Page 49 of 225

Istmed, turvaistmed47
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
Page 50 of 225

48Istmed, turvaistmed
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo
pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu;
dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
Lisaks standardi ECE R94.02 järgi
nõutavat hoiatust tuleb ettepoole
suunatud lapseturvasüsteemi
kasutada ainult vastavalt tabelis
3 53 toodud juhistele ja
piirangutele.
Turvapadja silt võib asuda eesmise
kaassõitja päikesesirmi mõlemal
poolel.9 Oht
Ärge kasutage
lapseturvasüsteemi
kaassõitjaistmel, kui eesmine
turvapadi on aktiivne.
Turvapadja väljalülitamine 3 50.
Esiturvapadjasüsteem Esiturvapadjasüsteem koosneb
roolis asuvast turvapadjast ja
kaassõitja pool armatuurlauas
asuvast turvapadjast. Neid võib ära
tunda tähise AIRBAG järgi.
Hoiatussilt tuletab meelde, et
eesmisel kaassõitjaistmel ei ole
lubatud seljaga sõidu suunas
paigaldatud lapseturvasüsteeme
kasutada. Surmava vigastuse oht.
Esiturvapadjasüsteem rakendub
teatud tugevusega eesmise löögi
korral. Süüde peab olema sisse
lülitatud.
Täitunud turvapadjad pehmendavad
lööki, vähendades eesistujatel
oluliselt ülakeha ja pea vigastamise
ohtu.
Page 51 of 225

Istmed, turvaistmed499Hoiatus
Optimaalne kaitse on tagatud
ainult õiges asendis istme korral
3 36.
Turvapadja täitumise piirkond
tuleb hoida takistustest vaba.
Pingutada turvavöö õigesti ja
fikseerida kindlalt. Ainult sel juhul
pakub turvapadi kaitset.
Külgturvapadjasüsteem
Külgturvapadjasüsteem koosneb
turvapatjadest kummagi esiistme
seljatoes. Neid võib ära tunda tähise
AIRBAG järgi.
Külgturvapadjasüsteem rakendub
teatud tugevusega külgmise löögi
korral. Süüde peab olema sisse
lülitatud.
Täitunud turvapadjad pehmendavad
lööki, vähendades sellega
külgkokkupõrkel märgatavalt
ülakeha- ja vaagnavigastuste ohtu.
9 Hoiatus
Hoida turvapadja täitumise
piirkond takistustest vaba.
Märkus
Kasutada tohib ainult selliseid
kaitsvaid istmekatteid, mis on selle
sõiduki jaoks heaks kiidetud. Tuleb olla ettevaatlik ja turvapatju mitte
katta.
Turvakardinasüsteem
Turvakardinasüsteem koosneb
turvapatjadest katuseraami
kummalgi küljel. Selle võib ära tunda
tähise AIRBAG järgi katusepiilaritel.
Turvakardinasüsteem rakendub
teatud tugevusega külgmise löögi
korral. Süüde peab olema sisse
lülitatud.
Page 52 of 225

50Istmed, turvaistmed
Täitunud turvapadjad pehmendavad
lööki, vähendades sellega
külgkokkupõrkel märgatavalt
peavigastuste ohtu.
9 Hoiatus
Hoida turvapadja täitumise
piirkond takistustest vaba.
Laeraami küljes olevate
käepidemete nagid sobivad ainult
kergete riideesemete
riputamiseks ilma riidepuuta.
Nende riiete taskutes ei tohi hoida mingeid esemeid.
Turvapadja väljalülitamine
Kui lapseturvasüsteem
paigaldatakse juhi kõrvalistmele,
tuleb kõrvalistme esiturvapadja- ja
külgturvapadjasüsteem välja lülitada.
Turvavööeelpingutid ja kõik juhi
turvapadjasüsteemid jäävad
sisselülitatuks.
Kõrvalistme turvapadjasüsteemi
saab välja lülitada võtmega
kasutatavast lülitist armatuurlaua
paremal küljel.
Asendi valimiseks tuleb kasutada
süütevõtit:*
OFF=Juhi kõrvalistmel sõitja
turvapadjasüsteemid on välja
lülitatud ja kokkupõrke korral
ei täitu. Armatuurlaua
kaassõitja poolel põleb
märgutuli *.
Lapseturvasüsteemi saab
paigaldada vastavalt tabelile
Lapseturvaistme
kinnituskohad 3 53.
Täiskasvanu ei tohi istuda
juhi kõrvalistmel.V
ON=Juhi kõrvalistmel sõitja
turvapadjasüsteemid on
aktiveeritud.
Lapseturvasüsteemi ei ole
lubatud paigaldada.
Page 53 of 225

