Page 129 of 308

Berlingo-2-VP_ro_Chap05_Securite_ed01-2015
127
Pentru o bună utilizare
Adoptaţi o poziţie şezând normală şi
verticală.
Fixaţi-vă centura de siguranţă şi
poziţionaţi-o corect.
Nu lăsaţi nimic să se interpună între
pasageri şi airbag-uri (copii, animale,
obiecte...). Acest lucru ar putea afecta
funcţionarea airbagurilor sau răni
pasagerii.
După un accident sau când vehiculul a
fost obiectul unui furt, verificaţi sistemul
de airbaguri.
Orice intervenţie asupra sistemului de
airbag-uri trebuie să fie făcută doar
de personalul reţelei CITROËN sau al
unui service autorizat.
Chiar respectând toate precauţiile
evocate nu este exclus un risc de
rănire sau arsuri uşoare la cap, la bust
sau la braţe în momentul declanşării
airbagului. Sacul airbagului se umflă
aproape instantaneu (în câteva
milisecunde) apoi se dezumflă în
acelaşi timp evacuând gazul cald prin
orificiile prevăzute în acest scop.Airbagurile laterale
Nu acoperiţi scaunele decât cu huse
omologate. Acestea nu riscă să
împiedice declanşarea airbag-urilor
laterale. Consultaţi reţeaua CITROËN
sau un service autorizat.
Nu fixaţi sau lipiţi nimic pe spătarele
scaunelor; acest lucru ar putea
provoca răni la torace, braţe la
deschiderea airbagului lateral.
Nu apropiaţi mai mult decât este
necesar bustul de portieră.
Airbaguri frontale
Nu conduceţi ţinând volanul de braţe
sau lăsând mâinile pe partea centrală
a volanului.
Nu lăsaţi niciodată pasagerii să îşi ţină
picioarele pe planşa de bord, deoarece
există riscul producerii de răniri grave
în caz de declanşare a airbag-ului.
Nu fumaţi, în măsura în care este
posibil, deoarece declansarea
airbagului poate produce arsuri sau
apariţia unor riscuri de rănire datorate
ţigării sau pipei aprinse.
Nu demontaţi, nu găuriţi şi nu supuneţi
volanul la lovituri violente.
Airbagurile functioneaza numai
cand contactul este pus.
Acest echipament nu funcţionează
decât o singură dată. Dacă intervine
un al doilea şoc (în cadrul aceluiaşi
accident sau într-un alt accident)
airbagul nu va funcţiona.
Declanşarea airbagului sau a
airbagurilor este însoţită de o uşoară
degajare de fum şi de un zgomot,
datorate activării cartuşului pirotehnic
integrat în sistem.
Fumul nu este nociv, dar poate fi iritant
pentru persoanele sensibile.
Zgomotul detonării poate antrena o
uşoară scădere a capacitaţii auditive
pentru un foarte scurt interval de timp.
e
ste imperativ ca airbagul frontal
al pasagerului să fie dezactivat
dacă a fost instalat un scaun
pentru copii in pozitia "cu spatele
in direcţia de mers".
Rubrica 5, partea "Copii la bord".
airbag-uri
SIGURANŢĂ
5
Page 130 of 308

Berlingo-2-VP_ro_Chap05_Securite_ed01-2015
128
Airbag-uri cortină
Dacă vehiculul dumneavoastră este dotat
cu aşa ceva, acesta este un sistem ce
protejează, în caz de şoc lateral violent,
atât şoferul cât şi pasagerii (exceptând locul
central din rândul 2) pentru a limita riscurile
de traumatism ale capului.
Fiecare airbag cortină este integrat în
montanţi şi partea superioară a habitaclului.
Activare
Se declanşează simultan cu airbag-ul
lateral corespunzător in caz de şoc
violent aplicat partial sau pe toată zona
de impact lateral B, exercitându-se
perpendicular pe axul longitudinal al
vehiculului într-un plan orizontal şi de
sens exterior spre interiorul vahiculului.
Airbagul cortină se interpune între
ocupantul din faţă sau din spate al
vehiculului şi geamuri.
Airbaguri laterale
Acesta este un sistem care protejează,
în caz de impact lateral violent, şoferul
şi pasagerul din faţă, pentru a limita
riscurile de traumatism la nivelul
toracelui.
Fiecare airbag lateral este integrat în
spătarele scaunelor din faţă, pe partea
dinspre portieră.
Activare
Se declanşează unilateral, în caz de
şoc violent, aplicat partial sau pe toată
zona de impact lateral B, exercitându-
se perpendicular pe axul longitudinal
al vehiculului, într-un plan orizontal şi
de sens de la exterior spre interiorul
vehiculului.
Airbagul lateral se interpune între
ocupantul din faţă al vehiculului şi
panoul portierei corespunzătoare.Zone de detectare a impactului
A.
Zona de impact frontal.
B. Zona de impact lateral.Anomalie airbaguri
Dacă acest martor se aprinde
pe panoul de bord, însoţit
fiind de un semnal sonor şi de
un mesaj pe ecran, consultaţi
reţeaua CITROËN sau un
Service autorizat, pentru verificarea
sistemului. Airbagurile ar putea să
nu se mai declanşeze în caz de şoc
puternic.
În cazul unui şoc sau o agăţare
uşoară pe lateralul vehiculului sau
în caz de tonouri, este posibil ca
airbagul să nu se declanşeze.
airbag-uri
Page 131 of 308

