
Lo esencial
Testigos luminosos En el c
ua
dro de instrumentosLos testigos de control y de advertencia son
indica
dor
es de avisos ››› , anomalías
››› o
fu nc
iones determinadas. Algunos testigos de
control y de advertencia se iluminan al co-
nectar el encendido, y deben apagarse cuan-
do el motor se ponga en funcionamiento, o
bien durante la marcha.
Al encenderse determinados testigos de con-
trol y de advertencia, suena adicionalmente
una señal acústica.
SímboloSignificado ››› Véase
Freno de mano puesto.
›››
pág.
139 ¡No prosiga la marcha!
Nivel del líquido de frenos de-
masiado bajo o anomalía en el
sistema de frenos.
se ilumina: ¡No prosiga la
marcha!
Nivel del líquido refrigerante del
motor demasiado bajo,
temperatura excesiva del líqui-
do refrigerante del motor o
anomalía en el sistema del lí-
quido refrigerante.
››› pág.
201
parpadea: sistema del líquido
refrigerante del motor averiado.››› pág.
201
SímboloSignificado ››› Véase
¡No prosiga la marcha!
La presión del aceite del motor
es demasiado baja.››› pág.
198
se ilumina o parpadea: ¡No
prosiga la marcha!
Anomalía en la dirección.››› pág.
136
En el cuadro de instrumentos: el
conductor o el acompañante no
se ha colocado el cinturón de
seguridad.
›››
pág.
55
Pantalla del cuadro de instru-
mentos: algún ocupante de las
plazas traseras se ha colocado
el cinturón de seguridad.
Algún ocupante de las plazas
traseras no se ha colocado el
cinturón de seguridad.›››
pág.
55
Generador averiado.›››
pág.
206
Vehículos con sistema Start-
Stop: es necesario poner el mo-
tor en marcha manualmente.››› pág.
166
parpadea junto con el resto de
los segmentos del indicador del
nivel de combustible: Depósito
de combustible casi vacío.›››
pág.
191
SímboloSignificado ››› Véase
parpadea rápidamente: la fun-
ción de asistencia de frenada en
ciudad* frena automáticamente
o ha frenado automáticamente.
O:
parpadea lentamente: función
de asistencia de frenada en ciu-
dad no disponible actualmente.
›››
pág.
161
La función de asistencia de fre-
nada en ciudad* se ha conecta-
do manualmente. Se apaga tras
5 segundos.
parpadea: la función de asisten-
cia de frenada en ciudad* se ha
desconectado manualmente.
tras la conexión del encendido:
indicación de que próximamen-
te vence el plazo para realizar la
inspección.›››
pág.
92
se ilumina: ESC* averiado o des-
conectado por el sistema.
O
BIEN:
parpadea: ESC* o ASR regulan-
do.
››› pág.
139 se ilumina: Traction Control*
averiado o desconectado por el
sistema. O BIEN:
parpadea: regulador de Traction
Control* actuando.
Anomalía en ABS, o bien no fun-
ciona.
26

Conducción
el motor pasa al funcionamiento con gas na-
tur
a
l. Parar el motor
Parar el motor
– Detenga el vehículo ›››
.
– Gire la llave hasta la posición 1›››
fig. 142.
Bloquear el
volante
En vehículos con cambio automático, la llave
de contacto sólo puede extraerse si la palan-
ca selectora se encuentra en la posición P.
– Extraiga la llave de encendido en la posi-
ción 1
› ›
› fig. 142
››› .
– Gire el volante hasta escuchar cómo encas-
tra.
C on l
a dirección bloqueada se evita un posi-
ble robo del vehículo. ATENCIÓN
Nunca pare el motor con el vehículo en movi-
miento .
Se podría perder el control del vehí-
culo y provocar un accidente de graves conse-
cuencias.
● Los airbags y los pretensores del cinturón
no func
ionan si el encendido está desconec-
tado. ●
El ser v
ofreno no funciona con el motor apa-
gado. Para detenerlo habrá que pisar el pedal
de freno con más fuerza.
● La servodirección no funciona con el motor
para
do, y deberá aplicarse más fuerza para
girar el volante.
