Page 121 of 287

DOTAHOVAČE
Vozidlo je vybaveno dotahovači bezpečnostních pásů,
které při prudkém nárazu zatáhnou bezpečnostní
pás zpět o několik centimetrů, a tím zajistí dokonalé
přilnutí pásu k tělu cestujícího ještě dříve, než jej
začne zadržovat pás.
Aktivace dotahovačů se pozná podle vtažení pásu do
navíječe.
V tomto modelu je i další dotahovači zařízení
(nainstalované v oblasti prahu), jehož zásah se pozná
podle zkrácení kovového lana.
Při zásahu dotahovače se může uvolnit malé množství
kouře, který není škodlivý a neznamená vypuknutí
požáru.
UPOZORNĚNÍ Pro zajištění co nejúčinnější
ochrany dotahovačem je nutné, aby bezpečnostní pás
dobře přiléhal k hrudi a bokům.
Dotahovač nevyžaduje žádnou údržbu ani mazání:
jakýmkoli zásahem do dotahovače se sníží jeho
účinnost. Pokud při mimořádných okolnostech (velká
voda, mořský příliv atd.) pronikne do dotahovače
voda a bahno, je nutno jej nechat vyměnit.
POZOR
Dotahovač se dá použít jen jednou.
Jestliže dojde k aktivaci dotahovače, je
nutno jej nechat vyměnit v autorizovaném ser visu
Lancia. Životnost dotahovače je uvedena na
štítku upevněném na okraji dveří. Jakmile má
životnost vypršet, obraťte se na autorizovaný
ser vis Lancia.
Při úkonech v oblasti dotahovače, které
provázejí nárazy, vibrace nebo lokalizovaný
ohřev (více než 100 °C po dobu nanejvýš 6
hodin), se může dotahovač poškodit nebo aktivovat:
před podobnými úkony se obraťte na autorizovaný
ser vis Lancia. Mezi tyto stavy nepatří vibrace
vyvolané nerovnostmi silničního povrchu nebo
náhodným překonáváním malých překážek,
obrubníků atd.
OMEZOVAČE TAHU
Pro vyšší ochranu cestujících při nehodě je do
navíječů zabudována zařízení, jež vhodně nadávkuje
sílu působící při čelním nárazu na hrudník a ramena
osoby zadržované bezpečnostním pásem.
117
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 122 of 287

UPOZORNĚNÍ OHLEDNĚ POUŽÍVÁNÍ
BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
Řidič je povinen dodržovat platné předpisy
stanovující povinnost a způsob používání
bezpečnostních pásů (a zajistit jejich dodržování i
ostatními osobami cestujícími ve vozidle).
Bezpečnostními pásy se řádně připoutejte před
každou jízdou.
Bezpečnostními pásy se musejí poutat i těhotné ženy:
i pro ně a pro nenarozené dítě je riziko úrazu v
případě nárazu výrazně nižší, pokud mají zapnuté
bezpečnostní pásy.
Těhotné ženy musejí umístit spodní část popruhu
dolů tak, aby vedl nad pánví a pod břichem, (jak
je znázorněno na obr. 98). Nejlepší způsob, jak
ochránit nenarozené dítě, je ochrana matky. Jen
správným upoutáním se bezpečnostním pásem se
zvýší pravděpodobnost, že nenarozené dítě neutrpí při
nehodě zranění. Je důležité, aby se těhotné ženy
stejně jako ostatní řádně poutaly bezpečnostním
pásem.POZOR
V zájmu maximální bezpečnosti mějte
opěradlo ve vzpřímené poloze, opírejte se
o ně zády a mějte na paměti, že bezpečnostní pás
musí dobře přiléhat k hrudiakbokům.
Bezpečnostními pásy se připoutejte při každé
jízdě na předních i zadních sedadlech!
Nezapnutím bezpečnostních pásů se v případě
nárazu zvyšuje nebezpečí těžkého úrazu nebo
smrti.
obr. 98L0F0274
118
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 123 of 287

