Page 177 of 244

Cuidado y mantenimento
SEAT Portable System* Fig. 156
En la consola central: desmontar el
n av
e
gador. Fig. 157
Desmonte el alojamiento del navega-
dor . El SEAT Portable System (suministrado por
S
EA
T) permit
e utilizar otras funciones del ve- hículo, así como aplicaciones adicionales
›››
.
La inc lin
ac
ión y el ángulo de visión pueden
ajustarse moviendo el navegador hasta la po-
sición deseada ››› fig. 156 ››› .
El m
anual
de instrucciones para el navegador
portátil puede consultarse directamente en el
aparato.
Funciones 1)
● indicador multifunción (MFA) ampliado con
instrument
os adicionales ››› pág. 92.
● Manejo de una radio instalada de fábrica y
un repr
oductor multimedia conectado ››› li-
bro Radio.
● Visualizador de imágenes.
● Navegación.
● Sistema de manos libres para teléfonos
móvil
es mediante Bluetooth.
● Puerta abierta.
● Sistema óptico de aparcamiento (OPS).
● Marcha recomendada y consejos para la
conducc
ión.
Consultar el manual de instrucciones en el
aparato
● Conecte el navegador portátil. ●
Pul
se el botón more en la pantalla.
● Pulse el botón Manual .
● Seleccione el capítulo deseado y pulse el
botón corre
spondiente.
Desmontar y montar el navegador
● Tome de forma segura el navegador.
● Presione la tecla de desbloqueo 1 hasta
que el ap
ar
ato se suelte de su alojamiento.
● Extraiga el navegador y guárdelo de forma
segura.
P
ara montar el navegador, colóquelo en el
soporte superior y presiónelo en la parte in-
ferior dentro del alojamiento hasta que en-
castre de un modo audible ››› .
D e
smont
ar y montar el alojamiento para el
navegador
● Pulse la tecla de desbloqueo del aloja-
miento ››
› fig. 157 (flecha).
● Retire el alojamiento del tablero de instru-
mentos
hacia arriba.
● En caso necesario, cierre la abertura me-
diante l
a cubierta correspondiente.
Para montarlo, coloque el alojamiento desde
arriba en la abertura y presione hacia abajo
hasta que encastre de un modo audible.
››› .
»1)
en función del vehículo
175
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 178 of 244

Consejos
ATENCIÓN
Cualquier distracción puede dar lugar a un ac-
cident e, c
on el consiguiente riesgo de lesio-
nes. El manejo del navegador podría distraer-
le del tráfico.
● Manténgase siempre atento y conduzca
res
ponsablemente.
● Ajuste el volumen de modo que puedan es-
cuch
arse las señales acústicas provenientes
del exterior, por ejemplo, sirenas y bocinas
de los vehículos de emergencias.
● Si ajusta un volumen demasiado alto, pue-
de sufrir le
siones auditivas. Esto también es
válido si se somete al aparato auditivo a soni-
dos altos durante un tiempo breve. ATENCIÓN
Las recomendaciones de viaje y las señales
de tráfico mo s
tradas en el sistema de navega-
ción pueden diferir de la situación actual del
tráfico.
● Las señales de tráfico y las normas de cir-
cul
ación prevalecen sobre las recomendacio-
nes de viaje e indicaciones del sistema de na-
vegación.
● Adecue la velocidad y el estilo de conduc-
ción a la
s condiciones de visibilidad, de la
calzada, al tráfico y a la climatología. ATENCIÓN
Si el navegador va suelto o no está bien fija-
do, p uede s
alir despedido por el interior del habitáculo en caso de frenadas bruscas, ma-
niobr
a
s repentinas o accidente y causar lesio-
nes.
● Monte el alojamiento para el navegador de
forma se
gura en la correspondiente abertura
del tablero de instrumentos.
● Coloque siempre el navegador de forma se-
gura en el a
lojamiento o guárdelo en el vehí-
culo. CUIDADO
El ajuste inapropiado de la inclinación y el
án gu lo de
visión pueden dañar el navegador.
● Al ajustar el dispositivo de navegación,
muévalo c
on cuidado y no más allá de los to-
pes. CUIDADO
Las temperaturas ambientales demasiado
elev a
das o bajas pueden afectar al funciona-
miento del navegador portátil o dañar el apa-
rato.
