Page 25 of 265

Llaves, puertas y ventanillas23
Despliegue la llave y abra la unidad
lateralmente. Sustituya la pila (tipo
CR 2032), prestando atención a la
posición de montaje. Cierre la unidad y sincronice el mando a distancia.
Sincronización del mando a
distancia
Después de sustituir la pila, desblo‐
quee la puerta con la llave en la ce‐
rradura de la puerta del conductor. El mando a distancia se sincronizará
cuando conecte el encendido.
Ajustes memorizados
Cuando se saca la llave de la cerra‐
dura del encendido, la llave memo‐
riza automáticamente los siguientes
ajustes:
■ iluminación
■ climatización electrónica
■ preajustes para el Sistema de in‐ foentretenimiento
■ cierre centralizado
■ configuración de confort
Los ajustes guardados se utilizan au‐
tomáticamente la próxima vez que se inserte la llave memorizada en la ce‐
rradura del encendido y se gire a la
posición 1 3 137.
Para ello es necesario que esté acti‐
vado Personalización conductor en
los ajustes personales de la pantalla de información. Esta opción debe
configurarse para cada llave utili‐
zada.
Personalización del vehículo 3 109.Cierre centralizado
Permite bloquear y desbloquear las
puertas, el compartimento de carga y la tapa del depósito de combustible.
Para desbloquear una puerta, debe
tirar de la manilla interior de la puerta.
Si tira de la manilla más de una vez,
se abrirá la puerta.
Nota
En caso de accidente con desplie‐
gue de los airbags o pretensores de
cinturones, el vehículo se desblo‐
quea automáticamente.
Nota
Tres minutos después del desblo‐
queo con el mando a distancia, las
puertas se vuelven a bloquear auto‐
máticamente si no se ha abierto nin‐ guna puerta.
Page 26 of 265

24Llaves, puertas y ventanillas
Desbloqueo
Pulse el botón c.
Se pueden seleccionar dos ajustes
en la pantalla de información:
■ Para desbloquear solo la puerta del
conductor, el compartimento de
carga y la tapa del depósito de
combustible, pulse el botón c una
vez. Para desbloquear todas las
puertas, pulse el botón c dos ve‐
ces.
■ Pulse el botón c una vez para des‐
bloquear las puertas, el comparti‐
mento de carga y la tapa del depó‐
sito.
Personalización del vehículo 3 109.
Los ajustes se pueden guardar para
la llave utilizada.
Ajustes memorizados 3 23.
Desbloqueo y apertura del portón tra‐ sero 3 26.
Bloqueo Cierre las puertas, el compartimento
de carga y la tapa del depósito de
combustible.
Pulse el botón e.
Si la puerta del conductor no está
bien cerrada, el cierre centralizado no funcionará.
Botones del cierre centralizado
Bloquean o desbloquean las puertas, el compartimento de carga y la tapa
del depósito de combustible desde el interior del habitáculo.
Pulse el botón e para bloquear.
Pulse el botón c para desbloquear.
Función de bloqueo retardado de
puertas
Apague el motor y saque la llave de
la cerradura. Pulse el botón e con al
menos una puerta abierta y sonarán tres timbres. Cuando se haya cerrado la última puerta, el vehículo blo‐
queará automáticamente todas las
Page 27 of 265