POZOR
Je přísně zakázáno demontovat
komponenty bezpečnostního pásu a
dotahovače nebo do nich zasahovat. S pásy smějí
zacházet výhradně kvalifikovaní a autorizovaní
technici. Obraťte se vždy na autorizovaný ser vis
Lancia.
Bezpečnostní pás nesmí být přetočený. Horní část
bezpečnostního pásu musí vést přes rameno a šikmo
přes hrudník. Spodní část musí přiléhat k bokům, (jak
je uvedeno na obr. 99) a nikoli k břichu cestujícího.
Nepoužívejte předměty (spony, přezky, atd.), které by
bránily přilnutí pásu k tělu cestujícího.Jedním bezpečnostním pásem se smí připoutat pouze
jedna osoba: nepřevážejte děti na klíně se
bezpečnostními pásy tak, že jedním pásem upoutáte
sebe i dítě obr. 100. Pásem nikdy nepoutejte k tělu
žádné předměty.
POZOR
Pokud byl bezpečnostní pás vystaven
silnému namáhání například v důsledku
dopravní nehody, je nutno jej vyměnit celý včetně
ukotvení, upevňovacích šroubů a předpínače.
Na bezpečnostním pásu sice nemusejí být na
pr vní pohled patrné závady, ale nemusel by již být
funkční.
obr. 99L0F0011obr. 100L0F0012
119
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 124 of 287

ÚDRŽBA BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
Při řádné údržbě bezpečnostních pásů dodržujte
následující pokyny:
❒bezpečnostní pás nesmí být překroucený a musí
dobře přiléhat k tělu. Zkontrolujte, zda se posouvá
plynule bez drhnutí;
❒Zkontrolujte, zda bezpečnostní pás řádně funguje
takto: bezpečnostní pás zapněte a energicky za něj
zatáhněte;
❒v případě závažnější nehody vyměňte bezpečnostní
pás za nový, a to i v případě, že se na první pohled
nebude zdát poškozený. Bezpečnostní pás, u něhož
došlo k zásahu předpínače, nechejte v každém
případě vyměnit;
❒bezpečnostní pásy čistěte ručně vodou a neutrálním
mýdlem, opláchněte je a usušte ve stínu.
Nepoužívejte silná čistidla, bělidla, barviva či jiné
chemické přípravky, které by mohly narušit vlákna,
z nichž jsou pásy vyrobeny;
❒zabraňte tomu, aby se do navíječů dostala voda:
fungují správně jen v případě, že do nich
nepronikne voda;
❒jakmile bezpečnostní pásy vykazují stopy po
značném opotřebení nebo natržení, je nutno je
vyměnit.BEZPEČNÁ PŘEPRAVA DĚTÍ
Všechny osoby cestující ve vozidle musejí sedět a být
připoutané, aby byly co nejvíce ochráněny v případě
nárazu.
Tento předpis je podle směrnice 2003/20/ES povinný
ve všech členských zemích Evropské unie.
To platí především o dětech. Děti mají oproti
dospělým větší a těžší hlavu v poměru k tělu a nemají
ještě zcela vyvinuté svaly a kosti.
Proto je nutné používat pro zadržení dětí při nárazu
jiné zádržné systémy než bezpečnostní pásy používané
pro dospělé.
Výsledky výzkumu v oblasti co nejlepší ochrany dětí
jsou shrnuty v nařízení EHK-R44, jímž je stanovena
povinnost používat zádržné systémy, které jsou
rozděleny do pěti skupin:
Skupina Skupiny hmotností
Skupina 0Skupina 0 do 10 kg tělesné
hmotnosti
Skupina 0+ do 13 kg tělesné hmotnosti
Skupina 1 9 - 18 kg tělesné hmotnosti
Skupina 215 - 25 kg tělesné
hmotnosti
Skupina 3 22-36 kg tělesné hmotnosti
120
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 125 of 287

Všechna zádržná zařízení musejí být opatřena štítkem
s homologačními údaji a kontrolní značkou. Štítek
musí být k sedačce pevně připevněn a nesmí se v
žádném případě odstranit. Z hlediska bezpečnostních
dětských sedaček jsou děti měřící více než 1,50 m
považovány za dospělé a jako takové se poutají
normálními bezpečností pásy. V rámci řady doplňků
Lineaccessori Lancia jsou k dostání dětské sedačky
pro všechny hmotnostní skupiny. Doporučujeme
sedačku zakoupit z této řady doplňků, protože jde o
specificky testované výrobky pro vozidla Lancia.
POZOR
V žádném případě nemontujte dětskou
sedačkou proti směru jízdy na přední
sedadlo spolucestujícího, jehož airbag byl uveden
do pohotovostního stavu. Nafouknutím by mohl
airbag přivodit dítěti smrtelné zranění bez ohledu
na sílu nárazu. Doporučujeme přepravovat děti
v dětské sedačce zásadně na zadním sedadle,
kde je v případě nárazu více ochráněno.
POZOR
Je-li nezbytné přepravovat dítě na
předním sedadle na straně
spolucestujícího v kolébkové sedačce umístěné
proti směru jízdy, je nutno v nastavovacím menu
vyřadit z funkce všechny airbagy (čelní i boční pro
ochranu hrudníku/pánve) na straně
spolucestujícího a ověřit toto vypnutí pomocí
kontrolky na přístrojové desce. Sedadlo
spolucestujícího je pak nutno posunout co nejvíce
dozadu, aby se dětská sedačka nedotýkala palubní
desky.
121
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 126 of 287

