Page 137 of 213

Guida e funzionamento135LED spento:funzionamento a
benzinaLED lampeg‐
giante:controllo delle
condizioni per il
passaggio del car‐
burante al funzio‐
namento a gas li‐
quido. Si illumina
se le condizioni
non sono soddi‐
sfatte.LED acceso:funzionamento a
gas liquidoIl LED
lampeggia
cinque volte e si
spegne:il serbatoio del gas liquido è vuoto o è
presente un gua‐
sto nel sistema del gas liquido. Viene
visualizzato un
messaggio nel
Driver Information
Center.
Se il serbatoio carburante è vuoto, il
motore non si avvia.
La modalità del carburante selezio‐
nata viene memorizzata e riattivata al
successivo ciclo di accensione se le
condizioni lo consentono.
Quando i serbatoi del gas liquido
sono vuoti, il veicolo passa automati‐
camente al funzionamento a benzina
fino allo spegnimento del quadro.
Quando si alterna automaticamente
tra funzionamento a benzina e fun‐
zionamento a gas, si potrebbe notare un breve ritardo nella potenza di tra‐
zione del motore.
Ogni sei mesi consumare la benzina
nel serbatoio finché non si accende la
spia Y, quindi effettuare il riforni‐
mento. Questo aiuta a mantenere la
qualità del carburante e il funziona‐
mento dell'impianto a benzina.
Riempire completamente il serbatoio
a intervalli regolari per evitare la cor‐
rosione al suo interno.
Guasti e rimedi
Se la modalità a gas non è possibile,
controllare quanto segue:
● E' presente gas liquido a suffi‐ cienza?
● E' presente benzina sufficiente per l'avviamento?A causa di temperature estreme com‐
binate alla composizione del gas, ci
potrebbe volere leggermente più
tempo prima che l'impianto passi
dalla modalità a benzina a quella a
gas.
In situazioni estreme, l'impianto po‐
trebbe anche ritornare alla modalità a benzina se i requisiti minimi non ven‐gono soddisfatti. Se le condizioni lo
consentono, potrebbe essere possi‐
bile ritornare manualmente al funzio‐
namento a gas liquido.
In caso di ogni altro tipo di guasto, ri‐
volgersi ad un'officina.Attenzione
Le riparazioni e le regolazioni pos‐ sono essere effettuate solo da tec‐ nici addestrati per mantenere la si‐curezza e la garanzia dell'impianto
GPL.
Al gas liquido viene conferito un
odore particolare (odorizzato) in
modo da poter facilmente rilevare
eventuali perdite.
Page 138 of 213

136Guida e funzionamento9Avvertenza
Se sentite odore di gas nel veicolo
o nelle sue immediate vicinanze,
passate immediatamente alla mo‐ dalità a benzina. Vietato fumare.
Evitate assolutamente le fiamme
libere o le fonti di combusione.
Se l'odore di gas persiste, non avviare il motore. Rivolgersi ad un'officina per
eliminare la causa del guasto.
Quando si utilizzano parcheggi sot‐
terranei, seguire le istruzioni del ge‐
store e le leggi locali.
Avviso
In caso d'incidente, spegnere il qua‐
dro e le luci.
Rifornimento9 Pericolo
Prima del rifornimento, spegnere il
quadro e gli eventuali riscaldatori
esterni con camere di combu‐
stione.
Seguire le istruzioni e le norme di
sicurezza della stazione di servizio durante il rifornimento.
9 Pericolo
Il carburante è infiammabile ed
esplosivo. Vietato fumare. Evitare
fiamme aperte o scintille.
Se se sente odore di carburante nel veicolo, rivolgersi immediata‐
mente a un'officina per risolvere il
problema.
Attenzione
In caso di rifornimento con carbu‐
rante sbagliato, non accendere il
quadro.
1. Spegnere il motore.
Page 139 of 213

Guida e funzionamento137
2. Tirare verso l'alto la leva disblocco dello sportellino di riforni‐
mento del carburante ubicato sul
pavimento, sul lato anteriore sini‐
stro del sedile del conducente.
Lo sportellino del rifornimento car‐
burante si trova sul lato posteriore
destro del veicolo.3. Ruotare lentamente in senso an‐ tiorario il tappo del serbatoio del
carburante. Se si sente un sibilo
aspettare che smetta prima di svi‐ tare completamente il tappo.
4. Togliere il tappo. Il tappo è legato al veicolo con una catena.
5. Dopo il rifornimento, riposizionare
il tappo. Ruotarlo in senso orario
fino a quando non si sentano di‐
versi clic.
6. Spingere lo sportellino di riforni‐ mento del carburante finché non
si blocca.
Avviso
In caso di mancata apertura dello sportellino di rifornimento in climi
freddi, battere leggermente lo spor‐
tellino. Riprovare quindi ad aprirlo.Attenzione
Asciugare immediatamente il car‐
burante eventualmente fuoriu‐
scito.
Rifornimento di gas liquido
Osservare le istruzioni per l'uso e per
la sicurezza della stazione dove si fa
rifornimento.
La valvola di rifornimento per il gas li‐ quido si trova dietro il tappo del ser‐
batoio del carburante.
Page 140 of 213

