Page 81 of 126

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-8
6
PAU40551
NOTAO filtro de ar exige uma assistência mais frequente se conduzir o veículo em áreas invulgarmente húmidas ou poeirentas.
Manutenção da embraiagem YCC-S e travões hidráulicos
• Verifique regularmente e, se necessário, ajuste o nível dos líquidos dos travões e da embraiagem YCC-S.
• Substitua os componentes internos dos cilindros mestre e pinças dos travões, assim como os cilindros mestre e de desengate
da embraiagem YCC-S e mude o líquido dos travões e da embraiagem YCC-S de dois em dois anos.
• Substitua os tubos dos travões e o tubo flexível da embraiagem YCC-S de quatro em quatro anos e caso apresentem fendas ou
estejam danificados.27*Punho do acelera-
dor• Verifique o funcionamento.
• Verifique a folga do punho do
acelerador e ajuste se necessá-
rio.
• Lubrifique o cabo e o comparti-
mento do punho.√√√√√
28*Luzes, sinais e in-
terruptores• Verifique o funcionamento.
• Ajuste o feixe do farol dianteiro.√√√√√√ N.º ITEMTRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU
MANUTENÇÃOLEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICA-
ÇÃO ANU-
AL 1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)
U1MDP1P0.book Page 8 Thursday, June 12, 2014 8:52 AM
Page 82 of 126
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-9
6
PAU18773
Remoção e instalação dos pai-
néisOs painéis ilustrados têm de ser retirados
para se efetuarem alguns dos trabalhos de
manutenção descritos neste capítulo. Con-
sulte esta secção sempre que precisar de
retirar e instalar um painel.
PAU54133
Painel A
Remoção do painel1. Retire as cavilhas e os fixadores rápi-
dos.2. Desencaixe a fenda na traseira do pai-
nel do prolongamento da carenagem
lateral do lado direito.
1. Painel A
1. Painel B
1
1
1. Painel C
1
1. Painel A
2. Cavilha
3. Fixador rápido
1. Fenda
2. Prolongamento
1
2
3
12
U1MDP1P0.book Page 9 Thursday, June 12, 2014 8:52 AM
Page 83 of 126
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-10
6
3. Desencaixe a fenda na frente do pai-
nel do prolongamento da carenagem
dianteira e, depois, puxe o painel para
fora conforme ilustrado.
Instalação do painel1. Encaixe a fenda da frente do painel
sob o prolongamento da carenagem
frontal e, depois, encaixe a fenda na
traseira do painel sobre o prolonga-
mento da carenagem lateral do lado
direito conforme ilustrado.
NOTAVerifique se os fusíveis estão cobertos e vi-
rados para dentro da borda do painel.
2. Instale as cavilhas e os fixadores rápi-
dos.
Painéis B e C
Remoção de um painel1. Retire os assentos. (Consulte a página
3-35.)
2. Retire as cavilhas e os fixadores rápi-
dos (tipo parafuso).
1. Fenda
2. Prolongamento
2
1
1. Fenda
2. Prolongamento
1. Fenda
2. Prolongamento2
1
1
2
1. Fusível
1
U1MDP1P0.book Page 10 Thursday, June 12, 2014 8:52 AM
Page 84 of 126

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-11
6
3. Puxe a parte inferior do painel para fo-
ra, a parte frontal para baixo e, em se-
guida, deslize-o para a frente para o
soltar atrás conforme a ilustração.Para instalar um painel
1. Coloque o painel na posição original
e, depois, coloque as cavilhas e os fi-
xadores rápidos (tipo parafuso).
2. Instale os assentos.
PAU19653
Verificação das velas de igniçãoAs velas de ignição são componentes im-
portantes do motor que devem ser verifica-
dos periodicamente, preferivelmente por
um concessionário Yamaha. Uma vez que
o calor e os resíduos provocam a erosão
lenta da vela de ignição, estes devem ser
removidos e verificados em conformidade
com a tabela de lubrificação e manutenção
periódica. Para além disso, o estado das
velas de ignição pode revelar o estado do
motor.
O isolador de porcelana à volta do eléctro-
do central de cada vela de ignição deve
apresentar uma cor acastanhada entre mé-
dia a leve (a cor ideal quando o veículo é
conduzido normalmente), e todas as velas
de ignição instaladas no motor devem
apresentar a mesma cor. Se qualquer uma
das velas apresentar uma cor claramente
diferente, o motor poderá estar a funcionar
de modo inapropriado. Não tente diagnos-
ticar por si mesmo este tipo de problemas.
Em vez disso, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo.
Se a vela de ignição mostrar sinais de ero-
são do eléctrodo e excesso de carbono ou
outros resíduos, deverá ser substituída.
1. Painel B
2. Fixador rápido (tipo parafuso)
3. Cavilha
1. Painel C
2. Fixador rápido (tipo parafuso)
3. Cavilha
12
2 3
3 2
3
1
2
2
23
3
1. Painel B
1. Painel B
11
U1MDP1P0.book Page 11 Thursday, June 12, 2014 8:52 AM
Page 85 of 126

