Page 137 of 308

lVNEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MtQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
nlPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag
kan het Kind le V en SG e Vaarli JK G e W ond ra K en
noInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET
risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PlNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA.
PtNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
roNu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
ruВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo
by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA.
SlNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SrNIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT.
trKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK
AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
Berlingo-2-VP_ro_Chap05_Securite_ed01-2015
135
Copii la bord
SIGURANŢ
5
Page 138 of 308
Berlingo-2-VP_ro_Chap05_Securite_ed01-2015
136
SCAUNE RECOMANDATE
Grupa 0+: de la nastere pana la 13 kgL1
"RÖMER Baby-Safe Plus”
Se instalează "cu spatele in direcţia de mers".
Grupele 2 si 3: intre 15 si 36 kg L4
"KLIPPAN Optima”
Începând de la 22 kg (aproximativ 6 ani) se foloseşte doar înalţătorul.
L5
"
r ÖM er K id F i X"
Poate fi fixat pe ancorările ISOFIX ale vehiculului. Copilul este retinut de centura de siguranţă.
CITROËN vă propune o gamă de scaune pentru copii, care se fixează cu ajutorul centurii de siguranţă in trei puncte.
Copii la bord
Page 139 of 308

Berlingo-2-VP_ro_Chap05_Securite_ed01-2015
137
SCAUNE PENTRU COPII CU
PUNCT
DE SPRI j IN
Scaunele pentru copii cu punct de sprijin
(sau tija de susţinere) trebuie instalate cu
precauţie în vehicul. Trebuie, mai ales, să
fiţi atenţi la prezenţa unui compartiment de
depozitare aflat sub picioarele pasagerilor
de pe scaunele laterale spate.
l
ocul central din spate nu are
compartiment de depozitare în dreptul
picioarelor. Puteţi astfel să înstalaţi mai
uşor un scaun pentru copii cu tijă, indiferent
dacă este fixat cu prinderi ISOFIX sau cu
centura de siguranţă în trei puncte.
Nu plasaţi tija pe capacul
compartimentului, deoarece
acesta s-ar putea sparge în cazul
unui şoc puternic. Dacă ajustarea tijei
o permite, vă propunem două alte
posibilităţi de instalare.
La baza compartimentului
de depozitare
Dacă tija este suficient de lungă, puteţi
să o sprijiniţi pe baza compartimentului.
Goliţi compartimentul de orice obiect
înainte de a instala tija.
In afara zonei capacului
compartimentului
Dacă tija este suficient de lungă
şi se poate înclina (respectând
recomandările din instrucţiunile de
instalare a scaunului pentru copii),
puteti poziţiona tija astfel încât să
fie în contact direct cu podeaua, în
afara zonei capacului. Puteţi regla
longitudinal scaunul din spate sau
scaunul din faţă, pentru a obţine o
poziţie satisfăcătoare a tijei în afara
zonei capacului.
Dacă nu puteţi pozitiona tija
conform descrierii de mai sus, vă
recomandăm să nu instalaţi un
scaun pentru copii cu punct de sprijin
pe acest loc.
Copii la bord
SIGURANŢ
5
Page 140 of 308

Berlingo-2-VP_ro_Chap05_Securite_ed01-2015
138
AMPLASAREA SCAUNELOR PENTRU COPII A TASATE CU CENTURA DE SIGURANTA
* un scaun pentru copii cu suport nu trebuie instalat niciodata pe un loc l\
ateral de pe randul al 2-lea, cu exceptia cazului in
care puteti sa-l instalati conform recomandarilor din rubrica " Instalarea scaunelor pentru copii cu punct de sprijin".
** Un scaun pentru copii cu punct de sprijin nu trebuie instalat niciodata pe un loc de pe randul al 3-lea.
În concordanţă cu reglementările europene, acest tabel vă indică posibilitatile de instalare a scaunelor pentru copii, fixate
cu centura de siguranţă şi omologate ca universale (a), în funcţie de greutatea copilului şi de locul în vehicul.
U:
loc adaptat pentru instalarea unui scaun pentru copii, fixat cu
centura de siguranţă şi omologat ca universal, "cu spatele
in directia de mers" şi/sau "cu faţa in directia de mers". Loc (uri)
Greutatea copilului şi indicativul de vârstă
Sub 13 kg
(grupa 0 (b) şi 0+)
Până la ≈ 1 an De la 9 la 18 kg
(grupa 1)
De la 1 la ≈ 3 ani
De la 15 la 25 kg
(grupa 2)
De la 3 la ≈ 6 ani De la 22 la 36 kg
(grupa 3)
De la 6 la ≈ 10 ani
rând 1 (c) (d)l oc pasager UUUU
r
and 2 (e)
(5 si 7 locuri)
l
ocuri laterale U*U* UU
l
oc central UUUU
Rand 3 (f) (g)
(7 locuri)
toate locurile U**U** UU
Copii la bord
Page 141 of 308

