19
Berlingo-2-VP_ro_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
Pentru o utilizare corecta
Aveţi grijă ca telecomanda să nu intre
în contact cu grăsimi, praf, ploaie sau
un mediu umed.
u
n obiect greu prins de cheie
(breloc,
...) ce apasă pe axul cheii în
contact poate duce la apariţia unei
disfunctii.
TELECOMANDA
Resetarea
telecomenzii
După schimbarea bateriei sau
debranşarea de la baterie, trebuie să
resetaţi telecomanda.
Aşteptaţi cel puţin un minut înainte de
folosirea telecomenzii.
Inseraţi cheia în contact cu butoanele
(lacatele) telecomenzii îndreptate spre
dumneavoastră.
Puneţi contactul.
În următoarele zece secunde,
apăsaţi pe lacatul de blocare de
pe telecomandă timp de cel puţin
cinci
secunde.
Taiati contactul.
Aşteptaţi cel puţin un minut înainte de
folosirea telecomenzii.
Telecomanda este din nou funcţională.
Nu folosiţi decât baterii identice
sau de tip echivalent celor
preconizate de reţeaua CITROËN.
Nu aruncaţi bateriile de telecomanda la
gunoi, ele conţin metale nocive pentru
mediu.
Predati-le in reţeaua CITROËN, sau
la orice punct de colectare special
amenajat în acest scop.
Deplierea / plierea cheii
Inlocuirea bateriei
Reper baterie: CR1620 / 3 Volti.
Informaţia "baterie uzată” este data de
un semnal sonor, însoţit de un mesaj
pe ecran.
Pentru înlocuirea bateriei, desfaceţi
cutia cu ajutorul unei monede la nivelul
inelului.
Dacă telecomanda rămâne
nefuncţională şi după schimbarea
bateriei, efectuaţi o procedură de
initializare.
Există risc de deteriorare dacă bateria
de schimb nu este conformă cu cea
înlocuită.
d
aca nu apasati pe buton,
puteti deteriora mecanismul
cheii.
deschideri
Gata de PleCare
3
Berlingo-2-VP_ro_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015Berlingo-2-VP_ro_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
43
INDICATOR DE INTRETINERE
Acesta stabileşte periodicitatea
reviziilor în funcţie de modul de
utilizare a vehiculului.Termenul limita pana la următoarea
revizie este de peste 1 000 km
Exemplu: vă mai rămân de parcurs
4
800 km până la următoarea revizie.
La punerea contactului şi timp de
câteva secunde, afişajul indică:
La câteva secunde după contact, se
afişează nivelul uleiului in functie de
versiune, apoi contorul kilometric îşi
reia funcţionarea indicând kilometrajul
total şi parţial.
Termenul limita pana la urmatoarea
revizie este sub 1 000 km
De fiecare dată când se pune contactul şi
timp de câteva secunde, cheia clipeşte şi
se afişează numărul kilometrilor rămaşi: La câteva secunde după contact, se
afişează nivelul uleiului in functie de
versiune, apoi contorul kilometric îşi
reia funcţionarea normală iar cheia
rămâne aprinsă, arătându-ne că o
revizie trebuie efectuată în curând.
Termenul reviziei este depasit
Functionare
De la punerea contactului şi timp
de câteva secunde, cheia care
simbolizează reviziile se aprinde;
afişajul totalizatorului kilometric indică
numărul de kilometri (rotunjit din setare
initiala) rămasi până la următoarea
revizie.
Termenele reviziilor se calculează
pornind de la ultima resetare a
indicatorului.
Aceste termene se stabilesc cu ajutorul
a doi parametri:
-
kilometrajul parcurs,
-
timpul scurs de la ultima revizie. Numărul de kilometri rămaşi
de parcurs poate fi ponderat
de factorul timp, în funcţie de
obiceiurile de conducere ale
şoferului. Când motorul este pornit, cheia se
aprinde până la efectuarea reviziei.
Pentru versiunile
d iesel Blue hd i,
aceasta avertizare este insotita si
de aprinderea continua a martorului
luminos de Service, imediat dupa ce
este pus contactul. De fiecare dată când se
pune contactul şi timp de
câteva secunde, cheia
clipeşte şi se afişează
numărul de kilometri cu
care s-a depăşit termenul.