Istmed, turvaistmed519Oht
Surmava vigastuse oht lapsele,
kasutades lapseturvasüsteemi
juhi kõrvalistmel, kui turvapadi on
sisse lülitatud.
Surmava vigastuse oht juhi kõrval
istuvale täiskasvanule, kui
turvapadi on välja lülitatud.
Eesmise kaassõitja
turvapadjasüsteemi märgutuled
asuvad armatuurlaua kaassõitja
poolel.
Seni kuni märgutuli ei põle, täitub
kokkupõrke korral juhi kõrvalistme
turvapadjasüsteem.
Olekut saab muuta ainult siis, kui
sõiduk on peatunud ja süüde välja
lülitatud.
Olek jääb püsima järgmise
muudatuseni.
Eesmise kaassõitja turvapadja
märgutuli V 3 82.Laste turvaistmed
Lapseturvasüsteem Me soovitame Opeli
lapseturvasüsteemi, mis on
spetsiaalselt sõiduki tarvis
kohandatud.
Lapse turvaistme kasutamisel tuleb
tähelepanu pöörata alljärgnevatele
kasutus- ja paigaldusjuhistele ning
tutvuda lapse turvaistmega kaasneva juhendiga.
Alati tuleb täita kohalikke või riiklikke
nõudeid. Mõnes riigis on keelatud
lapseturvasüsteemi kasutamine
teatud istmetel.9 Hoiatus
Lapse turvaistme kasutamisel juhi
kõrvalistmel peab selle istme
turvapadjasüsteem olema välja
Page 54 of 225

52Istmed, turvaistmedlülitatud. Vastasel korral võib laps
turvapatjade rakendumisel saada
eluohtlikke vigastusi.
Eriti oluline on seda nõuet järgida
juhul, kui juhi kõrvalistmel
kasutatakse seljaga sõidusuunas
olevat lapse turvaistet.
Turvapadja väljalülitamine 3 50.
Turvapadja silt 3 45.
Õige süsteemi valimine
Lapseturvaistet on kõige mugavam kinnitada tagaistmetele.
Laps peab istuma autos seljaga
sõidusuunas nii kaua, kuni tema
vanus seda võimaldab. See tagab, et lapse veel nõrk selgroog on avarii
korral väiksema koormuse all.
Sobivad on turvasüsteemid, mis
vastavad kehtivatele UN ECE
eeskirjadele. Tutvuge kohalike
õigusnormidega
lapseturvasüsteemide kohustusliku
kasutamise kohta.
Veenduda, et valitud turvaiste on mõeldud paigaldamiseks Teie sõiduki
tüüpi sõidukisse.
Veenduda, et lapseturvasüsteemi
paigalduskoht sõidukis on õige (vt
vastavaid silte).
Lapsi võib sõidukisse ja sellest välja lasta ainult liikluseta poolelt.
Kui lapse turvaistet ajutiselt ei
kasutata, tuleb see kinnitada
turvavööga või sõidukist eemaldada.
Märkus
Lapseturvasüsteemi külge ei tohi
kinnitada esemeid ja seda ei tohi
katta mingite muude materjalidega.
Avariis surve all olnud
lapseturvasüsteem tuleb välja
vahetada.
Page 55 of 225

Istmed, turvaistmed53Lapse turvaistme kinnituskohad
Lubatud võimalused lapse turvasüsteemi paigaldamiseks
Kaal ja vanuserühm
Kõrvalistuja istmel
Tagumistel välimistel
istekohtadelTagumisel
keskmisel istekohal
sisselülitatud
turvapadiväljalülitatud
turvapadiRühm 0: kuni 10 kg
või kuni umbes 10 kuudXU 1U,
või umbes 2 aastatXU 1U,
või umbes 8 kuud kuni 4 aastatXU 1U,
või umbes 3 kuni 7 aastatXXUXRühm III: 22 kuni 36 kg
või umbes 6 kuni 12 aastatXXUX1=Lapseturvasüsteem peab olema kinnitatud kolmepunktilise turvavööga. Viia istme kõrguse regulaator ülemisse
asendisse ja veenduda, et sõiduki turvavöö kulgeb ülemisest kinnituspunktist. Reguleerige istme seljatoe kalle
võimalikult vertikaalsesse asendisse, et vöö oleks pandla poolel pingul.<=Saadaval sõidukiiste ISOFIX-kinnitusega. ISOFIX lapseturvasüsteemiga paigaldamisel tohib kasutada ainult teie sõiduki jaoks lubatud ISOFIX lapseturvasüsteeme.U=Lubatud koos kolmepunktikinnitusega turvavööga.X=Selles kaalu- ja vanuserühmas ei ole lapseturvasüsteem lubatud.
Page 56 of 225
54Istmed, turvaistmed
Lubatud võimalused ISOFIXi lapseturvasüsteemi paigaldamiseks
Kaal ja vanuserühmSuurusrühmKinnitamineKõrvalistuja
istmelTagumistel
välimistel
istekohtadelTagumisel
keskmisel
istekohalRühm 0: kuni 10 kg või kuni ligikaudu
10-kuuneEISO/R1XILXRühm 0+: kuni 13 kg või kuni ligikaudu
2-aastaneEISO/R1XILXDISO/R2XILXCISO/R3XILXRühm I: 9 kuni 18 kg või ligikaudu 8-kuusest
4-aastaseniDISO/R2XILXCISO/R3XILXBISO/F2XIUFXB1ISO/F2XXIUFXAISO/F3XIUFXRühm II: 15 kuni 25 kg
või u 3 kuni 7 aastatXILXRühm III: 22 kuni 36 kg
või u 6 kuni 12 aastatXILX