Page 129 of 193

127
Bipper_lt_Chap06_securite_ed02-2014
vaikų sėdynių funkcijos yra bendros
visiems P e UG e OT automobiliams.
Tačiau kiekvienas modelis turi savo
specifiką.
PRIEKINĖS KELEIVIO ORO PAGALVĖS I š JUNGIMAS
Įspėjamoji etiketė yra priklijuota ant keleivio
skydelio nuo saulės, iš abiejų šonų, ji
pakartoja šią pastabą. Priklausomai nuo
galiojančio reglamento, toliau pateiktose
lentelėse rasite šį įspėjimą visomis
reikalingomis kalbomis. Keleivio oro pagalvė išjungta (OFF)
Norėdami sužinoti daugiau apie
priekinės keleivio oro pagalvės
išjungimą skaitykite skyrelį "Oro pagalvės".
Niekada neįtaisykite atgal atgręžtos vaiko
kėdutės arba lopšio ant automobilio
sėdynės, kurią saugo veikianti priekinė oro
pagalvė. Tokiu atveju susidūrimo metu vaikas gali
žūti arba būti sunkiai sužeistas.
Jei jūsų automobilis turi šią funkciją, norint
išjungti priekinę keleivio oro pagalvę reikia
naudotis šoninio jungiklių skydelio mygtuku
SET / Grąžinimas.Skaitykite skyrių "Saugumas - Oro
pagalvės".
Jei jūsų automobilyje nėra galimybės
išjungti priekinę keleivio oro pagalvę,
tokiu atveju griežtai draudžiama ant
priekinės keleivio sėdynės įtaisyti atgal
atgręžtą vaiko sėdynę.
k
eleivis neturi vežti vaiko, pasisodinęs jį ant
kelių.
6
SAUGUMAS
Vaikai automobilyje
Page 130 of 193

AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNikDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné ak T iv O va NÝM čelním ai RB a G e M. Hrozí
nebezpečí SMRT i DÍTĚT e nebo v ÁŽNÉHO ZR a NĚNÍ.
DABrug aLDR i G en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en ak T iv ai RB a G. B a RN e T risikerer at blive a Lv ORL i GT kv
ÆST e T eller DRÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit ak T ivie RT e M Front- a irbag N ie M a LS einen k indersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das k ind könnte schwere oder sogar tödliche verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNeveR use a rearward facing child restraint on a seat protected by an a CT ive ai RB a G in front of it, D eaTH or S e R i OUS i NJURY to the
CH i LD can occur
ESNO iNSTa L a R NUNC a un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de l a marcha en un asiento protegido mediante un ai
RB a G frontal a CT iva DO, ya que podría causar lesiones GR ave S o incluso la MU e RT e del niño.
eTÄrge MiTTe kUNaGi paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõrvalistmele, mille eSiTURv a Pa D i on ak T ivee R i TUD. Turvapadja
avanemine võib last TÕS i S e LT või e LUOHTL ik ULT vigastada.
FiÄLÄ kOSkaaN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURv aTYYNY . Sen
laukeaminen voi aiheuttaa L a PS e N k UOL e M a N tai vakava N LOU kkaa NTUM i S e N.
FRNe JaMaiS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSiN GONFLaBLe
frontal a CT iv É.
Cela peut provoquer la MORT de l’
e NF
a
NT ou le BL e SS e R GR ave M e NT
HRNikaDa ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno U k LJUČ e N i M prednjim ZR a ČN i M J a STU k OM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili T e Š k U OZLJ e DU djeteta.
HUSOHa ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést ak T iv ÁLT (B eka PCSOLT) FRONTLÉGZSÁ kka L védett ülésen. e z a
gyermek H a LÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
iTNON installare Mai seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un ai RB a G frontale aTT
ivaT O. Ciò potrebbe provocare la MORT e o F e R i T e GR avi al bambino.
128
Bipper_lt_Chap06_securite_ed02-2014
Vaikai automobilyje
Page 131 of 193

LTNiekaDa neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma veikia NČ i OS priekinės ORO
Pa G a Lv ĖS. i šsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti M i RT i N ai arba SUN kiai TR a UMUOTa S.
