Page 25 of 135

25
Wyświetlacz wielofunkcyjny (YFM70KPXG / YFM70KPHG / YFM70KPSG)
1. Przycisk "SELECT"
2. Przycisk "RESET"
3. Przycisk “CLOCK” (zegar)
4. Prędkościomierz
5. Miernik paliwa
6. Zegar / licznik godzin
7. Licznik kilometrów / licznik przebiegu dziennego A / licznik przebiegu
dziennego B
Wyświetlacz wielofunkcyjny jest wyposażony w następujące elementy:
• prędkościomierz
• licznik kilometrów
• dwa liczniki przebiegu dziennego (które pokazują odległość przebytą od
ostatniego zerowania)
• zegar
• licznik godzin (który pokazuje całkowity czas, kiedy silnik był uruchomiony)
• miernik paliwa
• urządzenie autodiagnostyki
Tryb licznika kilometrów i licznika przebiegu dziennego
Naciskanie przycisku "SELECT" przełącza wyświetlacz pomiędzy trybem licznika
kilometrów "ODO" i trybem liczników przebiegu dziennego "TRIP A" i "TRIP B” w
następującej kolejności:
ODO → TRIP A → TRIP B → ODO
Aby wyzerować licznik przebiegu dziennego, należy wybrać go, naciskając
przycisk "SELECT", a następnie nacisnąć przycisk "RESET”, przez co najmniej trzy
sekundy. Liczniki przebiegu dziennego mogą być wykorzystane do
Page 26 of 135

26
oszacowania odległości, które mogą być przebyte na pełnym zbiorniku paliwa.
Informacja ta pozwoli zaplanować przyszłe przystanki na tankowanie.
WSKAZÓWKA
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku “SELECT” i przekręcenie kluczyka do
pozycji (on), gdy przycisk jest wciśnięty, przełącza wyświetlacz pomiędzy
"mph" i "km/h".
Tryb zegara
Naciśnięcie przycisku “CLOCK” (zegar) przełącza wyświetlacz pomiędzy trybem
zegara “CLOCK” i trybem licznika godzin “HOUR” w następującej kolejności:
CLOCK (zegar) → HOUR (godzina) → CLOCK (zegar)
Aby ustawić zegar
1. Ustawić wyświetlacz w trybie zegara.
2. Naciskać przycisk "SELECT" i przycisk "RESET" jednocześnie, przez co najmniej
trzy sekundy.
3. Kiedy zaczną migać cyfry godzin, nacisnąć przycisk "RESET", aby ustawić
godzinę.
4. Nacisnąć przycisk "SELECT", a cyfry minut zaczną migać.
5. Nacisnąć przycisk "RESET", aby ustawić minuty.
6. Nacisnąć przycisk "SELECT", a następnie zwolnić go, aby uruchomić zegar.
Miernik paliwa
Miernik paliwa określa ilość paliwa w zbiorniku. Segmenty wyświetlacza miernika
paliwa znikają z "F" (pełny) w kierunku "E" (pusty), w miarę jak poziom paliwa
obniża się. Kiedy segment "E" zniknie, a wskaźnik ostrzegawczy poziomu paliwa
miga, należy zatankować jak najszybciej.
WSKAZÓWKA
Miernik paliwa jest wyposażony w układ autodiagnostyki. Jeśli obwód
elektryczny nie działa prawidłowo, wszystkie segmenty wyświetlacza i wskaźnik
ostrzegawczy poziomu paliwa zaczną migać. Jeśli to nastąpi, zlecić Dealerowi
Yamaha sprawdzenie obwodu elektrycznego.
1. Wskaźnik ostrzegawczy
poziomu paliwa
2. Miernik paliwa
3. Segment "E"
Page 27 of 135
27
Urządzenie autodiagnostyki
1. Wyświetlacz kodu błędu
Model jest wyposażony w urządzenie autodiagnostyki do różnych obwodów
elektrycznych.
Jeśli zostanie wykryty problem w jednym z tych obwodów, wyświetlacz
wielofunkcyjny wskazuje kod błędu.
Jeśli na wyświetlaczu pojawi się jakikolwiek kod błędu, należy zanotować kod,
a następnie zlecić Dealerowi Yamaha sprawdzenie pojazdu.
UWAGA:
Jeśli na wyświetlacz wskazuje kod błędu, należy jak najszybciej sprawdzić
pojazd, aby uniknąć uszkodzenia silnika.
Przełączniki na kierownicy
YFM70KDXG / YFM70KDHG / YFM70KPXG / YFM70KPHG
1. Przełącznik świateł
2. Wyłącznik silnika
3. Przełącznik start
4. Przełącznik klaksonu
YFM70KPSG
Page 28 of 135