Berlingo-2-VP_ro_Chap05_Securite_ed01-2015
139
(a) Scaun universal pentru copii: scaun
pentru copii ce poate fi instalat
in toate vehiculele cu centura de
siguranta.
(b)
Grupa 0: de la naştere pana la
10
kg. Nacelele si paturile auto nu
pot fi instalate pe locul pasagerului
din fata sau pe locurile de pe
randul
3. Cand sunt instalate pe
randul al 2-lea, ele pot bloca
utilizarea unuia sau mai multor
locuri de pe acest rand.
(c)
Consultaţi legislaţia în vigoare
din ţara dumneavoastră, înaintea
instalarii copilului dumneavoastră
pe acel loc.
(d)
Cand un scaun pentru copii "cu
spatele in directia de mers" este
instalat pe
locul pasagerului
din fata, airbagul frontal pasager
trebuie sa fie neutralizat in mod
obligatoriu. In caz contrar, ar
exista riscul ranirii grave sau al
mortii copilului la declansarea
airbagului.
Cand un scaun pentru copii "cu fata
in directia de mers" este instalat
pe
locul pasagerului din fata,
airbagul frontal pasager trebuie sa
ramana activ.i ndepartati si depozitati tetiera
inainte de a instala un scaun
pentru copii cu spatar pe un loc
pentru pasager.
d
upa ce scaunul pentru copii a fost
indepartat, remontati tetiera.
(e)
Pentru a instala un scaun pentru
copii pe un loc din spate, cu spatele
in directia de mers, deplasati catre
inainte scaunele vehiculului situate
in fata si ridicati spatarele acestora
pentru a lasa suficient spatiu pentru
scaunul de copii si picioarele
copilului.
(f)
a
sezati spatarele scaunelor lateral
si central de pe randul 2, situate
in fata locului ocupat de scaunul
pentru copii, in pozitie de masuta,
sau, daca acest lucru nu este
suficient, demontati aceste scaune
de pe randul 2, astfel incat scaunul
pentru copii sau picioarele copilului
sa nu le atinga.
(g)
Daca locurile de pe randul 3 sunt
ocupate, nu lasati un scaun pentru
copii instalat pe un scaun rabatabil
din randul 2, pentru a facilita
accesul la randul 3.
Copii la bord
SIGURANŢ
5
Page 142 of 308