138Guida e funzionamento
Svitare il tappo protettivo dal bocchet‐tone di rifornimento.
La copertura protettiva è magnetica.
Posizionarla sullo sportellino di rifor‐
nimento durante il rifornimento.
Avvitare l'adattatore richiesto serran‐
dolo a mano sul bocchettone di riem‐
pimento.
Adattatore ACME: Avvitare il dado
dell'ugello di rifornimento sull'adatta‐ tore. Premere in basso la leva di bloc‐ caggio sull'ugello di rifornimento.
Bocchettone di rifornimento DISH:
Posizionare l'ugello di rifornimento nell'adattatore. Premere in basso la
leva di bloccaggio sull'ugello di rifor‐
nimento.
Bocchettone di rifornimento a
baionetta: Posizionare l'ugello di
riempimento sull'adattatore e ruotare
in senso orario e in senso antiorario
di un quarto di giro. Tirare completa‐
mente la leva di blocco dell'ugello di
rifornimento.
Bocchettone di rifornimento EURO:
Premere l'ugello di rifornimento sul‐
l'adattatore fino a quando si innesta.
Premere il pulsante al punto di rifor‐
nimento di gas liquido. L'impianto di
rifornimento si arresta o inizia a fun‐ zionare lentamente quando viene
raggiunto l'80 % del volume del ser‐
batoio (livello massimo di riempi‐
mento).
Rilasciare il pulsante del sistema di
rifornimento per arrestare il processo
di rifornimento. Rilasciare la leva di
bloccaggio e rimuovere l'ugello di ri‐
fornimento. Può fuoriuscire una pic‐
cola quantità di gas liquido.
Rimuovere l'adattatore e riporlo in
modo sicuro nel veicolo.
Applicare il tappo protettivo per impe‐
dire la penetrazione di corpi estranei
nell'apertura di rifornimento e nell'im‐
pianto.
Page 141 of 213

Guida e funzionamento1399Avvertenza
A causa del design dell'impianto,
una fuoriuscita di gas dopo lo
sblocco della leva di bloccaggio è
inevitabile. Evitare l'inalazione.
9 Avvertenza
Il serbatoio del gas liquido può es‐
sere riempito solo fino all'80 % di
capacità per ragioni di sicurezza.
La multivalvola sul serbatoio del gas
liquido limita automaticamente la
quantità di rifornimento. Se si ag‐
giunge una quantità maggiore racco‐
mandiamo di non esporre il veicolo al sole fino a quando la quantità in ec‐
cesso non sia stata consumata.
Adattatore di rifornimento
Poiché i sistemi di rifornimento non
sono standardizzati, sono necessari
adattatori diversi disponibili presso i
Distributori Opel e i Riparatori Auto‐
rizzati Opel.
Adattatore ACME: Belgio, Germania,
Irlanda, Lussemburgo, Svizzera
Adattatore a baionetta: Paesi Bassi,
Norvegia, Spagna, Regno Unito
Adattatore EURO: Spagna
Adattatore DISH: Austria, Bosnia-Er‐
zegovina, Bulgaria, Croazia, Repub‐
blica Ceca, Danimarca, Estonia,
Page 142 of 213

140Guida e funzionamentoFrancia, Grecia, Ungheria, Italia, Let‐tonia, Lituania, Macedonia, Polonia,
Portogallo, Romania, Serbia, Slovac‐
chia, Slovenia, Svezia, Svizzera, Tur‐
chia, Ucraina
Tappo del serbatoio del
carburante
Utilizzare esclusivamente tappi origi‐
nali.
Consumo di carburante -Emissioni di CO 2
Il consumo di carburante (combinato)
del modello Opel Karl va da 4,6 a
4,1 l/100 km.
In base al Paese, il consumo di car‐
burante viene visualizzato in km/l. In
questo caso il consumo di carburante
(combinato) del modello Opel Karl
rientra nei limiti da 21,7 a 24,3 km/l.
Le emissioni di CO 2 (combinato)
vanno dai 106 ai 94 g/km.Per i valori specifici del proprio vei‐
colo, fare riferimento al Certificato di
Conformità EEC fornito assieme al
veicolo o ad altri documenti nazionali
relativi all'immatricolazione.
Informazioni generaliIl consumo di carburante e le emis‐
sioni di CO 2 specifici ufficiali citati
fanno riferimento al modello base EU
con dotazione standard.
I dati di consumo del carburante e i
dati delle emissioni di CO 2 sono de‐
terminati in base alla normativa
R (CE) n. 715/2007 (nella versione
più recente rispettivamente applica‐
bile), prendendo in considerazione il
peso del veicolo in ordine di marcia,
come specificato dalla normativa.
Le cifre sono fornite solo a fini com‐
parativi tra diversi tipi di veicoli e non
devono essere considerate una ga‐
ranzia del consumo effettivo di carbu‐ rante di un determinato veicolo. La
presenza di altri equipaggiamenti può
determinare consumi ed emissioni di
CO 2 leggermente superiori a quelli di‐
chiarati.Il consumo di carburante dipende inoltre dallo stile di guida personale e
dalle condizioni della strada e del traf‐
fico.
Page 143 of 213