28
1. Przełącznik świateł
2. Wyłącznik silnika
3. Przełącznik start
4. Przełącznik “OVERRIDE”
5. Przełącznik klaksonu
Wyłącznik silnika
Przed uruchomieniem silnika należy ustawić przełącznik na . Wyłącznik
silnika steruje układem zapłonowym i zatrzymuje silnik, gdy jest uruchomiony.
Użyć tego przełącznika do zatrzymania silnika w sytuacji awaryjnej. Nie można
uruchomić silnika, kiedy przełącznik jest ustawiony w pozycji .
Przełącznik start
Wcisnąć ten przełącznik, aby uruchomić silnik za pomocą rozrusznika. Przed
uruchomieniem silnika, zapoznać się z instrukcjami podanymi w punkcie:
”Uruchomienie silnika”.
Przełącznik świateł
Ustawić przełącznik w pozycji , aby włączyć lewy i prawy reflektor
(światła mijania) i światła tylne. Ustawić przełącznik w pozycji , aby
włączyć lewy i prawy reflektor (światła drogowe), środkowy reflektor
(YFM70KPXG / YFM70KPHG / YFM70KPSG) i światła tylne. Ustawić przełącznik na
"OFF", aby wyłączyć wszystkie światła.
UWAGA:
Nie należy używać reflektorów z silnikiem wyłączonym przez dłuższy czas, w
przeciwnym razie akumulator może rozładować się do tego stopnia, że
rozrusznik nie będzie działać prawidłowo. Jeśli tak się stanie, wyjąć akumulator
i naładować go.
Przełącznik klaksonu
Nacisnąć przełącznik, aby włączyć sygnał dźwiękowy.
Przełącznik sterowania “OVERRIDE”
1. Przełącznik sterowania
“OVERRIDE”
Prędkość maksymalna jest zwykle ograniczona podczas jazdy przez blokadę
mechanizmu różnicowego. Jeśli warunki wymagają większej mocy silnika
Page 29 of 135

29
podczas jazdy do przodu, nacisnąć i przytrzymać ten przełącznik, aby zastąpić
funkcję ograniczenia prędkości przez blokadę mechanizmu różnicowego.
Zwolnienie przełącznika przywraca funkcję ograniczenia prędkości. Podczas,
gdy przełącznik sterowania jest wciśnięty, pojawią się segmenty cyfr
prędkościomierza, jak pokazano na ilustracji
WSKAZÓWKA
Jeśli cyfry prędkościomierza wyglądają jak pokazano, gdy przełącznik NIE jest
wciśnięty, może to wskazywać na uszkodzenie systemu elektrycznego. W tym
przypadku, przetransportować ATV do Dealera Yamaha przy pierwszej okazji.
OSTRZEŻENIE:
Należy zawsze jechać z małą prędkością, gdy ATV jest w pozycji blokady
napędu na cztery koła oraz przeznaczać więcej czasu i zachować
odpowiednią odległość dla manewrów. Gdy mechanizm różnicowy jest
zablokowany, wszystkie koła obracają się z tą samą prędkością, więc
skręcenie ATV wymaga więcej wysiłku. Wysiłek potrzebny do skrętu ATV
wzrasta wraz z prędkością jazdy. Jeśli skręt zostanie wykonany nieprawidłowo,
kierowca może stracić panowanie nad pojazdem, a to może doprowadzić do
wypadku.
Przełącznik wyboru napędu na cztery koła "2WD"/"4WD" (YFM70KPSG)
OSTRZEŻENIE:
Przed zmianą napędu z ”2WD" na "4WD" i odwrotnie, zawsze należy zatrzymać
pojazd ATV. W pewnych okolicznościach, ATV z napędem na dwa koła
prowadzi się inaczej niż z napędem na cztery koła. Zmiana ustawienia napędu
z ”2WD" na "4WD” i odwrotnie podczas jazdy, może zdezorientować
kierującego i doprowadzić do utraty kontroli nad pojazdem i wypadku.
Pojazd ATV jest wyposażony w przełącznik umożliwiający zmianę z napędu na
dwa koła na napęd na cztery koła i odwrotnie. Należy wybrać odpowiedni
napęd w zależności od ukształtowania terenu i warunków.
• "2WD" (napęd na dwa koła): napęd tylko na tylne koła.
• ”4WD” (napęd na cztery koła): napęd na tylne i przednie koła.
! !
Page 30 of 135