Berlingo-2-VP_ro_Chap05_Securite_ed01-2015
140
FIxARI ISOFIx
Vehiculul dumneavoastră a fost omologat
conform ultimei reglementări ISOFIX.
Sistemul de fixare este compus din trei
inele pentru fiecare scaun.
d
oua inele in fata A, situate intre
spatar si perna de sezut a scaunului de
pe vehicul; ele sunt semnalate printrun
marcaj.u n inel in spate B, situat pe spatele
spatarului scaunului de pe vehicul,
pentru fixarea chingii superioare
denumite Top Tether.
Top Tether permite fixarea centurilor
superioare cu care sunt echipate
scaunele pentru copii. In cazul
unui impact frontal, acest dispozitiv
limiteaza bascularea catre inainte a
scaunului pentru copii.
Acest sistem de fixare ISOFIX vă
asigură o montare fiabilă, solidă şi
rapidă a scaunului pentru copii în
vehiculul dumneavoastră.
Scaunele pentru copii
i S o F i X sunt
echipate cu două prinderi ce se fixează
pe cele două inele A din faţă.
Anumite scaune dispun si de o centură
în partea superioară ce se ataşează de
inelul din spate B.
r
espectati cu strictete indicatiile
de montare mentionate in
instructiunile de montare a
scaunelor pentru copii.
Pentru a fixa scaunul pentru copii cu
Top Tether:
-
indepartati si depozitati tetiera
inainte de a monta pe locul
respectiv scaunul pentru copii
(repozitionati-o dupa ce a fost
indepartat scaunul pentru copii),
-
treceti centura superioara a
scaunului pentru copii in spatele
partii superioare a spatarului
scaunului, centrand-o intre orificiile
tijelor pentru tetiera,
-
fixati elementul de fixare a centurii
superioare de inelul spate,
-
tensionati centura superioara.Montarea incorecta a unui scaun
pentru copii intr-un vehicul
compromite protectia copilului in
eventualitatea unui accident.
Pentru a afla posibilitatile de montare
a scaunelor
i S o F i X pentru copii in
vehiculul dumneavoastra, consultati
tabelul recapitulativ.
Copii la bord
Page 143 of 308
Berlingo-2-VP_ro_Chap05_Securite_ed01-2015
141
Aceste scaune pentru copii pot fi folosite şi în vehicule ce nu sunt dotate cu
sisteme de prindere ISOFIX.
În acest caz, aceste scaune trebuie fixate în mod obligatoriu pe scaunul
vehiculului folosind centura de siguranţă în trei puncte.
Urmaţi indicatiile de montare a scaunului pentru copii din instructiunile de
instalare date de producătorul scaunului.
Scaun ISOFIX recomandat
"RÖMER Duo Plus ISOFIx"
(clasa de marime B1)
Grupa 1: de la 9 până la 18 kg
Se instalează exclusiv "cu faţa in direcţia de mers".
Fixati de inelul A, precum si de inelul B, denumit
t
op
t
ether
,
cu
ajutorul unei centuri superioare.
3 pozitii de inclinare a cadrului: sezand, inclinat si culcat.
Copii la bord
SIGURANŢ
5
Page 144 of 308

Berlingo-2-VP_ro_Chap05_Securite_ed01-2015
142
AMPLASARE SCAUNE PENTRU COPII ISOFIx
* la versiunea cu 7 locuri, toate cele
trei scaune de pe randul 2 trebuie sa
fie montate pe vehicul la instalarea
scaunelor pentru copii.
**
u n scaun pentru copii cu punct de
sprijin nu trebuie instalat niciodata
pe un scaun lateral de pe randul 2,
cu exceptia cazului in care puteti sa-l
instalati conform recomandarilor din
rubrica "
i nstalarea scaunelor pentru
copii cu punct de sprijin".
Conform reglementării europene, acest tabel vă indică posibilităţile de instalare a scaunelor ISOFIX pentru copii în locurile
din vehicul dotate cu sistem de prindere ISOFIX.
Pentru scaunele ISOFIX pentru copii, universale şi semiuniversale, clasa de mărime ISOFIX a scaunului pentru copii este
determinată de o literă cuprinsă între A si G si este indicată pe scaun, langa logoul ISOFIX.
Greutatea copilului / vârstă orientativă
Sub 10 kg (grupa 0)
Până la aprox. 6 luni Sub 10 kg
(grupa 0)
Sub 13 kg
(grupa 0+)
Până la aprox. 1 an De la 9 la 18 kg
(grupa 1)
De la 1 la 3 ani aprox.
Tip de scaun ISOFI x
Landou
"cu spatele in directia
de mers""cu spatele in
directia de mers""cu faţa in directia de mers"
Clasă de mărime ISOFIX F G C D E C D A B B1
r
ând 2
(5 si 7* locuri)
l
ocuri
laterale** IL-SU
IL-SUIL-SUIUF, IL-SU
l
oc central Non ISOFI
x
Rand 3
(7 locuri)toate locurile Non ISOFI
x
IUF:
loc adaptat instalării unui scaun
pentru copii IS
o
F
i
X Universal, "cu Faţa
in directia de mers", care se fixeaza cu
centura superioara.
IL-SU: loc adaptat pentru instalarea
unui scaun IS
o
F
i
X Semi-Universal
pentru copii:
-
"cu spatele in directia de mers",
echipat cu centura superioara sau
cu punct de sprijin
,
-
"cu fata in directia de mers",
echipat cu punct de sprijin
,
i
ndepartati si depozitati tetiera
inainte de a instala un scaun
pentru copii cu spatar pe locul
unui pasager.
r
emontati tetiera dupa ce scaunul
pentru copii a fost indepartat.
-
un landou echipat cu centura
superioara, sau cu punct de sprijin
.
Pentru a fixa centura superioara,
consultati rubrica 5, partea "Fixari
ISOFIX".
Copii la bord