Llaves, puertas y ventanillas25
puertas transcurridos
cinco segundos y se recibirá confir‐
mación.
Una vez transcurridos 10 minutos, el
vehículo bloqueará automáticamente
todas las puertas aunque continúe
habiendo una puerta abierta. Esta
función se puede activar o desactivar en la pantalla de información. Perso‐
nalización del vehículo 3 109.
Avería en el sistema de mando
a distancia
DesbloqueoDesbloquee manualmente la puerta
del conductor girando la llave en la
cerradura. Conecte el encendido y
pulse el botón del cierre centralizado
c para desbloquear todas las puertas,
el compartimento de carga y la tapa
del depósito de combustible.
Al conectar el encendido, se desac‐
tiva el sistema antirrobo.
Bloqueo
Bloquee manualmente la puerta del
conductor girando la llave en la ce‐
rradura.
Avería del cierre centralizado Desbloqueo
Desbloquee manualmente la puerta
del conductor girando la llave en la
cerradura. Las otras puertas pueden
abrirse tirando de la manilla interior
dos veces. El compartimento de
carga y la tapa del depósito de com‐
bustible no se pueden abrir.
Para desactivar el sistema antirrobo,
conecte el encendido 3 28.Bloqueo
Pulse el botón interior de bloqueo de
todas las puertas excepto la puerta
del conductor. Luego cierre la puerta del conductor y bloquéela desde
fuera con la llave.
La tapa del depósito de combustible
y el portón trasero no se pueden blo‐
quear.
Bloqueo automático
Esta función de seguridad puede
configurarse para bloquear automáti‐
camente las puertas, el comparti‐
mento de carga y la tapa del depósito de combustible en cuanto el vehículo
supere una determinada velocidad.
Además, se puede configurar para
desbloquear la puerta del conductor
o todas las puertas después de des‐
conectar el encendido y sacar la llave (cambio manual) o de poner la pa‐
lanca selectora en P (cambio auto‐
mático).
Los ajustes pueden cambiarse en la pantalla de información.
Personalización del vehículo 3 109.
Page 28 of 265
26Llaves, puertas y ventanillas
Los ajustes se pueden guardar para
la llave utilizada 3 23.
Seguros para niños9 Advertencia
Utilice los seguros para niños
siempre que viajen niños en los
asientos traseros.
Usando una llave o un destornillador adecuado, gire el interruptor en la ce‐
rradura de la puerta trasera hasta la
posición vertical. La puerta no puede
abrirse desde el interior.
Puertas
Compartimento de carga
Portón trasero
Apertura
Para abrir el portón trasero, pulse el
panel táctil situado debajo del em‐
blema de la marca.
Cierre
Utilice la manilla interior.
No pulse el interruptor del panel táctil
al cerrar ya que se volverá a desblo‐
quear el portón trasero.
Cierre centralizado 3 23.
Page 29 of 265

Llaves, puertas y ventanillas27
Indicaciones generales paraaccionar el portón trasero9 Peligro
No circule con el portón trasero
abierto o entreabierto, por ejem‐
plo, al transportar objetos volumi‐
nosos, ya que podrían entrar ga‐
ses de escape tóxicos, inodoros e invisibles, en el vehículo. Pueden
ocasionar un desvanecimiento e
incluso la muerte.
Atención
Antes de abrir el portón trasero,
compruebe si hay obstrucciones
por arriba, como una puerta de ga‐
raje, para evitar daños en el portón trasero. Compruebe siempre la
zona de movimiento por encima y
detrás del portón trasero.
Nota
Si se montan determinados acceso‐ rios pesados en el portón trasero,
puede que éste no se mantenga en
posición abierta.Seguridad del vehículo
Sistema antirrobo9 Advertencia
¡No utilice el sistema si hay perso‐
nas en el interior del vehículo! Laspuertas no se pueden desblo‐
quear desde el interior.
El sistema antirrobo bloquea mecáni‐
camente todas las puertas. Para ac‐tivar el sistema todas las puertas de‐
ben estar cerradas.
Si el encendido estaba conectado, se
debe abrir y cerrar una vez la puerta
del conductor para poder asegurar el
vehículo.
Al desbloquear el vehículo se desac‐
tiva el sistema antirrobo mecánico.
Esto no es posible con el botón del
cierre centralizado.
Page 30 of 265