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-12
6
Antes de instalar uma vela de ignição, de-
verá medir a distância do eléctrodo da vela
de ignição com um indicador de espessura
do fio e, se necessário, esta deverá ser
ajustada em conformidade com a especifi-
cação.
Limpe a superfície da anilha da vela de ig-
nição e a superfície correspondente, e de-
pois limpe quaisquer impurezas existentes
nas roscas da vela.
NOTASe não houver uma chave de binário dispo-
nível quando instalar uma vela de ignição,
uma boa estimativa do momento de aperto
correcto é 1/4…1/2 volta além do aperto
manual. No entanto, a vela de ignição de-
verá ser apertada com o momento de aper-
to especificado logo que possível.PRECAUÇÃO
PCA10841
Não utilize ferramentas para retirar ou
instalar a tampa da vela de ignição, caso
contrário o acoplador da bobina de igni-
ção pode ser danificado. Poderá ser difí-
cil retirar a tampa da vela de ignição,
uma vez que o vedante de borracha do
rebordo da tampa encaixa firmemente.
Para retirar a tampa da vela de ignição,
basta rodá-la para a frente e para trás
enquando puxa a mesma para fora; para
a instalar, rode-a para a frente e para
trás enquanto a empurra para dentro.
PAU19887
Óleo do motor e cartucho do fil-
tro de óleoO nível de óleo do motor deve ser verifica-
do antes de cada viagem. Para além disso,
o óleo e o cartucho do filtro de óleo devem
ser substituídos nos intervalos especifica-
dos na tabela de lubrificação e manuten-
ção periódica.
Verificação do nível de óleo do motor
1. Coloque o veículo no descanso cen-
tral. Uma ligeira inclinação lateral po-
derá resultar numa falsa leitura.
2. Coloque o motor em funcionamento,
deixe-o aquecer durante alguns minu-
tos e depois desligue-o.
3. Aguarde alguns minutos até que o
óleo assente e verifique o nível do óleo
através da janela de verificação situa-
da no lado inferior esquerdo do cárter.NOTAO óleo do motor deverá situar-se entre as
marcas de nível máximo e mínimo.
Ve l a de ignição especificada:
NGK/CPR8EA-91. Distância do eléctrodo da vela de igniçãoDistância do eléctrodo da vela de
ignição:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Binário de aperto:
Vela de ignição:
13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)
U1MDP1P0.book Page 12 Thursday, June 12, 2014 8:52 AM
Page 86 of 126

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-13
6
4. Caso o óleo do motor se situe abaixo
da marca do nível mínimo, adicione
óleo suficiente do tipo recomendado
para corrigir o nível.
Mudança do óleo do motor (com ou sem
substituição do cartucho do filtro de
óleo)
1. Coloque o veículo numa superfície ni-
velada.
2. Coloque o motor em funcionamento,
deixe-o aquecer durante alguns minu-
tos e depois desligue-o.
3. Coloque um tabuleiro de recolha do
óleo por baixo do motor para recolher
o óleo usado.4. Retire a tampa de enchimento de
óleo, a cavilha de drenagem de óleo
do motor e a respetiva anilha, para
drenar o óleo do cárter.
NOTAIgnore os passos 5…7 se não desejar subs-
tituir o cartucho do filtro de óleo.5. Retire o cartucho do filtro de óleo com
uma chave inglesa do filtro de óleo.
NOTAPoderá obter uma chave inglesa do filtro de
óleo num concessionário Yamaha.6. Aplique uma camada pouco espessa
de óleo do motor limpo no anel de ve-
dação em O do novo cartucho do filtro
de óleo.
1. Janela de verificação do nível de óleo do
motor
2. Tampa de enchimento de óleo do motor
3. Marca do nível máximo
4. Marca do nível mínimo
31
4
2
1. Cavilha de drenagem do óleo do motor
2. Anilha
12
1. Chave inglesa do filtro de óleo
2. Cartucho do filtro de óleo
12
U1MDP1P0.book Page 13 Thursday, June 12, 2014 8:52 AM
Page 87 of 126