Pentru versiunile
d iesel Blue hd i,
simbolul cheii se poate aprinde
si in mod anticipat, in functie de
nivelul de degradare a uleiului de
motor. Degradarea uleiului de motor
depinde de conditiile de conducere a
vehiculului.
Postul de conducere
GATA DE PLECARE
3
Berlingo-2-VP_ro_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
44
Buton de resetare a contorului
kilometrajului zilnic
După această operaţie, dacă doriţi
să debranşaţi bateria, încuiaţi
autoturismul şi aşteptaţi cel puţin cinci
minute, altfel resetarea nu mai este
luată în considerare.
Indicator de nivel de ulei motor
in functie de motorizarea vehiculului
dumneavoastra, la punerea contactului
este indicat timp de câteva secunde
nivelul uleiului de motor
, după
informaţia despre întreţinere. Nivel de ulei corect
Lipsa de ulei
Clipirea lui "OIL",
cuplat la martorul de
service, însoţit de un
semnal sonor şi de un
mesaj pe ecran, indică o lipsă de ulei
care poate deteriora motorul.
Dacă lipsa de ulei se verifică şi cu joja
manuală, completaţi neapărat nivelul.
Anomalie la
indicatorul de nivel
de ulei
Clipirea lui "OIL--"
indică o defecţiune a
indicatorului de nivel de ulei de motor.
Consultaţi reţeaua CITROËN sau un
service autorizat.
Verificarea nivelului nu este
valabilă decât dacă autoturismul
se află pe un teren drept iar
motorul este oprit de 30 minute. Joja manuala
A = maxim, nu depăşiţi
niciodată acest nivel,
deoarece un surplus de ulei
poate duce la deteriorarea
motorului.
Consultaţi de urgenta reţeaua
C
itroën sau un service
autorizat.
B = minim, completaţi nivelul
prin buşonul de alimentare cu
ulei, cu tipul de ulei adaptat
motorizării vehiculului.
Reostat iluminare
Când contactul este pus,
apăsaţi pe buton până la
apariţia zerourilor.
Cu farurile aprinse, apăsaţi
pe buton pentru a varia
intensitatea iluminării
postului de conducere.
Când iluminarea atinge
punctul minim (sau
maxim), eliberaţi butonul, apoi apăsaţi
din nou, pentru a o creşte (sau
diminua).
Când obţineţi intensitatea dorită,
eliberaţi butonul.
Resetarea indicatorului de intretinere
Reţeaua CITROËN sau un service
autorizat efectuează această operaţie
după fiecare revizie.
Dacă aţi efectuat dumneavoastră
singur revizia autoturismului, procedura
de resetare este următoarea:
-
taiati contactul,
-
apăsaţi pe butonul de aducere
la zero a kilometrajului curent şi
apăsaţi-l continuu,
-
puneti contactul.
Afişajul kilometric începe o numărătoare
inversă.
Când afişajul indică "=0", eliberaţi butonul;
cheia de întreţinere dispare.
Postul de conducere
220
Berlingo-2-VP_ro_Chap10a_SMeGplus_ed01-2015
radio Media
Nivel 1Nivel 2
Lista de posturi radio FM
Preset
Sistem audio si telematica
221
Berlingo-2-VP_ro_Chap10a_SMeGplus_ed01-2015
Nivel 1Nivel 2 Comentarii
Radio Media
List Listă posturi radio FM
Apăsaţi un post de radio pentru selecţie.
Radio Media Source FM Radio
Selectaţi schimbarea sursei sonore.
DAB Radio
AM Radio
Jukebox
USB
Mirrorlink
iPod
Bluetooth
AU
x
R
adio MediaPreset Apăsaţi un loc liber si apoi pe "Preset".
Sistem audio si telematica
tehnoloGie la Bord
10
223
Berlingo-2-VP_ro_Chap10a_SMeGplus_ed01-2015
Nivel 1Nivel 2 Nivel 3 Comentarii
Radio Media
Pagina secundara Radio list Preset
Apăsaţi pe un post de radio pentru selectarea acestuia.
Update list
Actualizati lista cu posturi recepţionate.
Frequency Alegeţi frecvenţa postului de radio dorit.
Validate Salvaţi parametrii aleşi.
Radio Media
Pagina secundara Photos Home screen
Afişare fotografie selectată pe ecranul de pornire.
Rotate Rotire cu 90° a imaginii.
Select all Selectataţi toate imaginile din listă.