LVNekaD Neuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir ak T ivi ZĒTS priekšējais DROŠĪB a S G ai S a
SP i Lve NS.
Tas var izraisīt BĒRN
a
NĀ
vi vai radīt NOP ie TNUS ievai NOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOiT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de ai RB a G is i NG e SCH ake LD. Bij het afgaan van de
airbag kan het ki ND L eve NSG evaa RL i J k G e WOND R ake N
NOinstaller aLDR i et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal ak T ive RT k OLL i SJONSPUT e ,
B a RN e T risikerer å bli DR e PT eller H a RDT S ka D e T.
PLNiGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZkĘ
POW ie TRZNĄ w stanie ak TYWNYM. Może to doprowadzić do ŚM ie RC i DZ ie C ka lub spowodować u niego POWa ŻN e OBR a Ż e N ia
C
ia Ł a .
PTNUNCa instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um ai RB a G frontal a CT iva DO.e
sta instalação poderá provocar F e R i M e NTOS GR ave S ou a MORT e da CR ia NÇ a .
RONu instalati NiCiODaTa un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu ai RB a G
frontal a CT ivaT . a ceasta ar putea provoca MO a RT ea COP i LULU i sau R a N i R ea lui GR ava .
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SKNikDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené ak T iv O va NÝM čelným ai RB a GOM.
Mohlo by dôjsť k SMRT e ĽNÉMU alebo v ÁŽN e MU POR a N e N i U D ie Ť a Ť a .
SLNikOLi ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je vaRNOSTNa BL a Z i N a pred sprednjim sopotnikovim sedežem ak
T ivi R a N a . Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTRO ka ali HUD e POŠ k ODB e .
SRNikaDa ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim ak T iv N i M va ZDUŠN i M J a STU k OM ispred njega, jer mogu
nastupiti SMRT ili OZB i LJN a PO v R e D a D e T e Ta .
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTe vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. a nnars riskerar barnet att
DÖD a S eller S ka D a S a LLv a RL i GT.
TRkeSİNLkLe Hava Ya ST i Ğ i ak TİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLM e SİN e veya
ÇO k a Ğ i R Ya R a L a NM a S i N a sebep olabilir .
129
Bipper_lt_Chap06_securite_ed02-2014
6
SAUGUMAS
Vaikai automobilyje
Page 132 of 193
130
Bipper_lt_Chap06_securite_ed02-2014
PEUGEOT REKOMENDUOJAMOS VAIKŲ KĖDUTĖS
PeUGeOT jums siūlo reglamentuotų saugos diržais trijuose taškuose tvirtinamų vaikų
kėdučių asortimentą.
Grupė 0+: nuo gimimo iki 13
kg
L1
"RÖM
e R Baby-Safe Plus"
Ji įrengiama atgręžta atgal.
Grupė 2
ir 3: nuo 15 iki 36 kg
L4
"
k L i PP
a
N Optima"
Nuo 22
kg (maždaug 6 metų amžiaus) naudojamas tik
paaukštinimas.
L5
"RÖM
e R ki DF i X"
Šios kėdutės gali būti tvirtinamos prie automobilio
i SOF i X laikiklių.
vaikas yra prilaikomas saugos diržo.
Vaikai automobilyje
Page 133 of 193
131
Bipper_lt_Chap06_securite_ed02-2014
VAIKŲ SĖDYNIŲ TVIRTINIMO SAUGOS DIRŽU LENTELĖ (LENGVOJO FURGONO)
Pagal europos Sąjungos regalmentą šioje lentelėje nurodoma galimybė vienoje ar kitoje jūsų automobilio vietoje įrengti universaliai
pritaikytą vienai ar kelioms svorio kategorijoms vaiko sėdynę, tvirtinamą saugos diržu:
Vaiko svoris ir atitinkamas amžius
Vieta < 13
kg
(grupės 0
(a) ir 0+)
i
ki ≈ 1 metų9
- 18 kg
(grupė 1)
Nuo 1
iki ≈ 3 metų15
- 25 kg
(grupė 2)
Nuo 3
iki ≈ 6 metų22
- 36 kg
(grupė 3)
Nuo 6
iki ≈ 10 metų
Priekinio keleivio
sėdynė (b) U
UUU
a: grupė 0: nuo gimimo iki 10
kg. Lopšys ir automobilinė lovelė negali būti įtaisyti ant priekinės keleivio sėdynės.
b: prieš įtaisydami šioje vietoje vaiko sėdynę sužinokite apie šalyje galiojančias taisykles.