Berlingo-2-VP_ro_Chap05_Securite_ed01-2015
129
Airbaguri frontale
Activare
Ele se declanşează, exceptând
airbagul frontal al pasagerului daca
acesta a fost neutralizat, în caz de
impact frontal violent, aplicat pe
întreaga zonă sau numai parţial pe
zona de impact frontal A, după axa
longitudinala a vehiculului, în plan
orizontal şi în sensul dinspre înainte
spre înapoi al vehiculului.
Airbagul frontal se interpune între
ocupantul locului din faţă al vehiculului
şi planşa de bord, pentru a amortiza
proiectarea pasagerului catre inainte.Neutralizare airbag frontal de
pasager
n
umai airbagul frontal al pasagerului
poate fi neutralizat.
-
Cu
contactul taiat
, introduceţi
cheia în comanda de neutralizare a
airbagului frontal al pasagerului.
- Rotiţi-o în poziţia "OFF".
-
Scoateţi cheia menţinând această
poziţie.
Martorul de airbag frontal
pasager din tabloul de bord
este aprins pe toată durata
neutralizării.
i n cazul aprinderii permanente
a celor doi martori de airbaguri,
nu instalaţi un scaun pentru copii
dispus cu spatele in directia
de mers, consultati reteaua
C
itroën sau un Service
autorizat.
Anomalie la airbagul frontal
Pentru siguranţa copilului
dumneavoastră, este imperios
necesar sa neutralizaţi airbagul frontal
al pasagerului dacă instalaţi un scaun
pentru copii amplasat cu spatele direcţia
de mers pe locul pasagerului din fata. În
caz contrar, copilul riscă să fie omorât sau
rănit grav în momentul deplierii airbagului.
Reactivare
În poziţia "OFF", airbagul frontal al
pasagerului nu se declanşează în
cazul unui impact.
De îndată ce aţi demontat scaunul
pentru copii, rotiţi comanda airbagului
frontal al pasagerului în poziţia "ON",
pentru a activa din nou airbagul, pentru
siguranţa pasagerului dumneavoastră
în cazul unui impact.
Dacă acest martor se
aprinde, însoţit de un mesaj
pe ecran, consultaţi reţeaua
C
itroën sau un Service
autorizat, pentru verificarea
sistemului.
Acestea sunt integrate în centrul
volanului pentru conducator, şi în
plansa de bord pentru pasagerul din
faţă.
airbag-uri
SIGURANŢĂ
5
Page 132 of 308

Berlingo-2-VP_ro_Chap05_Securite_ed01-2015
130
TRANSPORTAREA COPIILOR
Generalitati
privind scaunele
pentru copii
CITROËN vă recomandă să
transportaţi copiii pe scaunele
din spate ale vehiculului:
-
"cu spatele in direcţia de mers"
până la vârsta de 3 ani,
-
"cu faţa in direcţia de mers"
incepand cu vârsta de 3 ani.
Preocupare constantă pentru
CITROËN din momentul proiectării
vehiculului, siguranţa copiilor
depinde în aceeaşi măsură şi de
dumneavoastră.
*
r
eglementarea referitoare la
transportul copiilor este specifica
fiecărei ţări. Consultaţi legislaţia în
vigoare din ţara dumneavoastră.
Pentru a asigura o siguranţă optimă
respectaţi sfaturile următoare:
-
conform reglementărilor europene,
toţi copiii cu vârsta mai mică
de 12 ani sau cu înălţime mai
mică de un metru cincizeci
trebuie transportaţi în scaune
pentru copii omologate, adaptate
greutăţii lor
, pe locurile echipate
cu centură de siguranţă sau cu
sistem de prindere
i
S
o
F
i
X*,
-
statistic, locurile cele mai sigure
pentru transportul copiilor sunt
cele din spatele vehiculului,
-
copilul care are mai puţin de 9 kg
trebuie obligatoriu transportat în
poziţia "cu spatele in direcţia de
mers", atât pe locurile din faţă
cât şi pe cele din spate.
Copii la bord
Page 133 of 308