28Llaves, puertas y ventanillas
Activación
Pulse dos veces el botón e del mando
a distancia en menos de 5 segundos.
Sistema de alarma
antirrobo
El sistema de alarma antirrobo se combina con el sistema antirrobo me‐ cánico.
El sistema vigila:
■ puertas, portón trasero, capó
■ encendido
Activación ■ Autoactivado 30 segundos des‐ pués de cerrar el vehículo pulsando
e una vez.
■ Pulsando directamente e dos ve‐
ces antes de que transcurran
cinco segundos.
LED de estado
El LED de estado está integrado en el sensor situado en la parte superior
del tablero de instrumentos.
Estado durante los primeros
30 segundos desde la activación del
sistema de alarma antirrobo:LED encendido=comprobación, re‐
tardo de activa‐
ciónLED parpadea
rápidamente=las puertas, el por‐ tón trasero o el
capó no están bien
cerrados; o avería
del sistema
Estado después de activarse el sis‐
tema:
LED
parpadea
lentamente=el sistema está acti‐
vado
En caso de avería, recurra a la ayuda
de un taller.
Desactivación
Si se desbloquea el vehículo con el
botón c, se desactivará el sistema de
alarma antirrobo.
El sistema no se desactiva desblo‐
queando la puerta del conductor con
la llave o con el botón de cierre cen‐
tralizado en el habitáculo.
Page 31 of 265

Llaves, puertas y ventanillas29
Alarma
Cuando se dispara, suena la bocina
de alarma y, simultáneamente, par‐
padean las luces de emergencia. El
número y la duración de las alarmas
está establecido por la ley.
La alarma se puede silenciar pul‐
sando cualquier botón del mando a
distancia o conectando el encendido.
El sistema de alarma antirrobo solo
puede desactivarse pulsando el bo‐
tón c del mando a distancia o conec‐
tando el encendido.
Si se dispara una alarma, que no ha
sido interrumpida por el conductor, se
indicará a través de las luces de
emergencia. Parpadearán rápida‐
mente tres veces cuando el vehículo
se desbloquee con el mando a dis‐
tancia.
Mensajes del vehículo 3 105.
Inmovilizador
El sistema forma parte de la cerra‐ dura del encendido y comprueba si el vehículo puede ser arrancado con la
llave utilizada.El inmovilizador se activa automáti‐
camente después de sacar la llave de
la cerradura del encendido.
Si el testigo de control d parpadea
con el encendido conectado, hay una avería en el sistema del inmoviliza‐
dor; no se puede arrancar el motor.
Desconecte el encendido y repita el
intento de arranque.
Si el testigo de control continúa par‐
padeando, intente arrancar el motor
con la llave de repuesto y recurra a la ayuda de un taller.
Nota
El inmovilizador no bloquea las
puertas. Después de salir del ve‐
hículo, siempre debe bloquearlo.
Conecte el sistema de alarma anti‐
rrobo 3 23, 3 28.
Testigo de control d 3 96.Retrovisores exteriores
Forma convexa El retrovisor exterior convexo con‐
tiene una zona asférica y reduce los
ángulos muertos. La forma del espejo
hace que los objetos parezcan más pequeños, lo que afecta a la aprecia‐
ción de las distancias.
Ajuste eléctrico
Page 32 of 265

30Llaves, puertas y ventanillas
Seleccione el retrovisor exterior co‐
rrespondiente pulsando el interruptor
basculante a la izquierda (L) o a la
derecha (R). Luego bascule el
mando : para ajustar el retrovisor.
Interruptor basculante en posición
central: ningún retrovisor seleccio‐
nado para ajustar.
Espejos retrovisores
plegables
Para la seguridad de los peatones,
los retrovisores exteriores basculan
de su posición de montaje normal al
recibir impactos de una determinada
fuerza. Vuelva a colocar el retrovisor
en su posición presionando ligera‐
mente sobre la carcasa.
Posición de estacionamiento
Los retrovisores exteriores pueden
plegarse presionando suavemente
sobre el borde exterior de la carcasa, por ejemplo, en aparcamientos estre‐
chos.
Retrovisores térmicos
Se conecta pulsando el botón Ü.
La calefacción del espejo retrovisor funciona con el motor en marcha.
Se apaga automáticamente después
de seis minutos.
Si se pulsa el botón Ü una vez más
durante el mismo ciclo de encendido,
la calefacción puede funcionar du‐ rante otros tres minutos.