U: vieta, pritaikyta įrengti universaliai priderintą ir tvirtinamą saugos diržais vaiko sėdynę, atsuktą atgal arba atsuktą į priekį.
6
SAUGUMAS
Vaikai automobilyje
Page 134 of 193
132
Bipper_lt_Chap06_securite_ed02-2014
VAIKŲ SĖDYNIŲ TVIRTINIMO SAUGOS DIRŽU LENTELĖ ("COMBI")
Pagal europos Sąjungos regalmentą šioje lentelėje nurodoma galimybė vienoje ar kitoje jūsų automobilio vietoje įrengti universaliai
pritaikytą vienai ar kelioms svorio kategorijoms vaiko sėdynę, tvirtinamą saugos diržu:
Vaiko svoris ir atitinkamas amžius
Vieta < 13
kg
(grupės 0
(a) ir 0+)
i
ki ≈ 1 metų9
- 18 kg
(grupė 1)
Nuo 1
iki ≈ 3 metų15
- 25 kg
(grupė 2)
Nuo 3
iki ≈ 6 metų22
- 36 kg
(grupė 3)
Nuo 6
iki ≈ 10 metų
Priekinio keleivio
sėdynė (b) U
UUU
Galinės šoninės sėdynės UUUU
Galinė vidurinė sėdynė UUUU
a: grupė 0: nuo gimimo iki 10
kg. Lopšys ir automobilinė lovelė negali būti įtaisyti ant priekinės keleivio sėdynės.
b: prieš įtaisydami šioje vietoje vaiko sėdynę sužinokite apie šalyje galiojančias taisykles.
U: vieta, pritaikyta įrengti universaliai priderintą ir tvirtinamą saugos diržais vaiko sėdynę, atsuktą atgal arba atsuktą į priekį.
Vaikai automobilyje
Page 135 of 193

133
Bipper_lt_Chap06_securite_ed02-2014
PATARIMAI DĖL VAIKO KĖDUTĖS
V
aiko vežimas priekyje
vaikų vežimo ant priekinės automobilio
sėdynės taisyklės yra atskiros kiekvienoje
šalyje. Sužinokite šalyje galiojančias vaikų
vežimo automobiliu taisykles.
k
ai atgal atgręžta vaiko kėdutė įtaisoma ant
priekinės keleivio sėdynės, išjunkite priekinę
keleivio oro pagalvę.
a
ntraip, išsiskleidus oro pagalvei, vaikui gali
kilti pavojus būti sunkiai sužeistam arba net
žūti.
Netinkamai įrengus vaiko kėdutę
automobilyje ji neapsaugos vaiko avarijos
atveju.
Patikrinkite, ar po vaiko kėdute neliko
pakištas saugos diržas arba jo sagtis, nes
dėl to kėdutė gali tapti nestabili.
Nepamirškite prisegti saugos diržų arba
vaiko kėdutės dirželių ir kiek galima labiau
sumažinti tarpą tarp jų ir vaiko kūno, netgi
važiuodami trumpą atstumą.
Tvirtindami vaiko kėdutę saugos diržu
pasirūpinkite, kad šis diržas būtų gerai
įtemptas ir gerai laikytų kėdutę ant
automobilio sėdynės. Jei keleivio sėdynė
yra reguliuojama, pastumkite ją į priekį, jei
būtina.
Sėdynės paaukštinimo įrengimas
Per liemenį juosiamas saugos diržas turi būti
perjuostas per vaiko petį, bet neliesti kaklo.
Pasirūpinkite, kad apatinė diržo dalis būtų
perjuosta per vaiko šlaunis.
P
e UG e OT jums rekomenduoja naudoti
paaukštinimą su atlošu, turinčiu saugos
diržo laikiklį pečių lygyje.