● Si retira la llave del contacto, se puede blo-
quear la dir
ección y ya no se podrá guiar el
vehículo. CUIDADO
Si se ha conducido con el motor a un régimen
el ev a
do durante mucho tiempo, el motor po-
dría sobrecalentarse al apagarlo. Para evitar
dañar el motor, déjelo funcionando durante
unos 2 minutos en punto muerto antes de pa-
rarlo. Aviso
Después de parar el motor es posible que el
venti l
ador en el compartimento del motor si-
ga funcionando unos minutos, incluso con el
encendido desconectado o la llave retirada. El
ventilador del radiador se apaga automática-
mente. Inmovilizador electrónico
El bloqueo de marcha sirve para evitar que el
mot
or se pon
g
a en marcha con una llave no
autorizada y, con ello, que se pueda mover el
vehículo. La llave del vehículo lleva un chip integrado.
Con su a
yuda, el inmovilizador electrónico se
desactiva automáticamente al introducir la
llave en la cerradura.
El inmovilizador electrónico se activa auto-
máticamente en cuanto se extrae la llave del
contacto.
Por esta razón, el vehículo sólo se puede po-
ner en marcha con una llave original SEAT co-
dificada correctamente. Puede adquirir llaves
codificadas en los concesionarios SEAT
››› pág. 96.
Si se utiliza una llave no autorizada, en la
pantalla del cuadro de instrumentos aparece
la indicación . En este caso, no es posible
ponerlo en marcha. Aviso
Sólo se garantiza el buen funcionamiento del
vehíc u
lo con llaves originales SEAT. Frenar y estacionar
Intr oduc c
ión al tema Los
sistemas de asistencia a la frenada
son
l a di
stribución electrónica de la fuerza de fre-
nado (EBV), el sistema antibloqueo (ABS), el
asistente a la frenada (BAS), el bloqueo elec-
trónico del diferencial (EDS), el Traction Con-
trol (TC)*, la regulación antipatinaje (ASR) y »
139
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad

Conducción
Se ilumina
›››
Traction Control*
averiado o desco-
nectado por el siste-
ma.
Acuda a un taller especializado.
Se ilumina
›››
Junto con el testigo
de control de ESC*
: anomalía en el
ABS.Acuda a un taller especializado.
El vehículo puede frenar sin ABS.
Junto con el testigo
de advertencia :
ABS y EBV no fun-
cionan. ¡No siga conduciendo!
Solicite de inmediato ayuda de
personal especializado
››› pág. 143.
Parpadea
ESC* o ASR regulan-
do.Retire el pie del acelerador. Ade-
cue la conducción a las condicio-
nes de la carretera.
Parpadea
Regulador de Trac-
tion Control* ac-
tuando.Retire el pie del acelerador. Ade-
cue la conducción a las condicio-
nes de la carretera. Al conectar el encendido se iluminan durante
u
no
s
segundos algunos testigos de adver-
tencia y de control mientras se realiza un
control de la función. Se apagan transcurri-
dos unos segundos. ATENCIÓN
Si no se tienen en cuenta los testigos de ad-
ver t
encia, el vehículo podría quedarse deteni-
do en medio del tráfico, o se podrían producir
accidentes y heridos graves.
● No ignorar nunca los testigos de aviso.
● Tan pronto como sea posible y seguro, de-
teng
a el vehículo. ATENCIÓN
Si circula con los frenos en mal estado puede
produc ir
se un accidente de graves conse-
cuencias.
● Si el testigo del sistema de frenos no se
apaga, o b
ien se ilumina durante la marcha,
significa que el nivel del depósito es insufi-
ciente o que hay alguna anomalía en el siste-
ma de frenos. Deténgase inmediatamente y
solicite la ayuda de personal especializado
››› pág. 204, Verificación del nivel de líquido
de frenos.
● Si se ilumina el testigo de los frenos jun-
to c
on el testigo del ABS , puede que se ha-
ya averiado la función de regulación del ABS.
En este caso, las ruedas traseras pueden blo-
quearse con relativa rapidez. ¡Si se bloquean
las ruedas traseras se puede perder el control
sobre el vehículo! Si es posible, reduzca la
velocidad y conduzca con moderación hasta
el taller especializado más cercano para que
verifiquen el sistema de frenos. Durante el
trayecto, evite las frenadas bruscas y las ma-
niobras repentinas. ●
Si no se apag a el
testigo del ABS , o si se
encendiera durante el trayecto, el ABS no fun-
ciona correctamente. El vehículo sólo se pue-
de detener con los frenos normales (sin ABS).