30
Aby przełączyć z napędu na dwa koła na napęd na cztery koła, zatrzymać
ATV i ustawić przełącznik w pozycji "4WD". Na wyświetlaczu wielofunkcyjnym
zapali się wskaźnik napędu na cztery koła .
Aby przełączyć z napędu na cztery koła na napęd na dwa koła, zatrzymać
ATV i ustawić przełącznik w pozycji "2WD".
1. Przełącznik wyboru
napędu na cztery koła
”2WD”/”4WD”
Przełącznik blokady mechanizmu różnicowego "4WD"/"LOCK" (YFM70KPSG)
OSTRZEŻENIE:
Przed zmianą napędu z ”4WD" na "4WD"/"LOCK" i odwrotnie, zawsze należy
zatrzymać pojazd ATV. W pewnych okolicznościach, ATV z napędem na cztery
koła prowadzi się inaczej niż z blokadą mechanizmu różnicowego. Zmiana
ustawienia napędu z ”4WD" na "4WD"/"LOCK" i odwrotnie podczas jazdy może
zdezorientować kierującego i doprowadzić do utraty kontroli nad pojazdem i
wypadku.
OSTRZEŻENIE:
Należy zawsze jechać z małą prędkością, gdy ATV jest w pozycji blokady
mechanizmu różnicowego oraz przeznaczać więcej czasu i zachować
odpowiednią odległość dla manewrów. Gdy mechanizm różnicowy jest
zablokowany, wszystkie koła obracają się z tą samą prędkością, więc
skręcenie ATV wymaga więcej wysiłku. Wysiłek potrzebny do skrętu ATV
wzrasta wraz z prędkością jazdy. Jeśli skręt zostanie wykonany nieprawidłowo,
kierowca może stracić panowanie nad pojazdem, a to może doprowadzić do
wypadku.
Pojazd ATV jest wyposażony w przełącznik umożliwiający blokowanie
mechanizmu różnicowego, gdy ustawiony jest napęd na cztery koła. Należy
wybrać odpowiednią pozycję przełącznika w zależności od ukształtowania
terenu i warunków.
• ”4WD” (napęd na cztery koła): napęd na tylne i przednie koła.
• "LOCK" (napęd na cztery koła z mechanizmem różnicowym
zablokowanym): napęd na tylne i przednie koła i mechanizm różnicowy jest
zablokowany. Inaczej niż w przypadku napędu na cztery koła, wszystkie
koła obracają się z tą samą prędkością.
! !
Page 31 of 135