● Lleve siempre consigo el navegador portátil
al s
alir del vehículo para protegerlo de tem-
peraturas demasiado elevadas o bajas, así
como de la radiación solar intensa. CUIDADO
La humedad puede dañar los contactos del
nav e
gador portátil en el tablero de instru-
mentos. ●
No limpie el a loj
amiento para el dispositivo
de navegación humedeciéndolo. Utilice para
ello un paño seco. Aviso
SEAT recomienda llevarse siempre el navega-
dor por tátil
al salir del vehículo para evitar su
robo. 176
Page 179 of 244

Cuidado y mantenimento
Puntos de apoyo para la elevación el
v ehíc
u
lo Fig. 158
Puntos de apoyo delanteros para ele-
v ar el
vehículo con la plataforma elevadora o
con el gato. Fig. 159
Puntos de apoyo traseros para elevar
el
v
ehículo con la plataforma elevadora o con
el gato. Para levantar el vehículo deberá servirse úni-
c
ament
e de lo
s puntos indicados en las figu-
ras ››› fig. 158 y ››› fig. 159. Si no se eleva el vehículo por los puntos indicados, este po-
dría sufrir des
perfectos ››› y causar lesio-
ne s
gr
aves ››› .
El
v
ehículo no deberá elevarse con platafor-
mas elevadoras con acolchamientos que con-
tengan líquido.
Para elevar un vehículo con una plataforma o
con un gato hay que tomar una serie de pre-
cauciones. Nunca eleve el vehículo con una
plataforma o un gato si no dispone de la for-
mación, los conocimientos y la experiencia
necesarios para hacerlo con seguridad.
Información para alzar el vehículo con un ga-
to ››› pág. 76. ATENCIÓN
Si no se usa correctamente la plataforma ele-
va dor
a o el gato, al elevar el vehículo pueden
producirse accidentes y heridas graves.
● Antes de elevar el vehículo, tenga en cuen-
ta la
s instrucciones del fabricante de la plata-
forma elevadora o del gato y, en su caso, tam-
bién las disposiciones legales.
● Al elevar el vehículo, o una vez elevado,
ningun
a persona deberá encontrarse en su
interior.
● Elevar el vehículo sirviéndose únicamente
de los p
untos indicados en las figuras
››› fig. 158 y ››› fig. 159. Si no se eleva el vehí-
culo por los puntos indicados, podría caerse
de la plataforma elevadora al desmontar, por
ejemplo, el motor o la caja de cambios. ●
Lo s
puntos de apoyo del vehículo deben
quedar lo más centrados y planos posible so-
bre los platos de apoyo de la plataforma.
● ¡Nunca arranque el motor con el vehículo
alza
do! El vehículo podría caerse de la plata-
forma por las vibraciones del motor.
● Si se tuviera que trabajar debajo del vehí-
culo c
on este alzado, habrá que asegurarlo
con caballetes adecuados que tengan una ca-
pacidad de carga suficiente.
● No suba nunca por la plataforma elevadora.
● Asegúrese siempre de que el peso del vehí-
culo no s
upera la capacidad de carga de la
plataforma elevadora. CUIDADO
● No elev e nu
nca el vehículo por el cárter de
aceite del motor, por la caja de cambios, por
el eje trasero ni por el eje delantero.
● Para evitar dañar los bajos del vehículo al
alzarlo
, utilice siempre un soporte intermedio
de goma. Asegúrese además que los brazos
de la plataforma elevadora puedan moverse
libremente.
● Los brazos no deben entrar en contacto con
los e
stribos laterales, ni con otras piezas del
vehículo. 177
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 180 of 244

Consejos
Conservación y limpieza del ex-
t erior del
vehículo
Introducción al tema El lavado y el mantenimiento con regularidad
del
v
ehículo contribuyen a mantener el valor
del mismo. Un cuidado adecuado puede ser
requisito para hacer valer el derecho a garan-
tía en caso de corrosión de la carrocería o
desperfectos de la pintura.
En cualquier servicio técnico podrá adquirir
productos adecuados para la conservación. ATENCIÓN
Los productos para la conservación del vehí-
cu lo p
ueden ser tóxicos y peligrosos. Si los
productos de conservación son inadecuados
o se usan indebidamente, pueden provocar
accidentes, lesiones graves, quemaduras e
intoxicaciones.