Tam, kad į priekį atgręžta vaiko kėdutė kuo
geriau laikytųsi, patikrinkite, kad jos atlošas
būtų kuo arčiau automobilio sėdynės atlošo
arba su juo liestųsi.
Prieš įtaisydami vaiko kėdutę su atlošu ant
keleivio sėdynės jūs turite nuimti galvos
atramą.
Pasirūpinkite, kad galvos atrama būtų
gerai padėta arba pritvirtinta, kad ji netaptų
sviediniu stabdant avarinėje situacijoje.
k
ai nuimate vaiko kėdutę, grąžinkite į vietą
galvos atramą.
Dėl saugumo automobilyje negalima palikti:
-
vieno ar kelių vaikų be priežiūros,
-
vaiko arba gyvūno saulėkaitoje
stovinčiame automobilyje uždarytais
langais,
-
raktų vaikams pasiekiamoje vietoje.
T
am, kad netyčia nebūtų atidarytos durys,
naudokitės vaikų apsaugos įtaisu.
Pasirūpinkite, kad galinių vietų stiklai nebūtų
atidaryti daugiau kaip iki trečdalio stiklo.
Tam, kad maži vaikai būtų apsaugoti nuo
saulės, ant galinių šoninių stiklų įrenkite
užuolaidėles.
Įtaisydami vaiko kėdutę ant galinių sėdynių
visada palikite pakankamai vietos tarp
priekinės sėdynės ir:
-
atgal atgręžtos vaiko kėdutės,
-
vaiko kojų, kai jis sėdi į priekį atgręžtoje
kėdutėje.
Tam tikslui pastumkite į priekį priekinę
sėdynę ir, jei reikia, pakelkite jos atlošą.
6
SAUGUMAS
Vaikai automobilyje
Page 136 of 193

134
Bipper_lt_Chap06_securite_ed02-2014
LAIKIKLIAI "ISOFIX"
Norėdami prikabinti šį diržą:
-
prieš įtaisydami šioje vietoje vaiko kėdutę
nuimkite ir padėkite galvos atramą (ją
grąžinkite į vietą, kai tik vaiko kėdutė bus
nuimta),
-
perjuoskite vaiko kėdutės diržą per
sėdynės atlošo viršų, dėdami jį per vidurį
tarp galvos atramos kiaurymių,
-
prikabinkite viršutinįjį diržą prie
užpakalinio žiedo,
-
įtempkite viršutinįjį diržą.
Jūsų automobilis pritaikytas pagal
i
SOF
i
X
naujausią reglamentą.
Tai yra trys žiedai ant abiejų šoninių galinės
eilės sėdynių:
-
du priekiniai žiedai
A
, įtaisyti tarp
sėdynės atlošo ir sėdimosios dalies,
-
vienas užpakalinis žiedas
B
, skirtas
tvirtinti viršutiniam diržui, vadinamajam
TOP T
e
TH
e
R.
Tvirtinimas "Top Tether" leidžia prikabinti
viršutinį vaiko kėdutės diržą, kai kėdutė jį
turi. Priešpriešinio susidūrimo atveju šis
įrenginys neleidžia vaiko kėdutei virsti į
priekį.
Ši tvirtinimo sistema
i
SOF
i
X jums garantuoja
patikimą, tvirtą ir greitą vaiko kėdutės
tvirtinimą jūsų automobilyje. Netinkamai įrengus vaiko kėdutę
automobilyje, vaiko apsauga
susidūrimo atveju tampa neveiksminga.
Griežtai laikykitės vaiko kėdutės įrengimo
nurodymų, išdėstytų jos gamintojo
instrukcijoje.
Norėdami sužinoti apie galimybes
įrengti vaiko kėdutę i SOF i X jūsų
automobilyje, skaitykite atitinkamą lentelę.
vaikų kėdutės
i SOF i X turi du užraktus, kurie
lengvai užsikabina už šių dviejų priekinių
tvirtinimo žiedų A .
k
ai kurios kėdutės taip pat turi viršutinį
diržą, kuris prikabinamas prie užpakalinio
tvirtinimo žiedo B .
Vaikai automobilyje