Apasati a doua oara pentru deselectare.
Slideshow Fotografie precedentă.
Afişaţi fotografiile în succesiune pe întrg ecranul.
Sistemul este compatibil cu imagini in format: .gif,
.jpg, .bmp, .png.
Pauză / Afişare.
Fotografie următoare.
Full screen Afisarea fotografiei selectate pe tot ecranul.
Radio Media
Pagina secundara Manage Jukebox Triere dupa fisier
Alegeţi un mod de selectare.
Triere după album
Select all
Copy Copiati fisierele in Jukebox.
Lupa Create folder
Alegeţi functia dorita.
re
name
de
lete
Select all
Validate Salvaţi parametrii.
Sistem audio si telematica
tehnoloGie la Bord
10
226
Berlingo-2-VP_ro_Chap10a_SMeGplus_ed01-2015
Apăsaţi pe "Radio Media " pentru
afişarea paginii iniţiale.
Apăsaţi Radio Media pentru a afişa
pagina iniţială. Selectati "
Preset".
Dacă este necesar, selectaţi
schimbarea sursei audio.ap asati pe Radio Media
pentru a
afisa pagina initiala.
Selectaţi schimbarea sursei audio.
"
AM Radio ". Prin cautarea automata a frecventelor
Selectaţi " FM Radio".
" AM Radio ".
Apasati pe pagina secundara.
Selectaţi un post radio afişat
în listă.
Selectaţi modul radio " FM Radio".
Selectaţi postul radio din
lista afişată.
Selectaţi " Update list " pentru o
actualizare a listei. Selectaţi " List" din pagina iniţială.
Sau Apăsaţi Radio Media pentru afişarea
paginii iniţiale.
radio
Modificarea unei frecvente
Selectarea unui post de radio
SAU APOI
re
ceptia radio poate fi perturbata de
utilizarea unor echipamente electrice
neomologate de C
i
troën
, c
um ar fi
un incarcator cu priza u
S
B bransat la
priza de 12 V.
Mediul exterior (coline, imobile, tunele,
parcare subterană...) poate bloca
recepţia, inclusiv în modul de urmărire
RDS. Acest fenomen este normal
în propagarea undelor radio şi nu
constituie în nici un fel o defecţiune a
sistemului audio.
Sau
Selectaţi "
Radio list " din pagina
secundară. Sau
Apăsaţi pe 3 sau 4 sau deplasati cursorul
pentru cautare automată a postului radio avand
o frecventa inferioara sau superioara.
Sau
Sistem audio si telematica
227
Berlingo-2-VP_ro_Chap10a_SMeGplus_ed01-2015
Selectaţi un post radio sau o frecvenţă
(consultaţi rubrica corespunzatoare).Apăsaţi
Radio Media pentru afişarea
paginii iniţiale.
Apasati pe pagina secundara.
Selectaţi " Settings".
Selectaţi " Radio".
Activati / Dezactivati " RDS
options ".
ap
asati pe Radio Media pentru a
afisa pagina initiala.
Apasati pe pagina secundara. Apăsaţi tasta "
Preset".
Selectaţi din listă numărul pe care doriţi să
memoraţi postul radio selectat /reglat anterior.
O apasare lunga pe un numar memorează
postul.
ap
asati pe " Frequency "
Introduceti frecventa completa (ex.:
92.10 MHz) cu ajutorul tastaturii,
apoi " Confirm " (Validati).
Schimbarea postului de radio
o
apasare a numelui postului de radio in curs
de redare determina afisarea unei liste.
Pentru a schimba postul de radio apasati pe
numele nou selectat. Sau
ap
asati pe Radio Media pentru
afisarea paginii initiale.
Selectati " Save".
Memorarea unui post de radioActivare / Dezactivare RDS
SAU
APOI
O apăsare pe această tastă memorează
posturile radio în ordine crescătoare a
frecvenţei, unul dupa altul.
Apelare posturi de radio memorate
Dacă este activat, sistemul RDS
permite ascultarea aceluiaşi post
datorită urmăririi frecvenţei. Totuşi, în
anumite condiţii, urmărirea postului
RDS nu este asigurată în întreaga ţară,
posturile radio neacoperind 100 % din
teritoriu. Aceasta explică pierderea
recepţiei unui post în momentul
parcurgerii unui traseu.
Sistem audio si telematica
tehnoloGie la Bord
10