● Los productos de conservación deben guar-
darse únic
amente en el envase original cerra-
do.
● Tenga en cuenta las indicaciones del fabri-
cante.
● No guar
de nunca productos de conserva-
ción en lat
as de alimentos vacías, botellas ni
otros envases, para evitar confusiones.
● Mantenga todos los productos de conserva-
ción lej
os del alcance de los niños. ●
Dur ant
e la aplicación pueden producirse
vapores nocivos. Por este motivo, utilice los
productos de conservación exclusivamente
en el exterior o en recintos bien ventilados.
● No utilice nunca combustible, trementina,
aceite de mot
or, quitaesmalte ni cualquier
otro líquido volátil para lavar, conservar o
limpiar el vehículo. Son tóxicos y fácilmente
inflamables. ATENCIÓN
La conservación y limpieza inadecuada de
c omponent e
s del vehículo puede repercutir
negativamente en los equipos de seguridad
del vehículo, aumentando el riesgo de sufrir
heridas graves.
● Las piezas del vehículo sólo se deben lim-
piar y
conservar según las directrices del fa-
bricante.
● Utilice los productos de conservación ho-
mologa
dos o recomendados. CUIDADO
Los productos de limpieza con disolventes
tienen un ef ect
o corrosivo y pueden dañar los
materiales. Nota relativa al medio ambiente
Lave el vehículo sólo en los lugares previstos
par a e
ste fin, para evitar que llegue al alcan-
tarillado agua sucia que pueda estar contami-
nada con aceite, grasa o combustible. En al- gunos sitios está incluso prohibido lavarlo
fuer
a de l
as zonas previstas para este fin. Nota relativa al medio ambiente
Priorice los productos respetuosos con el me-
dio amb iente. Nota relativa al medio ambiente
Los restos de productos de conservación no
deben tir ar
se a la basura doméstica. Tenga en
cuenta las indicaciones del fabricante. Lavado del vehículo
Cuanto más tiempo permanezcan sobre la
c
arr
oc
ería los restos de insectos, excremen-
tos de pájaros, resinas de árboles, polvos in-
dustriales y de la calle, manchas de alqui-
trán, partículas de hollín, sales antihielo y
otro tipo de suciedad agresiva, más persis-
tentes serán sus efectos destructivos. Las al-
tas temperaturas debidas, por ejemplo, a una
radiación solar intensa, refuerzan el efecto
cáustico. Los bajos del vehículo también se
deberán lavar a fondo regularmente.
Túnel de lavado
Tenga en cuenta las indicaciones del cartel
de la propia instalación de lavado. Tome las
precauciones habituales antes del lavado au-
tomático (cerrar todas las ventanillas, plegar
178
Page 181 of 244

Cuidado y mantenimento
los espejos retrovisores) para evitar daños. Si
h a mont
a
do componentes especiales en el
vehículo (espóiler, baca, antena, etc.), hable
previamente con el encargado del túnel de
lavado ››› .
La c ap
a de pint
ura del vehículo es tan resis-
tente que, normalmente, el vehículo puede
lavarse sin ningún tipo de problemas en los
túneles de lavado automáticos. Sin embargo,
el desgaste real al que se somete la pintura
depende del tipo de túnel de lavado. SEAT re-
comienda los túneles de lavado sin cepillos.
Para eliminar los posibles restos de cera exis-
tentes en los cristales y prevenir que rasquen
las escobillas limpiacristales, ténganse en
cuenta las siguientes indicaciones
››› pág. 180, Limpieza de ventanillas y retro-
visores exteriores .
Lavado a mano del vehículo
Si lava a mano el vehículo, ablande primero
la suciedad con agua abundante y elimínela
en lo posible aclarando con agua.
A continuación hay que limpiar el vehículo
con una esponja blanda, un guante de lava-
do o un cepillo de lavado, ejerciendo poca
presión. Para ello, comience por el techo y
trabaje de arriba a abajo. Sólo en el caso de
que la suciedad no pueda eliminarse con
agua, utilice champú.
Enjuague la esponja o el guante con frecuen-
cia. Las partes más sucias, como ruedas, apoya-
piés, etc. de
berán limpiarse en último lugar.