MONTÁŽ SEDAČKY "UNIVERSALE" (s
bezpečnostními pásy)
SKUPINA0a0+
POZOR
Obrázky znázorňují způsob montáže
pouze orientačně. Při montáži sedačky
nebo kolébky postupujte podle návodu k použití,
který musí být dodaný spolu se sedačkou.
Děti do 13 kg je nutno dopravovat proti směru jízdy v
sedačce vyobrazené na obr. obr. 101, kde mají
podloženou hlavu tak, aby při prudké deceleraci
nebyla namáhána krční páteř.
Sedačka je upoutána bezpečnostními pásy vozidla, jak
je znázorněno na obr. 101. V kolébce musí být dítě
připoutané svými bezpečnostními pásy.SKUPINA 1
POZOR
Obrázky znázorňují způsob montáže
pouze orientačně. Při montáži sedačky
nebo kolébky postupujte podle návodu k použití,
který musí být dodaný spolu se sedačkou.
Děti o tělesné váze9-18kgjemožnédopravovat po
směru jízdy obr. 102.
POZOR
Existují dětské sedačky vybavené
ukotvením Isofix, které umožňují stabilní
upevnění k sedadlu bez použití bezpečnostních
pásů vozidla.
obr. 101L0F0013obr. 102L0F0187
122
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 127 of 287

SKUPINA 2
POZOR
Obrázky znázorňují způsob montáže
pouze orientačně. Při montáži sedačky
nebo kolébky postupujte podle návodu k použití,
který musí být dodaný spolu se sedačkou.
Děti o tělesné hmotnosti od 15 do 25 kg lze na
sedačce připoutat přímo bezpečnostními pásy vozidla
obr. 103.
Sedačky v takovém případě mají pouze zajistit
správnou polohu těla dítěte při upoutání
bezpečnostními pásy: příčný úsek bezpečnostního
pásu nesmí přiléhat ke krku, nýbrž k hrudníku, a
vodorovný úsek bezpečnostního pásu k pánvi, nikoli k
břichu dítěte.SKUPINA 3
POZOR
Obrázky znázorňují způsob montáže
pouze orientačně. Při montáži sedačky
nebo kolébky postupujte podle návodu k použití,
který musí být dodaný spolu se sedačkou.
Pro děti o hmotnosti od 22 do 36 kg existují speciální
zádržná zařízení umožňující správné upoutání
bezpečnostního pásu.
Na obr. 104je uveden příklad správné polohy dítěte na
zadním sedadle.
Děti o tělesné výšce od 1,50 m se poutají stejnými
bezpečnostními pásy jako dospělí.
obr. 103L0F0014obr. 104L0F0015
123
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 128 of 287
VHODNOST SEDADEL SPOLUCESTUJÍCÍHO PRO MONTÁŽ UNIVERZÁLNÍCH SEDAČEK
Vozidlo vyhovuje evropské směrnici 2000/3/ES, kterou je upravena možnost instalovat dětské sedačky na
jednotlivá sedadla ve vozidle podle následující tabulky:
Skupina Skupiny hmotnostíCestující na
předním sedadleCestující na zadním
prostředním sedadleCestující na zadním
krajním sedadle
Skupina 0, 0+ do 13 kg
UXU
Skupina 1 9-18 kgUXU
Skupina 2 15-25 kgUXU
Skupina 3 22-36 kgUXU
U= Vhodné pro zádržné systémy kategorie "Univerzální" podle předpisu EHK-R44 pro výše uvedené skupiny.
X= místo k sezení nevhodné pro děti této hmotnostní skupiny.
124
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK