Page 49 of 126
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-34
3
uma marca diferente ou com um índice de
octano superior. A utilização de combustí-
vel sem chumbo prolongará a vida útil da
vela de ignição e reduzirá os custos de ma-
nutenção.
PAUB1302
Tubo de respiração/descarga do
depósito de combustívelAntes de utilizar o motociclo:
Verifique a ligação do tubo de respira-
ção/descarga do depósito de com-
bustível.
Verifique se existem fendas ou danos
no tubo de respiração/descarga do
depósito de combustível e substitua-
o se necessário.
Certifique-se de que a extremidade
do tubo de respiração/descarga do
depósito de combustível não está blo-
queada e limpe-a, se necessário.Certifique-se de que o tubo de respi-
ração/descarga do depósito de com-
bustível está encaminhado pelo
grampo.1. Tubo de respiração/descarga do depósito
de combustível
2. Presilha
2
1
U1MDP1P0.book Page 34 Thursday, June 12, 2014 8:52 AM
Page 50 of 126

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-35
3
PAU13446
Conversores catalíticosEste veículo está equipado com converso-
res catalíticos no sistema de escape.
AVISO
PWA10863
O sistema de escape fica quente depois
da utilização. Para evitar risco de incên-
dio ou queimaduras:
não estacione o veículo junto de
materiais que possam constituir um
risco de incêndio, tais como erva ou
outros materiais que ardam facil-
mente;
estacione o veículo num local onde
não haja probabilidade de peões ou
crianças tocarem no sistema de es-
cape quente;
certifique-se de que o sistema de
escape arrefeceu antes de efectuar
qualquer trabalho de manutenção;
não deixe o motor em ralenti por
mais de alguns minutos. O ralenti
prolongado pode causar sobrea-
quecimento.
PRECAUÇÃO
PCA10702
Utilize apenas gasolina sem chumbo. A
utilização de gasolina com chumbo cau-
sará danos irreparáveis no conversor
catalítico.
PAU39496
AssentosAssento do passageiro
Remoção do assento do passageiro1. Introduza a chave na fechadura do as-
sento e rode-a no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio.
2. Levante a parte dianteira do assento
do passageiro e puxe-o para a frente.
Instalação do assento do passageiro1. Introduza os prolongamentos da parte
traseira do assento do passageiro nos
suportes do assento tal como ilustra-
do, e depois empurre a parte da frente
do assento para baixo para o encai-
xar.1. Fechadura do assento
2. Desbloquear.
1 2
U1MDP1P0.book Page 35 Thursday, June 12, 2014 8:52 AM
Page 51 of 126

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-36
3
2. Retire a chave.
Assento do condutor
Remoção do assento do condutor1. Retire o assento do passageiro.
2. Empurre a alavanca de bloqueio do
assento do condutor, que se encontra
por baixo da parte posterior do assen-
to do condutor, para a esquerda, con-
forme ilustrado, e depois puxe o
assento para fora.Instalação do assento do condutor
1. Introduza o prolongamento da parte
dianteira do assento do condutor no
suporte do assento tal como ilustrado
e empurre a parte posterior do assen-
to para baixo para o encaixar.2. Instale o assento do passageiro.
NOTACertifique-se de que os assentos es-
tão devidamente fixos antes de con-
duzir o veículo.
A altura do assento do condutor pode
ser ajustada para mudar a posição de
condução. (Consulte a secção se-
guinte.)
1. Prolongamento
2. Suporte do assento
1. Alavanca do trinco do assento do condutor
2. Assento do condutor
1. Prolongamento
2. Suporte do assento
U1MDP1P0.book Page 36 Thursday, June 12, 2014 8:52 AM
Page 52 of 126

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-37
3
PAU39633
Ajuste da altura do assento do
condutorA altura do assento do condutor pode ser
ajustada para uma de duas posições de
acordo com a preferência do condutor.
No momento da entrega, a altura do assen-
to do condutor foi ajustada para a posição
mais baixa.
Para ajustar a altura do assento do con-
dutor para a posição mais alta
1. Retire o assento do condutor. (Con-
sulte a página 3-35.)
2. Retire o regulador de altura do assen-
to do condutor, puxando-o para cima.3. Mova a cobertura do suporte do as-
sento do condutor para a posição in-
ferior, conforme ilustrado.
4. Instale o regulador de altura do assen-
to do condutor de modo que a marca
“H” fique alinhada com a marca de
concordância.5. Introduza o prolongamento da parte
da frente do assento do condutor no
suporte do assento B, conforme ilus-
trado.1. Posição baixa
2. Posição alta
1. Regulador da altura do assento do condutor
1. Cobertura do suporte do assento do condu-
tor
1
1. Regulador da altura do assento do condutor
2.
3. Marca de concordância
HL
1
23
U1MDP1P0.book Page 37 Thursday, June 12, 2014 8:52 AM
Page 53 of 126

