Page 145 of 308

Berlingo-2-VP_it_Chap05_securite_ed01-2015
143
CONSIGLI SUI SEGGIOLINI PER
BAMBINI
ai sedili posteriori, lasciare sempre
uno spazio sufficiente tra il sedile
anteriore e :
-
il seggiolino con "spalle verso la
strada",
-
i piedi del bambino seduto su
un seggiolino con "viso verso la
strada".
Per fare ciò, spostare in avanti il sedile
anteriore e, se necessrio, raddrizzare
anche lo schienale.
u
n'errata installazione del seggiolino
per bambini nel veicolo compromette
la protezione del bambino in caso di
collisione.
Verificare che la cintura o il dispositivo
d'aggancio non siano schiacciati
sotto al seggiolino, ciò rischierebne di
destabilizzarlo.
Non dimenticare di allacciare le cinture
di sicurezza o le cinghie dei seggiolini
per bambini limitando al massimo il
gioco rispetto al corpo del bambino,
anche per percorsi di breve durata.
Per la collocazione del seggiolino con
la cintura di sicurezza, verificare che
questa sia ben tesa sul seggiolino e
che trattenga saldamente il seggiolino
sul sedile. s e il sedile del passeggero
è regolabile, spostarlo in avanti se
necessario. Per una collocazione ottimale del
seggiolino "viso verso la strada",
verficare che lo schienale sia il più
vicino possibile allo schienale del
sedile, addirittura a contatto.
o
ccorre rimuovere l'appoggiatesta
prima di collocare un seggiolino con
schienale su un sedile passeggero.
a
ccertarsi che l'appoggiatesta sia
riposto correttamente o fissato, al fine
di evitare che diventi pericoloso in caso
di brusca frenata.
Riposizionare l'appoggiatesta dopo
aver rimosso il seggiolino.Bambino sul sedile anteriore
La regolamentazione sul trasporto
dei bambini sul sedile del passeggero
anteriore è specifica per ogni Paese.
Consultare la legislazione in vigore nel
proprio Paese.
d
isattivare l'airbag frontale passeggero
dopo aver collocato un seggiolino
"spalle verso la strada" sul sedile del
passeggero anteriore.
a
ltrimenti, il bambino rischia ferite gravi
o addirittura letali in caso di attivazione
dell'airbag.
Sistemazione di un rialzo
La parte toracica della cintura di
sicurezza deve essere posizionata
sulla spalla del bambino senza toccare
il collo.
Verificare che la parte addominale
della cintura di sicurezza passi sopra
alle gambe del bambino.
C
i TR o ËN raccomanda di utilizzare
un rialzo con schienale, dotato di
una guida per cintura all'altezza della
spalla.
Per ragioni di sicurezza, non lasciare :
-
uno o più bambini soli e senza
sorveglianza nel veicolo,
-
un bambino o un animale in un
veicolo esposto al sole, con i vetri
chiusi,
-
le chiavi a portata di mano dei
bambini all'interno del veicolo.
Per impedire l'apertura accidentale
delle porte, utilizzare il dispositivo
"
s icurezza bambini" se il veicolo lo
prevede.
Non aprire i vetri posteriori per più di
un terzo.
Per proteggere i bambini dai raggi
solari, equipaggiare i vetri posteriori
con tendine laterali.
Per una collocazione in fila 3,
posizionare gli schienali dei sedili
laterale e centrale della fila 2
in
posizione tavolino, oppure smontare
questi sedili della fila 2, in modo che il
seggiolino o le gambe del bambino non
tocchino i sedili della fila 2.
Bambini a bordo
siCuREZZa
5
Page 146 of 308
Berlingo-2-VP_it_Chap05_securite_ed01-2015
144
SICUREZZA BAMBINI
impedisce l'apertura dall'interno delle
porte laterali scorrevoli.
Modalità manuale Modalità elettrica
Quando il contatto è inserito,
premere questo pulsante,
situato al centro del posto di
guida.
s
pia accesa = sicurezza bambini
attiva.
a
ttenzione: questo dispositivo
è indipendente dal comando di
bloccaggio centralizzato.
Togliere sempre la chiave di
contatto quando si esce dal
veicolo, anche per un periodo
breve.
Si consiglia di verificare l'attivazione
della sicurezza bambini ad ogni
inserimento del contatto.
i
n caso di urto violento, il dispositivo
elettrico di sicurezza bambini si
disattiva automaticamente.
u
n'etichetta indica la posizione della
leva e lo stato del dispositivo di
sicurezza bambini.