La protección que brinda el ABS ya no estará
disponible. Acuda a un taller especializado
tan pronto como sea posible. CUIDADO
Si se ignoran los testigos de control que se
enc iend an podrían pr
oducirse averías en el
vehículo. Freno de mano
Fig. 143
Entre los asientos delanteros: freno
de m ano
. Accionar el freno de mano
● Tire fuertemente hacia arriba de la palanca
del freno de m
ano manteniendo el botón de
bloqueo presionado. »
141
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad

Manejo
repentinamente, el ESC* no será útil en todos
lo s
c
asos. Si, repentinamente, se presenta
un tramo cubierto de agua, barro o nieve, el
ESC* no ayudará del mismo modo que sobre
un firme seco. Si el vehículo pierde adheren-
cia con el firme y se desplaza sobre una capa
de agua (“aquaplaning”), el ESC* no podrá
asistir al conductor para dirigir el vehículo al
haber perdido la adherencia con la calzada,
impidiendo frenar y dirigir el vehículo. Si se
conduce por tramos sinuosos tomando las
curvas a gran velocidad, el ESC* no interven-
drá siempre con la misma efectividad: no es
lo mismo una conducción agresiva, que ir a
menor velocidad.
Adecue la velocidad y el estilo de conducción
a las condiciones de visibilidad, climáticas,
de la calzada y del tráfico. El ESC* no puede
rebasar los límites de las leyes físicas; mejo-
rar la transmisión disponible, o mantener el
vehículo en la calzada, si la falta de atención
del conductor origina una situación inevita-
ble. Por el contrario, el ESC* permite mante-
ner más fácilmente el control sobre el vehícu-
lo, asistiendo en situaciones extremas y
aprovechando al máximo los movimientos de
la dirección que efectúa el conductor para
mantener el vehículo en la dirección desea-
da. Si se circula a una velocidad tal que el ve-
hículo se va a salir de la calzada antes de que el ESC* pueda intervenir, ya no será po-
sibl
e efectuar ningún tipo de ayuda.
En el ESC* están integrados los sistemas
ABS, BAS, ASR y EDS. El ESC* siempre está
activado 1)
.
Sistema antibloqueo (ABS)
El ABS puede impedir que se bloqueen las
ruedas al frenar hasta poco antes de detener-
se el vehículo, asistiendo al conductor a diri-
gir el vehículo y a mantener el control sobre
el mismo. Esto quiere decir que, incluso fre-
nando a fondo, se reduce la posibilidad de
que el vehículo derrape:
● Pise el freno con fuerza y manténgalo pisa-
do. ¡No retir
e el pie del pedal de freno, ni re-
duzca la fuerza de frenado!
● ¡No pise el pedal de freno como si “bom-
beara”, ni r
eduzca la presión sobre el mismo!
● Mantenga la dirección sobre el vehículo
cuando pise c
on fuerza el pedal de freno.
● Al soltar el pedal de freno, o al reducir la
fuerz
a sobre el mismo, el ABS se desconecta.
El proceso de regulación del ABS se nota por
la vibración del pedal de freno y los ruidos.
No se puede esperar que el ABS reduzca la
distancia de frenado en cualquier circunstan-
cia. Esta distancia podría incluso prolongarse si se conduce sobre grava, nieve reciente o
sobre u
n terreno helado o resbaladizo.
Asistente a la frenada (BAS)
El asistente a la frenada puede reducir la dis-
tancia de frenado. El asistente de frenada au-
menta la fuerza que el conductor ejerce so-
bre el pedal de freno cuando lo pisa rápida-
mente en situaciones de emergencia. Como
consecuencia de esto, la presión total de fre-
nado aumenta rápidamente, la fuerza de fre-
nado se multiplica y la distancia de frenado
se reduce. De este modo, el ABS se activa
con mayor rapidez y eficacia.
¡No reduzca la presión sobre el pedal del fre-
no! Al soltar el pedal de freno, o al reducir la
fuerza sobre el mismo, el asistente a la frena-
da desconecta automáticamente el servofre-
no.
Regulación antipatinaje (ASR) o Traction
Control (TC)*
El ASR o el TC reducen la fuerza motriz del
motor cuando las ruedas patinan, adaptán-
dola a las condiciones de la calzada. El ASR o
el TC facilitan situaciones como arrancar, ace-
lerar o subir pendientes, incluso en situacio-
nes en que las condiciones de la calzada son
poco favorables. 1)
Según la versión.
156

Índice alfabético
Señal acústica cint
urón de se
guridad sin abrochar . . . . . . . . . 56
luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Servofreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143, 155
Set antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36, 77
Sigla de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Símbolos véase testigos de control y de advertencia . . . 26
Sistema antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . 155, 156
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 62 activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 65
airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
bloquear el vehículo tras el disparo . . . . . . . . . 99
conservación del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 186
descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
limpieza del tablero de instrumentos . . . . . . . 186
reparaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
uso de asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sistema de aparcamiento véase Ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . 158
Sistema de calefacción y aire fresco . . . . . . . . . . 132 instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Sistema de depuración de gases de escape testigos de control y de advertencia . . . . . . . . 153
Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 avería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Sistema de información SEAT . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sistema de purificación de gases de escape . . . 153
Sistema de refrigeración comprobar el líquido refrigerante . . . . . . . . . . 201
reponer líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . 201
Sistema de seguridad antirrobo . . . . . . . . . . . . . 102
Sistema ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sistema óptico de aparcamiento (OPS) . . . . . . . 159 Sistema portaequipajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Sist
emas de asistencia
asistente a la frenada (BAS) . . . . . . . . . . . . . . 156
ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
bloqueo electrónico del diferencial (EDS) . . . 157
control de distancia de aparcamiento . . . . . . 158
regulación antipatinaje (ASR) . . . . . . . . . . . . . 156
regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
safety Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
sistema antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
sistema óptico de aparcamiento (OPS) . . . . . . 159
traction Control (TC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Sistemas de asistencia a la frenada . . . . . . . . . . 155
Sistema Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Sistema Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Soporte para bolso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Suelo variable del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Sustituir lámparas véase "Cambiar una lámpara" . . . . . . . . . . . . . . 84
T Tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Tapacubos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Tapa del depósito de combustible abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tapizado: limpiar acolchados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
revestimientos textiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
tejidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Tapón del depósito de combustible abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
TC véase Sistemas de asistencia a la frenada . . . 156 Techo panorámico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 106
abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
cerr
ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
función antiaprisionamiento . . . . . . . . . . . . . . 107
Telas: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Teléfono móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 utilización sin antena exterior . . . . . . . . . . . . . 173
Tensado del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Testigo de control repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Testigos de control y de advertencia asistentes de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
batería del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
bloqueo de la columna de dirección . . . . . . . . 136
cambio de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
en la puerta del conductor . . . . . . . . . . . . . . . . 102
ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
función de asistencia de frenada en ciudad . . 162
generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
gestión del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
indicación de desgaste de las pastillas de fre-no . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
nivel de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
sensor del aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . 199
sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
sistema de depuración de gases de escape . . 153
sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Testigos luminosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
TIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 239

Índice alfabético
Tiptronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
T om
a de c
orriente
12 voltios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tornillos de la rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76, 225 aflojar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
capuchones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
par de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Trabajos de reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Traction Control (TC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Traction (neumáticos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Transportar carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
conducir con el portón trasero abierto . . . . . . 118
vehículo cargado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Transporte de niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Transporte de objetos argollas de amarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
portaequipajes de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
sistema portaequipajes . . . . . . . . . . . . . 129, 131
Treadwear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Triángulo de preseñalización . . . . . . . . . . . 74, 110
Túnel de lavado automático véase Lavado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Tyre Mobility System véase Kit antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
U Unidades de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 reprogramación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
V Vadeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 agua salada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 196
aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 201
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 206
depósito limpiacristales . . . . . . . . . . . . . 33, 205
líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 204
líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 201
Vehículo cargar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
datos distintivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
elevar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
número de bastidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
número identificativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
portadatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
reciclaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Venta del vehículo en otros países/continentes . . . . . . . . . . . . . . 188
Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
eliminación de hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Ventanillas posteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Viajes al extranjero faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Vibraciones dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 6
Vista general testigos de control y de advertencia . . . . . . . . . 26
Vista interior izquierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Volante Ajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
240