Berlingo-2-VP_ro_Chap05_Securite_ed01-2015
131
SCAUN PENTRU COPII IN FATA
Consultati legislatia in vigoare in
tara dvs. inainte de a instala un
copil pe acest loc.
"Cu spatele in directia de mers" "Cu fata in directia de mers"
Cand scaunul pentru copii este montat
"cu fata in directia de mers" pe locul
pasagerului din fata, airbagul frontal
al pasagerului trebuie sa ramana activ.
Reglati scaunul vehiculului in pozitie:
-
longitudinala spate maxima, cu
spatarul la verticala, pentru un
scaun fara mecanism de inaltare,
-
longitudinala spate maxima, in
pozitia cea mai inalta, cu spatarul
la verticala, pentru un scaun cu
mecanism de inaltare. Asiguraţi-vă că centura de
siguranţă este tensionată corect.
Pentru scaunele pentru copii cu punct
de sprijin
, asigurati-va ca acesta este
in contact ferm cu podeaua. Daca
este necesar, ajustati pozitia scaunului
pasagerului. Scaun de pasager reglat în
poziţia cea mai înaltă şi în poziţie
longitudinală deplasat la maxim
spre înapoi.
Cand scaunul pentru copii este instalat
"cu spatele in directia de mers" pe
locul pasagerului din fata, airbagul
frontal al pasagerului trebuie sa fie
neutralizat in mod obligatoriu. In caz
contrar, exista riscul ranirii grave
sau al mortii copilului in momentul
declansarii airbagului.
Reglati scaunul vehiculului in pozitie:
-
longitudinala spate maxima, cu
spatarul la verticala, pentru un
scaun fara mecanism de inaltare,
-
longitudinala spate maxima, in
pozitia cea mai inalta, cu spatarul
la verticala, pentru un scaun cu
mecanism de inaltare.
Copii la bord
SIGURANŢ
5
Page 134 of 308

Berlingo-2-VP_ro_Chap05_Securite_ed01-2015
132
SCAUN PENTRU COPII IN SPATE
"Cu
spatele in directia de mers"
Cand pe locul pasagerului din spate
este instalat un scaun pentru copii
amplasat "cu spatele in directia de
mers", deplasati scaunul din fata al
vehiculului catre inainte si aduceti
spatarul la verticala, astfel incat
scaunul pentru copii amplasat "cu
spatele in directia de mers" sa nu
atinga scaunul din fata al vehiculului.
"Cu fata in directia de mers"
Cand pe locul pasagerului din spate
este instalat un scaun pentru copii
amplasat "cu fata in directia de mers",
deplasati scaunul din fata al vehiculului
catre inainte si aduceti spatarul la
verticala, astfel incat gambele copilului
instalat in scaunul pentru copii dispus
"cu fata in directia de mers" sa nu
atinga scaunul din fata al vehiculului.
a
sigurati-va ca centura de
siguranta este bine tensionata.
i
n cazul scaunelor pentru copii cu
suport, aveti grija ca acesta sa fie in
contact stabil cu podeaua. Cand un scaun pentru copii este
instalat pe locul unui pasager de pe
randul al 3-lea, amplasati spatarele
scaunelor lateral si central de pe randul
al 2-lea in pozitia masuta sau, daca
acest lucru nu este suficient, demontati
aceste scaune de pe randul al 2-lea,
astfel incat scaunul pentru copii sau
picioarele copilului sa nu le atinga. Scaune de pe randul al 3-lea
u n scaun pentru copii echipat
cu punct de sprijin nu trebuie
instalat niciodata pe scaunul unui
pasager din spate de pe randul
al 3-lea.
Copii la bord
Page 135 of 308
Berlingo-2-VP_ro_Chap05_Securite_ed01-2015
133
DEZACTIVAREA AIRBAGULUI
FRONT
AL
PENTRU PASAGER
nu instalati niciodata un sistem de
retinere pentru copii "cu spatele
in directia de mers" pe un scaun
din vehicul protejat de un airbag frontal
activat.
Aceasta poate provoca decesul
copilului sau ranirea lui grava.
e
ticheta de avertizare prezenta pe
ambele parti ale parasolarului de
pasager repeta aceasta indicatie.
Conform reglementarilor in vigoare,
veti gasi in tabelele urmatoare acest
avertisment scris in toate limbile
considerate necesare. Pentru mai multe detalii privind
neutralizarea airbagului frontal
pentru pasager, consultati
rubrica
5, partea "Airbaguri".
Copii la bord
SIGURANŢ
5
Page 136 of 308

ar
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
daBrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT KVÆSTET
eller DRÆBT.
deMontieren Sie auf einem Sitz mit aK ti V ierte M Front- a irbag nie M al S einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das \
Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
elΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
enneVer use a rearward facing child restraint on a seat protected by an a C ti V e air B a G in front of it, death or S eriou S in J urY to the
C hild can occur
eSno inStalar nunCa un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la m\
archa en un asiento protegido mediante un air B a G
frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
etÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FiÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FrNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la M
ort
de l’
en F
ant ou le B
le SS er G ra
V
e M ent
hrNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
huSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
itnon installare Mai seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marci\
a su un sedile protetto da un air B a G frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
ltNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
Berlingo-2-VP_ro_Chap05_Securite_ed01-2015
134
Copii la bord