31
1. Przełącznik wyboru napędu
na cztery koła
”2WD”/”4WD”
2. Przełącznik blokady
mechanizmu różnicowego
"4WD"/"LOCK"
Aby zablokować mechanizm różnicowy w napędzie na cztery koła, upewnić
się, że przełącznik napędu na cztery koła jest ustawiony w pozycji "4WD".
1. Dźwignia blokady
mechanizmu różnicowego
2. Przełącznik wyboru napędu
na cztery koła
”2WD”/”4WD”
Zatrzymać pojazd ATV, przesunąć dźwignię blokady mechanizmu różnicowego
do pozycji (a), a następnie ustawić przełącznik blokady mechanizmu
różnicowego w pozycji "LOCK". Gdy mechanizm różnicowy jest zablokowany,
lampka kontrolna blokady mechanizmu różnicowego “DIFF. LOCK” oraz
wskaźnik zapalą się na wyświetlaczu wielofunkcyjnym.
1. Przełącznik blokady
mechanizmu różnicowego
"4WD"/"LOCK"
Aby odblokować mechanizm różnicowy, zatrzymać ATV i ustawić przełącznik w
pozycji "4WD".
WSKAZÓWKA
• Gdy przełącznik jest ustawiony na "LOCK" lub "4WD", wskaźnik i lampka
kontrolna blokady mechanizmu różnicowego będą migać, aż mechanizm
różnicowy będzie całkowicie zablokowany lub odblokowany.
Page 32 of 135

32
• Gdy wskaźnik i kontrolka migają, obracanie kierownicy do tyłu i do przodu
pomoże włączyć lub wyłączyć blokadę mechanizmu różnicowego.
• Jeśli blokada mechanizmu różnicowego nie zostanie prawidłowo włączona
(jeśli miga lampka kontrolna), prędkość jazdy zostanie ograniczona do
momentu właściwego zablokowania mechanizmu.
• Jeśli ATV jest w pozycji ”4WD-LOCK” prędkość maksymalna jest ograniczona
do 35 km/h. Jednakże, jeśli warunki wymagają pełnej mocy silnika, nacisnąć
i przytrzymać przełącznik sterowania OVERRIDE”, aby wyłączyć ogranicznik
prędkości blokady mechanizmu różnicowego (szczegóły w punkcie:
”Przełącznik sterowania OVERRIDE”).
Dźwignia wyboru napędu "2WD"/"4WD" (YFM70KDXG / YFM70KDHG /
YFM70KPXG / YFM70KPHG)
OSTRZEŻENIE:
Przed zmianą napędu z ”2WD" na "4WD" i odwrotnie, zawsze należy zatrzymać
pojazd ATV. W pewnych okolicznościach, ATV z napędem na dwa koła
prowadzi się inaczej niż z napędem na cztery koła. Zmiana ustawienia napędu
z ”2WD" na "4WD” i odwrotnie podczas jazdy, może zdezorientować
kierującego i doprowadzić do utraty kontroli nad pojazdem i wypadku.
Pojazd ATV jest wyposażony w dźwignię umożliwiającą zmianę z napędu na
dwa koła na napęd na cztery koła i odwrotnie. Należy wybrać odpowiedni
napęd w zależności od ukształtowania terenu i warunków.
• "2WD" (napęd na dwa koła): napęd tylko na tylne koła.
• ”4WD” (napęd na cztery koła): napęd na tylne i przednie koła.
Aby przełączyć z napędu na dwa koła na napęd na cztery koła, zatrzymać
ATV i ustawić dźwignię w pozycji "4WD". Na wyświetlaczu wielofunkcyjnym
zapali się lampka kontrolna YFM70KDXG / YFM70KDHG) lub wskaźnik
napędu na cztery koła (YFM70KPXG / YFM70KPHG).
Aby przełączyć z napędu na cztery koła na napęd na dwa koła, zatrzymać
ATV i ustawić dźwignię w pozycji "2WD".
1. Dźwignia wyboru napędu
”2WD”/”4WD”
2. Pozycja ”2WD”
3. Pozycja ”4WD”
Dźwignia gazu
Kiedy silnik jest uruchomiony, naciskanie dźwigni gazu zwiększa prędkość
obrotową silnika. !