-
a
prire completamente la porta
superando il punto di resistenza.
-
Ribaltare la leva situata sul fianco
della porta.
Bambini a bordo
Page 147 of 308
145
Berlingo-2-VP_it_Chap06_accessoire_ed01-2015
Per saperne di più sulle masse e
sui carichi trainabili, consultare la
rubrica 9, parte "Masse".
TRAINO DI UN RIMORCHIO, DI UNA ROULOTTE ...
Ripartizione dei carichi
d
istribuire il carico nel rimorchio in
modo che gli oggetti più pesanti si
trovino il più vicino possibile all'assale
e che il peso all'estremità del
gancio non superi il valore massimo
autorizzato.
Raffreddamento
ll traino di un rimorchio in salita fa
aumentare la temperatura del liquido di
raffreddamento.i l ventilatore è azionato elettricamente
e la sua capacità di raffreddamento
non dipende quindi dal regime motore.
i
nserire una marcia alta per diminuire il
regime motore e rallentare.
i
n ogni caso, sorvegliare la
temperatura del liquido di
raffreddamento.
Consigli per la guida
il veicolo trainato deve essere a ruota
libera : cambio in folle.
Rimorchio
aCCEssoRi
6
Page 148 of 308

146
Berlingo-2-VP_it_Chap06_accessoire_ed01-2015
Per un corretto utilizzo
in alcuni casi di utilizzo particolarmente
esigente (traino del peso massimo con
un forte pendio e con una temperatura
elevata), il motore limita automaticamente
la propria potenza.
i n questo caso,
l'interruzione automatica della
climatizzazione consente di recuperare
una certa potenza del motore.
Pneumatici
Controllare la pressione dei pneumatici
del veicolo trainante e del rimorchio
rispettando le pressioni raccomandate. Rubrica 7, parte "L
i velli".
s
e si accende la spia della
temperatura del liquido di
raffreddamento, fermare
il veicolo e spegnere
immediatamente il motore. Frenii
l traino aumenta la distanza di
frenata. Guidare a velocità moderata,
scalare le marce in tempo e frenare
progressivamente.
Gancio traino
Raccomandiamo di utilizzare i
dispositivi originali C i TR o ËN, che sono
stati collaudati ed omologati sin dalla
progettazione del veicolo e di affidare il
montaggio di questi dispositivi alla rete
C
i TR o ËN.
i
n caso di montaggio effettuato al di
fuori della rete C
i TR o ËN, utilizzare
tassativamente le predisposizioni
elettriche situate nella parte posteriore
del veicolo e seguire le istruzioni del
costruttore.
Conformemente alle prescrizioni
generali ricordate qui sopra, attiriamo
l'attenzione sul rischio legato al
montaggio di un gancio di traino o di
un accessorio elettrico non omologato
da C
i TR o ËN. Questo montaggio può
provocare una panne del sistema
elettronico del veicolo.
i nformarsi
presso il costruttore.
Vento laterale
La sensibilità al vento laterale
aumenta. Guidare con dolcezza e a
velocità moderata.
ABS/ESC
i
sistemi
a
B
s
o E
s
C controllano solo il
veicolo, non il rimorchio o la roulotte.
Assistenza al parcheggio
Per il veicolo trainante, l'assistenza
posteriore al parcheggio non è attiva.
Rubrica 9, parte "Elementi
d'identificazione".
Rimorchio
Page 149 of 308
147
Berlingo-2-VP_it_Chap06_accessoire_ed01-2015
GANCIO TRAINO A COLLO DI
CIGNO
AMOVIBILE
CON
CHIAVE , SENZA
A
TTREZZO
Presentazione
Questo gancio traino a collo di cigno,
fornito già montato, può essere smontato
e rimontato facilmente. Queste operazioni
non necessitano l'utilizzo di attrezzi.
Raccomandazioni per il montaggio e
prima di qualsiasi utilizzo
Controllare che il gancio traino a collo
di cigno sia correttamente bloccato
verficando i punti seguenti :
-
il riferimento verde della rotella
deve essere visibile,
-
la serratura di sicurezza della
rotella sia diretta all'indietro,
-
la serratura di sicurezza sia chiusa
e la chiave sia estratta ; la rotella
non può essere azionata,
-
il collo di cigno non deve
assolutamente muoversi nel suo
supporto.
Quando si aggancia il gancio traino,
ricordarsi di collegare il cavo del fascio
elettrico.