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-14
6
NOTACertifique-se de que o anel de vedação em
O está bem encaixado.7. Instale o novo cartucho do filtro de
óleo e aperte-o em conformidade
com o binário especificado, utilizando
uma chave de binário.8. Instale a cavilha de drenagem de óleo
do motor e a respetiva nova anilha e,
depois, aperte a cavilha em conformi-
dade com o binário especificado.
9. Reabasteça com a quantidade espe-
cificada de óleo do motor recomenda-
do e, depois, instale e aperte a tampa
de enchimento de óleo.
NOTADepois do motor e do sistema de escape
terem arrefecido, certifique-se de que lim-
pa o óleo eventualmente derramado sobre
quaisquer componentes.PRECAUÇÃO
PCA11621
Para evitar o patinar da embraia-
gem (uma vez que o óleo do motor
também lubrifica a embraiagem),
não misture quaisquer aditivos quí-
micos. Não utilize óleos com a es-
pecificação para diesel de “CD”
nem óleos de qualidade superior à
especificada. Para além disso, não
utilize óleos denominados “ENER-
GY CONSERVING II” ou superiores.
Certifique-se de que não entra ne-
nhum material estranho no cárter.
1. Anel de vedação em O
1. Chave de binário
Binário de aperto:
Cartucho do filtro de óleo:
17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf)
Binário de aperto:
Cavilha de drenagem de óleo do
motor:
43 Nm (4.3 m·kgf, 31 ft·lbf)1
Óleo do motor recomendado:
Consulte a página 8-1.
Quantidade de óleo:
Sem substituição do cartucho do
filtro de óleo:
3.80 L (4.02 US qt, 3.34 Imp.qt)
Com substituição do cartucho do
filtro de óleo:
4.00 L (4.23 US qt, 3.52 Imp.qt)
U1MDP1P0.book Page 14 Thursday, June 12, 2014 8:52 AM
Page 88 of 126

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-15
6
10. Coloque o motor em funcionamento e
deixe-o ao ralenti durante alguns mi-
nutos enquanto verifica se existem fu-
gas de óleo. Caso haja uma fuga de
óleo, desligue imediatamente o motor
e procure a causa.NOTADepois de ligar o motor, a luz de advertên-
cia do nível de óleo do motor deverá desli-
gar-se se o nível de óleo for suficiente.PRECAUÇÃO
PCA10402
Se a luz de advertência do nível de óleo
tremeluzir ou permanecer acesa, mes-
mo que o nível de óleo esteja correcto,
desligue imediatamente o motor e soli-
cite a um concessionário Yamaha que
verifique o veículo.11. Desligue o motor, verifique o nível do
óleo e, se necessário, corrija-o.
PAU20017
Óleo da engrenagem finalAntes de cada viagem, deve verificar se a
caixa de engrenagem final apresenta fugas
de óleo. Se for encontrada alguma fuga,
solicite a um concessionário Yamaha que
verifique e repare o veículo. Além disso, o
nível do óleo da engrenagem final tem de
ser verificado e o óleo mudado como se se-
gue, nos intervalos especificados na tabela
de lubrificação e manutenção periódica.
AVISO
PWA10371
Certifique-se de que não entra ne-
nhum material estranho na caixa de
engrenagem final.
Certifique-se de não vai nenhum
óleo para o pneu ou roda.Verificação do nível do óleo da engrena-
gem final
1. Coloque o veículo no descanso cen-
tral.NOTADurante a verificação do nível do óleo, cer-
tifique-se de que o veículo está numa posi-
ção totalmente vertical. Uma ligeira
inclinação lateral poderá resultar numa fal-
sa leitura.
2. Retire a cavilha de enchimento de
óleo da engrenagem final e a respetiva
anilha e, depois, verifique o nível do
óleo na caixa de engrenagem final.NOTAO nível do óleo deverá estar na borda do
orifício de enchimento.3. Caso o óleo se encontre abaixo da
borda do orifício de enchimento, adi-
cione óleo suficiente do tipo recomen-
dado para corrigir o nível.
4. Verifique se existem danos na anilha
e, se necessário, substitua-a.1. Cavilha de enchimento do óleo da engrena-
gem final
2. Anilha
3. Corrija o nível do óleo
3
21
U1MDP1P0.book Page 15 Thursday, June 12, 2014 8:52 AM