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-38
3
6. Alinhe o prolongamento da parte infe-
rior do assento do condutor com a ra-
nhura da posição “H” e, depois,
empurre a parte posterior do assento
para baixo para o fixar, conforme ilus-
trado.7. Instale o assento do passageiro.
Para ajustar a altura do assento do con-
dutor para a posição mais baixa
1. Retire o assento do condutor. (Con-
sulte a página 3-35.)
2. Retire o regulador de altura do assen-
to do condutor, puxando-o para cima.
3. Mova a cobertura do suporte do as-
sento do condutor para a posição su-
perior.
4. Instale o regulador de altura do assen-
to do condutor de modo que a marca
“L” fique alinhada com a marca de
concordância.5. Introduza o prolongamento da parte
da frente do assento do condutor no
suporte do assento A, conforme ilus-
trado.1. Prolongamento
2. Suporte do assento B (para posição alta)
3. Cobertura do suporte do assento do condu-
tor
1. Ranhura da posição “H”
1. Regulador da altura do assento do condutor
2. Marca “L”
3. Marca de concordância
HL
1
23
U1MDP1P0.book Page 38 Thursday, June 12, 2014 8:52 AM
Page 54 of 126

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-39
3
6. Alinhe o prolongamento da parte infe-
rior do assento do condutor com a ra-
nhura da posição “L” e, depois,
empurre a parte posterior do assento
para baixo para o fixar, conforme ilus-
trado.7. Instale o assento do passageiro.
NOTACertifique-se de que os assentos estão de-
vidamente fixos antes de conduzir o veícu-
lo.
PAU14465
Compartimento de armazena-
gemO compartimento de armazenagem situa-
se por baixo do assento do passageiro.
(Consulte a página 3-35.)
Quando guardar documentos ou outros ar-
tigos no compartimento de armazenagem,
não se esqueça de os colocar num saco de
plástico para que não se molhem. Quando
lavar o veículo, tenha cuidado para não dei-
xar entrar água no compartimento de ar-
mazenagem.
AVISO
PWA10962
Não exceda o limite de carga de 3
kg (7 lb) para o compartimento de
armazenagem.
1. Prolongamento
2. Cobertura do suporte do assento do condu-
tor
3. Suporte do assento A (para posição baixa)
1
2
3
1.
1. Compartimento de armazenagem1
U1MDP1P0.book Page 39 Thursday, June 12, 2014 8:52 AM
Page 55 of 126
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-40
3
Não exceda a carga máxima de 208
kg (459 lb) no veículo.
PAU39481
Caixa acessóriaA caixa acessória encontra-se junto do pai-
nel de contadores.
Para abrir a caixa acessória
1. Introduza a chave no interruptor prin-
cipal e depois rode-a para “ON”.
2. Prima o botão da caixa acessória e,
depois, abra a respectiva tampa.
3. Rode a chave para “OFF” para preser-
var a bateria.
Para fechar a caixa acessória
1. Pouse a tampa da caixa acessória.
2. Retire a chave.
PRECAUÇÃO
PCA11801
Não coloque produtos sensíveis ao ca-
lor na caixa acessória. A caixa acessória
fica extremamente quente, especial-
mente quando o motor está a trabalhar
ou está quente.
AVISO
PWA11422
Não exceda o limite de carga de 0.3
kg (0.66 lb) na caixa acessória.
Não exceda a carga máxima de 208
kg (459 lb) no veículo.
1. Tampa da caixa acessória
2. Caixa acessória
3. Botão da caixa acessória
1
2
3
U1MDP1P0.book Page 40 Thursday, June 12, 2014 8:52 AM
Page 56 of 126

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-41
3
PAU39612
Regulação dos feixes do farol
dianteiroOs botões ajustadores do feixe do farol
dianteiro são usados para subir ou baixar a
altura dos feixes do farol dianteiro. Pode
ser necessário regular os feixes do farol
dianteiro para aumentar a visibilidade e
para ajudar a evitar encandear os outros
condutores, ao transportar mais ou menos
carga que o habitual. Cumpra a legislação
e as normas locais para a regulação de fa-
róis.
Para subir os feixes do farol dianteiro, rode
os botões na direcção (a). Para baixar os
feixes do farol dianteiro, rode os botões na
direcção (b).
PAU39642
Posição do guiadorO guiador pode ser ajustado numa de três
posições de acordo com a preferência do
condutor. Solicite a um concessionário
Yamaha que ajuste a posição do guiador.
PAU54151
Abrir e fechar as entradas de ar
da carenagemAs entradas de ar da carenagem podem
ser abertas 20 mm (0.79 in) para aumentar
a ventilação de acordo com as condições
de condução.
Para abrir uma entrada de ar da carena-
gem
1. Retire o fixador rápido.
2. Deslize o painel da entrada de ar da
carenagem para a frente para des-
prender os prolongamentos das fen-
das inferiores e, depois, puxe o painel
para fora.
1. Botão ajustador do feixe do farol dianteiro
1
1
(b)
(a)
(b)
(a)
1. Guiador
11
1. Posição fechada
2. Posição aberta
1
2
U1MDP1P0.book Page 41 Thursday, June 12, 2014 8:52 AM