Cura del veicolo141Cura del veicoloInformazioni generali.................142
Accessori e modifiche alla vettura .................................... 142
Rimessaggio del veicolo ..........142
Demolizione dei veicoli ............143
Controlli del veicolo ....................143
Esecuzione dei lavori ..............143
Cofano ..................................... 143
Olio motore .............................. 144
Liquido di raffreddamento del motore .................................... 145
Liquido di lavaggio ...................146
Freni ........................................ 146
Liquido dei freni .......................146
Batteria veicolo ........................147
Sostituzione delle spazzole tergicristalli ............................. 148
Sostituzione delle lampadine .....149
Fari alogeni .............................. 149
Fendinebbia ............................. 151
Indicatori di direzione anteriori 152
Luci posteriori .......................... 152
Indicatori di direzione laterali ...153
Terza luce di arresto ................154
Luci della targa ........................ 154Luci interne.............................. 155
Illuminazione del quadro strumenti ................................. 155
Impianto elettrico .......................155
Fusibili ..................................... 155
Scatola portafusibili nel vano motore .................................... 157
Scatola portafusibili nel quadro strumenti ................................. 158
Attrezzi per il veicolo ..................160
Attrezzi .................................... 160
Ruote e pneumatici ....................161
Pneumatici invernali ................161
Denominazione dei pneumatici .............................. 161
Pressione dei pneumatici ........162
Sistema di monitoraggio pressione pneumatici .............163
Profondità del battistrada ........167
Cambio di misura dei pneumatici e dei cerchi ............................. 168
Copricerchi .............................. 168
Catene da neve .......................168
Kit di riparazione dei pneumatici .............................. 168
Sostituzione delle ruote ...........172
Ruota di scorta ........................ 174
Avviamento di emergenza .........177Traino ......................................... 178
Traino del veicolo ....................178
Cura delle parti esterne e in‐
terne ........................................... 179
Cura delle parti esterne ...........179
Cura dell'abitacolo ...................182
Page 144 of 213

142Cura del veicoloInformazioni generali
Accessori e modifiche alla
vettura
Consigliamo l'uso di ricambi e acces‐
sori originali e componenti omologati
realizzati appositamente per il veicolo in questione. Non possiamo fornirealcuna garanzia sull'affidabilità di altri
prodotti, anche se omologati a norma o approvati in altro modo.
Non apportare modifiche all'impianto
elettrico, come ad esempio cambia‐
menti delle centraline elettroniche
(chip tuning).Attenzione
Quando si trasporta il veicolo su
un treno o su un veicolo per il re‐
cupero, i paraschizzi potrebbero
subire danni.
Rimessaggio del veicolo
Rimessaggio prolungato
Se il veicolo deve essere parcheg‐
giato per diversi mesi:
● Lavare e incerare il veicolo.
● Far controllare la cera protettiva del vano motore e del sotto‐
scocca.
● Pulire e proteggere opportuna‐ mente le tenute in gomma.
● Riempire completamente il ser‐ batoio.
● Cambiare l'olio motore.
● Scaricare il serbatoio del liquido di lavaggio.
● Controllare l'antigelo del liquido di raffreddamento ed anticorro‐
sione.
● Regolare la pressione dei pneu‐ matici al valore specificato per il
pieno carico.
● Parcheggiare il veicolo in un luogo asciutto e ben ventilato. In‐
serire la prima o la retromarcia. Evitare che il veicolo possa muo‐
versi.● Non azionare il freno di staziona‐
mento.
● Aprire il cofano, chiudere tutte le portiere e bloccare il veicolo.
● Scollegare il morsetto dal termi‐ nale negativo della batteria del
veicolo. Assicurarsi di disattivare
tutti i sistemi, come ad esempio
l'impianto di allarme antifurto.
Rimessa in funzione
Se il veicolo deve essere rimesso in
funzione:
● Collegare il morsetto al terminale
negativo della batteria del vei‐
colo. Attivare l'elettronica degli
alzacristalli elettrici.
● Controllare la pressione dei pneumatici.
● Riempire il serbatoio del liquido di lavaggio.
● Controllare il livello dell'olio mo‐ tore.
● Controllare il livello del liquido di raffreddamento.
● Se necessario rimontare la targa.