüntetve ábra 52A Fiat Group Automobiles S.p.A. abban
az esetben engedélyezi rádió adó-vevő
készülék beépítését, ha azt képzett
szakember, a gyártó és a törvény
előírásait betartva, speciális
szakműhelyben végzi el.
FIGYELMEZTETÉS A gépkocsi műszaki
jellemzőit megváltoztató berendezések
beépítése és egyéb módosítások
következményeként a hatóságok
bevonhatják a gépjármű forgalmi
engedélyét, a gyártó pedig
érvénytelenítheti a garanciát, ha a
meghibásodás közvetlen vagy közvetett
kapcsolatban van a nem megengedett
átalakítással.
A Fiat Group Automobiles S.p.A.
semmilyen garanciát nem vállal az olyan
tartozékok beépítésére vonatkozóan,
amelyeket nem a Fiat Group
Automobiles S.p.A. szállított vagy
ajánlott, és amelyek beszerelését nem
az előírásoknak megfelelően végezték
el.
RÁDIÓ ADÓ-VEVŐ
KÉSZÜLÉK ÉS
MOBILTELEFON
Rádió adó-vevő készülékek (gépjármű
mobiltelefonok, CB-rádió,
rádióamatőrök adói és hasonlók) külső
antenna felszerelése nélkül nem
használhatók a gépkocsi belsejében.
(52. ábra)DISPOSITIVI-ELETTRONICI
51
44)
Page 55 of 190

zavarokat okozhat a gépkocsi
elektronikus vezérlési rendszerében,
ami veszélyezteti a jármű üzem- és
menetbiztonságát, emellett potenciális
veszélyt jelent a gépkocsi utasainak
egészségére is.
A hivatalos EC jóváhagyással
rendelkező mobiltelefonok (GSM,
GPRS, UMTS) használata során
szigorúan tartsuk magunkat a
telefonkészülék gyártója által adott
utasításokhoz.
FIGYELMEZTETÉS
44)Ügyeljünk arra, hogy az utólag felszerelt
légterelők és nem gyári könnyűfém
keréktárcsák ronthatják a fékek hűtését,
ezért azok hatásossága különösen hirtelen
és ismétlődő, tartós fékezések során vagy
hosszú lejtőkön gyengülhet. Győződjünk
meg arról, hogy semmi ne legyen a
pedálok útjában (szőnyeg stb.).
PARKOLÁS-ÉRZÉKELŐK
(egyes változatoknál/piacokon)
A gépkocsi hátsó lökhárítójába épített
parkolás-érzékelők ábra 53 észlelik a
jármű hátsó része körüli akadályokat, és
szaggatott hangjelzéssel informálják
azokról a gépkocsi vezetőjét.
BEKAPCSOLÁS/
KIKAPCSOLÁS
Az érzékelők hátrameneti
sebességfokozatba kapcsoláskor
automatikusan aktiválódnak. A
hangjelzések gyakorisága egyre
növekszik, ahogy a gépkocsi és az
akadály közötti távolság csökken.
FIGYELMEZTETŐ
HANGJELZÉS
Hátrameneti sebességfokozatba
kapcsoláskor és hátsó akadály
jelenlétében a rendszer az akadály és a
lökhárító közötti távolság
függvényében, szaggatott hangjelzéssel
tájékoztatja a vezetőt.
A hangjelzés gyakoriságának változása:
a jármű és az akadály közötti
távolság csökkenésével a hangjelzések
gyakorisága növekszik, egészen addig,
amíg folyamatos hangjelzés szólal meg,
amikor a távolság kb. 30 cm-nél
kisebb;
az akadálytól való távolság
növekedésével a hangjelzések
gyakorisága csökken, egészen a jelzés
teljes megszűnéséig;
a hangjelzés állandó marad, ha a
gépkocsi és az akadály közötti távolság
nem változik; amennyiben ez a helyzet
az oldalsó érzékelőknél következik be, a
jel kb. 3 másodperc múlva megszakad
azért, hogy például fal melletti tolatás
során elkerülhető legyen az állandó
hangjelzés.
Ha az érzékelők egynél több akadályt
észlelnek, a hangjelzés a legközelebbi
tárgy távolságáról tájékoztat.(53. ábra)A0L0043
52
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
FIGYELMEZTETÉS Az ilyen készülékek
használata a gépkocsi belsejében
(külső antenna nélkül) működési
Page 56 of 190

JELZÉSEK A KIJELZŐN(egyes változatoknál/piacokon)
Az érzékelők aktiválásakor a kijelzőn az
ábrán (ábra 54 ) látható képernyő jelenik
meg.
Az akadályok jelenléte és távolságának
változása a hangjelzés mellett a
műszercsoport kijelzőjén is követhető.
A rendszer az észlelt akadályt az
akadálytól való távolság és annak a
gépkocsihoz viszonyított helyzetétől
függően egy ív egy vagy több
pozícióban történő megjelenítésével
jelzi.
Ha az észlelt akadály a hátsó középső
területen található, a kijelző a hátsó
középső terület összes ívét megjeleníti
az akadály helyzetének megfelelő ívig.
A kijelzés hasonlóan történik a hátsó
terület jobb vagy bal oldalán található
akadályok esetén.Az akadály helyzetének megfelelő ív
villogva jelenik meg.
A kijelzőn megjelenő szín a távolságtól
és az akadály helyzetétől függ.
A jármű akkor van közel az akadályhoz,
amikor a kijelzőn csak egy fix ív jelenik
meg, és folyamatos hangjelzés hallható.
Több akadály esetén a jelzések a
legközelebbi tárgy távolságáról
tájékoztatnak.
ÜZEMZAVAROK JELZÉSE
A parkolás-érzékelők esetleges
meghibásodását a hátramenet
kapcsolásakor a műszercsoport
figyelmeztető lámpájának
felgyulladása és a kijelzőn az erre
vonatkozó üzenet megjelenése jelzi
(lásd a „Figyelmeztető lámpák és
üzenetek” című fejezetet).
ÁLTALÁNOS
FIGYELMEZTETÉSEK
45)
4)
A gépkocsival való parkoláskor
fordítsunk különös figyelmet az olyan
akadályokra, amelyek az érzékelők
felett vagy alatt helyezkednek el.
Bizonyos körülmények között
előfordulhat, hogy egyes tárgyak olyan
közel vannak a gépkocsihoz, hogy az
érzékelők nem érzékelik azokat, így a
gépkocsi vagy a tárgyak sérülését
okozhatjuk.Egyes körülmények befolyásolhatják a
parkolást segítő rendszer működését:
ha az érzékelők felületét jég, hó, sár
vagy többszörös festékréteg borítja,
csökkenhet a parkolás-érzékelő
érzékenysége és ebből következően az
egész rendszer hatékonysága;
az érzékelők egyes mechanikai
visszaverődések (például: jármű
mosása, eső erős széllel, jégeső) miatt
nem létező akadályt is jelezhetnek
(„visszhang zavar”);
ultrahangot is kibocsátó
hangforrások (pl. tehergépkocsi légfék
vagy légkalapács) közelében az
érzékelő által küldött jelek
megváltozhatnak;
a parkolást segítő rendszer
hatékonyságát az érzékelők pozíciója is
befolyásolhatja, például a jármű futómű
beállításának megváltozása (a
felfüggesztés alkatrészeinek
elhasználódása miatt) vagy a
gumiabroncsok cseréje, a jármű
túlterhelése, speciális, tuning beállítások
következtében olyan állapot jöhet létre,
ami miatt a jármű alacsonyabb
helyzetbe kerül.(54. ábra)A0L0044
53