Montaggio
Rimorchio
aCCEssoRi
6
Page 150 of 308
148
Berlingo-2-VP_it_Chap06_accessoire_ed01-2015
Durante l'utilizzo
Non sbloccare il dispositivo finché
il gancio traino o il porta carico è
installato sul collo di cigno.
Dopo l'utilizzo
d
urante dei tragitti effettuati senza
gancio traino o porta carico, il collo di
cigno deve essere smontato ed il tappo
inserito nel supporto. Questa misura
si applica in particolare nel caso in cui
il collo di cigno rischia di ostacolare
la vista della targa o del dispositivo
d'illuminazione.Smontaggio
Manutenzione
il funzionamento corretto è possibile
solo se il collo di cigno ed il suo
supporto sono tenuti sempre puliti.
Prima di lavare il veicolo con un getto
ad alta pressione, il collo di cigno deve
essere smontata ed il tappo inserito nel
supporto.
Rimorchio
Page 151 of 308

Berlingo-2-VP_it_Chap06_accessoire_ed01-2015
149
ALTRI ACCESSORI
Questi accessori e pezzi, dopo essere
stati testati ed approvati a livello
dell'affidabilità e della sicurezza, sono
tutti adatti a questo veicolo. È proposta
un'ampia gamma di prodotti e di pezzi
originali omologati.
È disponibile anche un'altra gamma,
basata sul confort, tempo libero e
manutenzione :
a
llarme anti-intrusione, stampigliatura
dei vetri, trousse di pronto soccorso,
gilet di sicurezza, assistenza al
parcheggio anteriore e posteriore,
triangolo di presegnalazione, bullone
antifurto per cerchi in alluminio, ...
Foderine dei sedili compatibili
con l'airbag per il sedile anteriore,
panchetta di sedili posteriori, tappetino
in gomma, tappetino in moquette,
catene da neve, tendine, portabicicletta
sul portellone posteriore, ...
Per evitare di ostacolare i pedali :
-
posizionare correttamente il
tappetino e i suoi fissaggi,
-
non sovrapporre mai più tappetini.
a
utoradio, kit vivavoce, altoparlanti,
caricatore C d , navigazione, us B Box,
Kit video, ...
Qualunque sia il materiale audio e
telematico proposto sul mercato, i
vincoli tecnici legati al montaggio di un
equipaggiamento di queste famiglie
di prodotti esigono che si tenga conto
delle specificità del materiale e della
sua compatibilità con le capacità
dell'equipaggiamento di serie del
veicolo.
i nformarsi presso la rete
C
i TR o ËN.
Peso massimo sulle barre del tetto
-
Barre trasversali sulle longitudinali
Modutop : 75
Kg (queste barre
non sono compatibili con il tetto
multifunzione). Montaggio di un trasmettitore di
radiocomunicazione
Prima di installare trasmettitori
di radiocomunicazione in post-
equipaggiamento, con antenna esterna
sul veicolo, consigliamo di rivolgersi
ad un rappresentante della marca
C
i TR o ËN.
La rete C
i TR o ËN vi comunicherà
le caratteristiche dei trasmettitori
(banda di frequenza, potenza
massima di uscita, posizione
dell'antenna, condizioni specifiche
di montaggio) che possono essere
utilizzate, in conformità con la
d irettiva
Compatibilità Elettromagnetica
dell'
a utomobile (2004/104/CE).
Paraspruzzi anteriori, paraspruzzi
posteriori, ruote in alluminio da 15/17",
rivestimento passaruota, volante in
pelle, ecc.
Liquido lavacristallo, prodotti per la
pulizia e la manutenzione interna ed
esterna, lampadine di ricambio, ecc.
Equipaggiamenti
aCCEssoRi
6
Page 152 of 308
Berlingo-2-VP_it_Chap06_accessoire_ed01-2015
150
il montaggio di un
equipaggiamento o di un
accessorio elettrico non
omologato da C
i TR o ËN può
provocare una panne del sistema
elettonico del veicolo.
s i raccomanda
di prestare attenzione a questo
particolare e si consiglia di rivolgersi
ad un rappresentante della Marca
per farsi presentare la gamma
degli equipaggiamenti o accessori
omologati.
a seconda dei Paesi di
commercializzazione, i gilet
di sicurezza, i triangoli di
presegnalazione, le lampadine di
ricambio sono obbligatori a bordo del
veicolo.
Equipaggiamenti