Utilice una segunda esponja para ello. ATENCIÓN
Las piezas cortantes del vehículo podrían
pro v
ocar lesiones.
● Protéjase las manos y los brazos de cantos
afila
dos, por ejemplo, al limpiar los bajos del
vehículo o la parte interior de los pasos de
rueda. ATENCIÓN
Después del lavado, debido a la humedad (y
al hielo en in
vierno) en los frenos, el efecto
del frenado será menor, incrementándose la
distancia de frenado.
● “Séquelos y elimine el hielo” frenando con
precauc
ión. Hágalo sin poner en peligro a
otros usuarios de la vía ni incumplir las nor-
mas de tráfico. CUIDADO
● La temper at
ura del agua no deberá superar
los +60 °C (+140 °F).
● Para evitar daños en la pintura, no lave el
vehícu
lo expuesto a pleno sol.
● No utilice esponjas ásperas o similares pa-
ra limpiar r
estos de insectos, pues podría da-
ñar la superficie. ●
No limpie nunc a lo
s faros con una esponja o
con un paño secos, sino mojados. El mejor re-
sultado se obtiene utilizando agua con jabón.
● Lavado del vehículo a bajas temperaturas:
al l
avar el vehículo con una manguera, asegú-
rese de no dirigir el chorro directamente a las
cerraduras o a las juntas de las puertas o del
techo. ¡Las cerraduras y las juntas podrían
congelarse! CUIDADO
Para evitar daños en el vehículo, le rogamos
que t eng
a en cuenta los siguientes puntos
antes de entrar con el mismo en un túnel de
lavado:
● ¡Compare la distancia entre las ruedas del
vehícu
lo con la distancia entre los carriles-
guía del túnel de lavado para no dañar llantas
y neumáticos!
● Desconecte el sensor de lluvia antes de lle-
var el
vehículo a un túnel de lavado.
● ¡Compare la altura y la anchura de su vehí-
culo c
on la altura y la anchura de paso del tú-
nel de lavado!
● Abata los retrovisores exteriores. Los retro-
visor
es exteriores de replegado eléctrico no
deben desplegarse y replegarse con la mano,
sino sólo eléctricamente.
● Para no dañar la pintura del capó, apoye
los limpi
aparabrisas en el parabrisas tras se-
car las escobillas de los limpiaparabrisas. ¡No
dejar caer! » 179
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 182 of 244

Consejos
●
Bloquee el por tón p
ara evitar que se abra
inesperadamente en el túnel de lavado. Lavado del vehículo con aparatos de
limpieza de a
lt
a presiónSi lava el vehículo con un aparato de limpie-
za de alt
a pr
esión, deberá tener muy en
cuenta las instrucciones de manejo del apa-
rato. Fíjese especialmente en la presión y la
distancia a la que el chorro deberá estar res-
pecto a la carrocería ››› .
M ant
en
ga la suficiente distancia con respec-
to a materiales blandos, tales como tubos
flexibles de goma o material aislante, así co-
mo con respecto a los sensores del control
de la distancia de aparcamiento. Los senso-
res del control de la distancia de aparcamien-
to se encuentran en el parachoques trasero
››› .
No uti lic
e en nin
gún caso pulverizadores cir-
culares ni fresas para eliminar la suciedad
››› .
ATENCIÓN
El uso incorrecto de aparatos de limpieza de
alt a pr
esión podría provocar daños perma-
nentes, visibles o no visibles en los neumáti-
cos y otros materiales. Ello podría ocasionar
un accidente de graves consecuencias. ●
Mant en
ga la suficiente distancia entre el
eyector y los neumáticos.
● Nunca limpie los neumáticos con toberas
de chorro c
ilíndrico (“boquillas rotativas”).
Aun cuando la distancia sea relativamente
grande y se aplique por poco tiempo, podría
ocasionar daños -visibles o no- en los neumá-
ticos. ATENCIÓN
Después del lavado, debido a la humedad (y
a l hielo en in
vierno) en los frenos, el efecto
del frenado será menor, incrementándose la
distancia de frenado.
● “Séquelos y elimine el hielo” frenando con
precauc
ión. Hágalo sin poner en peligro a
otros usuarios de la vía ni incumplir las nor-
mas de tráfico. CUIDADO
● La temper at
ura del agua no deberá superar
los +60 °C (+140 °F).
● Para evitar daños en la pintura, no lave el
vehícu
lo expuesto a pleno sol.
● Para garantizar el buen funcionamiento del
sis
tema, los sensores situados en el paragol-
pes deben mantenerse limpios y sin hielo. Al
limpiarlos con equipos de limpieza de alta
presión o a vapor, si lo hace de forma directa,
procure que sea sólo brevemente y siempre a
una distancia superior a 10 cm. ●
Ev it
e aplicar el aparato de limpieza de alta
presión sobre cristales helados o cubiertos
de nieve.
● Lavado del vehículo a bajas temperaturas:
al l
avar el vehículo con una manguera, asegú-
rese de no dirigir el chorro directamente a las
cerraduras o a las juntas de las puertas o del
techo. ¡Las cerraduras y las juntas podrían
congelarse! Limpieza de ventanillas y retrovisores
ext
erior
es Limpieza de ventanillas y retrovisores exte-
rior
e
s
Humedez
ca las ventanillas y los retrovisores
exteriores con un limpiacristales corriente
que contenga alcohol.
Seque las superficies acristaladas con una
gamuza limpia o un paño sin hilachas. En las
gamuzas utilizadas para limpiar la pintura
quedan restos grasientos de productos con-
servantes que podrían ensuciar las superfi-
cies acristaladas.
Los restos de goma, aceite, grasa o silicona
se pueden quitar utilizando un limpiacrista-
les o un disolvente de silicona ››› .
180
Page 183 of 244

Cuidado y mantenimento
Quitar los restos de cera
L o
s
túneles de lavado y otros productos con-
servantes pueden dejar restos de cera en to-
das las superficies acristaladas. Estos restos
sólo se pueden quitar con un producto espe-
cial o trapos de limpieza. Si quedan restos
de cera sobre el parabrisas y la luneta trase-
ra, las escobillas pueden rascar el cristal.
SEAT recomienda que después de cada lava-
do del vehículo quite los restos de cera del
parabrisas y la luneta trasera con un trapo.
Aunque se puede conseguir que las escobi-
llas no rasquen cargando el depósito de
agua de lavado de cristales con un detergen-
te para cristales que disuelva la cera, al relle-
nar el producto de limpieza, respete la rela-
ción de mezcla correspondiente. Los limpia-
dores quitagrasas no quitan estos restos de
cera ››› .
En c ual
quier ser
vicio técnico encontrará lim-
piadores especiales o gamuzas limpiacrista-
les. Para quitar los restos de cera, SEAT reco-
mienda los siguientes detergentes:
● Para la época más calurosa del año: el pro-
ducto limpiac
ristales para vera-
no G 052 184 A1. Relación de mezcla 1:100
(1 parte de detergente, 100 partes de agua)
en el depósito lavacristales.
● Para todo el año: el producto limpiacrista-
les G 052 164 A2; r
elación de la mezcla 1:2
en el depósito lavacristales (1 parte de con-
centrado, 2 partes de agua) en invierno, has- ta -18 °C (-0,4 °F), o bien 1:4, para el resto
del año.
●
G
amuzas limpiacristales G 052 522 A1 pa-
ra todo
s los cristales y retrovisores exterio-
res.
Quitar la nieve
Utilice una escobilla de mano para retirar la
nieve de las ventanillas y los retrovisores ex-
teriores.
Quitar el hielo
Para quitar el hielo se recomienda utilizar un
aerosol antihielo. Si utiliza un rascador, de-
bería rascar siempre en un mismo sentido y
no con movimiento de vaivén. Si realiza el
movimiento hacia atrás, la suciedad puede
rayar el cristal. ATENCIÓN
Las ventanillas sucias y empañadas reducen
la v
isibilidad en todas las direcciones e incre-
mentan el riesgo de sufrir accidentes y lesio-
nes graves.
● Conduzca únicamente cuando tenga buena
vis
ibilidad a través de todos los cristales.
● Retire el hielo y la nieve de las ventanillas y
desempáñela
s por dentro y por fuera. CUIDADO
● No mezc l
e nunca en el depósito lavacrista-
les nuestros productos de limpieza recomen- dados con otros. Puede producirse una flocu-
lac
ión de lo
s componentes y se podrían obs-
truir los difusores lavacristales.
● No utilice nunca agua templada ni caliente
para r
etirar la nieve o el hielo de las ventani-
llas y los retrovisores. ¡De lo contrario, el cris-
tal podría estallar!
● Los filamentos térmicos de la luneta se en-
cuentran en l
a parte interior de la misma. No
pegue adhesivos sobre los filamentos térmi-
cos y no limpie nunca la parte interior de la
luneta con detergentes corrosivos o ácidos, ni
ningún otro producto de limpieza químico si-
milar. Conservación y pulido de la pintura
del
v
ehículo Aplicar productos de conservación
La ap
lic
ac
ión de productos adecuados prote-
ge la pintura del vehículo. A más tardar, a
partir del momento en que el agua no forme
perlas de un modo evidente sobre la capa de
pintura limpia del vehículo, se debería prote-
ger de nuevo esta última aplicando un pro-
ducto de conservación de cera dura de buena
calidad.
Aunque en el túnel de lavado automático se
aplique con regularidad un conservante de
cera, SEAT recomienda proteger la capa de
pintura aplicando cera dura un mínimo de 2
veces al año. »
181
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 184 of 244

Consejos
Pulido
Sólo en el c
a
so de que la pintura del vehículo
haya perdido su brillo y si este no se puede
restablecer utilizando los productos de con-
servación normales, se deberá pulir el vehí-
culo.
Si el pulimento aplicado no tiene conservan-
tes, se deberá aplicar seguidamente algún
producto de conservación. CUIDADO
● Par a ev
itar daños, las piezas con pintura
mate, los plásticos y los cristales de los faros
y de los pilotos no se deben tratar con abri-
llantadores ni con cera dura.
● Evite aplicar el pulimento a la pintura del
vehícu
lo en entornos con arena, polvo o su-
ciedad. Conservación y limpieza de los embe-
l
l
ec
edores cromados y de aluminio ●
Utilice un paño limpio, sin hilachas y sua-
v e, moj
a
do con agua para limpiar las superfi-
cies.
● Si la suciedad es excesiva, utilice un pro-
ducto de con
servación sin disolventes espe-
cial.
● A continuación, abrillante los embellecedo-
res
cromados y de aluminio con un paño sua-
ve y seco. CUIDADO
Para no dañar los embellecedores cromados y
de aluminio: ● No lo s
limpie ni abrillante bajo la luz solar
directa.
● No lo
s limpie ni abrillante en entornos con
arena o po
lvo.
● No utilice productos para la conservación
con efect
os abrasivos intensos, por ejemplo,
crema limpiadora para el hogar.
● No utilice esponjas para limpiar restos de
insecto
s, estropajos ásperos o similares.
● No abrillante las superficies sucias.
● No utilice productos que contengan disol-
vente
s.
● No emplee cera dura. CUIDADO
Los tapacubos o los embellecedores integra-
le s
cromados pueden haber sido pintados
adicionalmente, por tanto, no deben tratarse
con productos para la conservación de croma-
dos y aluminio ni abrillantadores de croma-
dos y aluminio. En su lugar, utilice un produc-
to de conservación y abrillantador comercial
para la pintura. Limpieza de llantas
Limpieza de llantas de acero
El po
lv
o de abrasión de los frenos que queda
depositado en las llantas puede eliminarse
con un producto de limpieza industrial. Por
este motivo, limpie regularmente las llantas
con una esponja aparte.
Repare los daños ocasionados en la pintura
de las llantas antes de que comiencen a oxi-
darse.
Conservación y limpieza de las llantas de
aleación ligera
Limpie las sales antihielo y el polvo de abra-
sión de los frenos cada 2 semanas, aproxi-
madamente. A continuación, limpie las llan-
tas con un detergente que no contenga áci-
do. SEAT recomienda aplicar concienzuda-
mente cera dura a las llantas cada 3 meses.
Si las sales antihielo y el polvillo de los fre-
nos no se limpian con regularidad, se dañará
el metal.
Utilice productos especiales sin ácidos para
la limpieza de las llantas de aleación ligera.
Para el cuidado de las llantas no se deberán
utilizar abrillantadores para la pintura ni pro-
ductos abrasivos.
Si se ha dañado la capa de protección de la
pintura, por ejemplo, impactos de piedra, ha-
brá que reparar de inmediato el desperfecto.
182