22Llaves, puertas y ventanillasMando a distancia
Se usa para accionar:■ cierre centralizado
■ sistema antirrobo
■ sistema de alarma antirrobo
El mando a distancia tiene un alcance
de 20 metros aproximadamente. Puede reducirse por influencias ex‐
ternas. Las luces de emergencia se
iluminan para confirmar el acciona‐
miento.
Debe tratarlo con cuidado, protegerlo de la humedad y de las temperaturas
altas, y evite accionarlo innecesaria‐
mente.
Avería
Si el cierre centralizado no se activa
con el mando a distancia, puede de‐
berse a lo siguiente:
■ Se ha superado el alcance.
■ La tensión de la pila es demasiado baja.
■ Accionamiento repetido y frecuente
del mando a distancia fuera del al‐cance de recepción del vehículo;
será necesario volver a sincroni‐
zarlo.
■ Sobrecarga del cierre centralizado debido a un accionamiento fre‐
cuente en breves intervalos; se in‐
terrumpe la alimentación de co‐
rriente durante un breve período de tiempo.
■ Interferencia de ondas de radio de mayor potencia procedentes de
otras fuentes.
Desbloqueo 3 23.Ajustes básicos
Algunos ajustes pueden cambiarse
en la pantalla de información.
Personalización del vehículo 3 109.
Sustitución de la pila del mando a distancia
Sustituya la pila en cuanto disminuya
el alcance.
Las pilas no deben arrojarse a la ba‐
sura doméstica. Deben desecharse en un punto de recogida autorizado
para su reciclaje.
Instrumentos y mandos109
El mensaje de advertencia, o el có‐
digo de advertencia, desaparecerá
después de arrancar el motor dos ve‐ ces consecutivas sin caída de ten‐
sión.
Si la batería del vehículo no se puede recargar, haga subsanar la causa de
la avería en un taller.Personalización del
vehículo
El comportamiento del vehículo se
puede personalizar cambiando los
ajustes en la pantalla de información.
Algunos de los ajustes personales de distintos conductores se pueden me‐
morizar individualmente en cada llave
del vehículo. Ajustes memorizados
3 23.
Dependiendo del equipamiento del
vehículo y de las normas específicas
del país, es posible que algunas de
las funciones descritas a continua‐
ción no estén disponibles.
Algunas funciones sólo se muestran
o activan con el motor en marcha.
Configuración personal Pantalla de información gráfica
Pulse el botón CONFIG para acceder
al menú de configuración.
Gire el mando MENU-TUNE para ac‐
ceder al menú de configuración de‐
seado y luego pulse el botón
MENU-TUNE .
Se pueden seleccionar los siguientes
ajustes:
■ Idiomas (Languages)
■ Hora y fecha
■ Ajustes de la radio
■ Ajustes del teléfono
■ Ajustes del vehículo
110Instrumentos y mandos
Los siguientes ajustes pueden cam‐
biarse en los submenús correspon‐
dientes:
Idiomas (Languages)
Selección del idioma deseado.
Hora y fecha
Véase "Reloj" 3 82.
Ajustes de la radio
Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento para más informa‐
ción.
Ajustes del teléfono
Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento para más informa‐
ción.
Ajustes del vehículo ■ Temperatura y calidad del aire
Velocidad ventilador autom. : Modi‐
fica el nivel del caudal de aire de la cabina de la climatización en modo
Automático.
Modo de aire acondicionado : Con‐
trola el estado del compresor de re‐ frigeración al arrancar el vehículo.El último ajuste (recomendado) o alarrancar el vehículo es siempre
ENCENDIDO o siempre APA‐
GADO.
Desempañamiento tras. Auto : Ac‐
tiva automáticamente la luneta tér‐
mica trasera.
■ Ajustes de confort
Volumen de avisos : Cambia el vo‐
lumen de los avisos acústicos.
Personalización conductor : Activa
o desactiva la función de persona‐
lización.
Limpiapar. tras. auto m. atrás :
Activa o desactiva la conexión au‐
tomática del limpialuneta cuando
se engrana la marcha atrás.
■ Detección colisiones/ayuda estac.
Ayuda al estacionamiento : Activa o
desactiva el asistente de aparca‐
miento por ultrasonidos. La activa‐
ción puede seleccionarse con o sin
el acoplamiento del remolque co‐
nectado.
Aviso ángulo muerto lateral : Cam‐
bia los ajustes para el sistema de
alerta de punto ciego lateral.■ Iluminación ambiente exterior
Iluminación exterior al abrir :
Activa o desactiva la iluminación de entrada.
Duración al salir del vehículo :
Activa o desactiva y cambia la du‐
ración de la iluminación de salida.
■ Cierre centralizado
Cierre automático de puertas : Ac‐
tiva o desactiva la función de blo‐
queo automático de puertas des‐
pués de conectar el encendido.
Impedir cierre si pta. abierta : Activa
o desactiva la función de bloqueo
de puertas mientras haya una
puerta abierta.
Cierre retardado de puertas : Activa
o desactiva la función de bloqueo
automático de puertas con retardo.
Esta opción del menú se muestra
con Impedir cierre si pta. abierta
desactivado. Cierre centralizado
3 23.
■ Apertura/cierre/arranque remoto
Respuesta apertura a dist. :
Instrumentos y mandos111
Activa o desactiva la confirmación
de las luces de emergencia al des‐
bloquear.
Apertura de puertas pasiva : Cam‐
bia la configuración para desblo‐
quear sólo la puerta del conductor
o todo el vehículo al desbloquear.
Volver a cerrar puertas auto : Activa
o desactiva el la función de volver
a bloquear automáticamente des‐
pués de desbloquear sin abrir el ve‐
hículo.
■ Restaurar ajustes de fábrica :
Restablece todos los ajustes a los
valores predeterminados.
Configuración personal
Pantalla de información en color
Cuando esté conectado el audio,
pulse el botón ; en el panel de man‐
dos.
Pulse Configuración .
Se pueden seleccionar los siguientes ajustes:
■ Ajustes de hora y fecha
■ Ajustes de la radio
■ Ajustes de la conexión
■ Ajustes del vehículo
■ Idiomas
■ Desplazamiento de texto
■ Vol. del son. de tonos
■ Máx. volumen de inicio
■ Versión del sistema
■ DivX(R) VOD
Los siguientes ajustes pueden cam‐
biarse en los submenús correspon‐
dientes:
Ajustes de hora y fecha
Véase "Reloj" 3 82.
Ajustes de la radio
Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento para más informa‐
ción.
Ajustes de la conexión
Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento para más informa‐
ción.
216Cuidado del vehículo
de los neumáticos en el DIC. Duranteese tiempo, es posible que se ilumine
w .
Si el testigo w se enciende con tem‐
peraturas bajas y luego se apaga
después de conducir, podría indicar
un problema de presión de neumáti‐
cos baja. Comprobar la presión de los
neumáticos.
Mensajes del vehículo 3 105.
Si hay que reducir o aumentar la pre‐ sión de los neumáticos, desconecte
el encendido.
Monte sólo ruedas con sensores de presión; en caso contrario, no se
mostrará la presión de los neumáti‐
cos y el testigo w permanecerá en‐
cendido.
La rueda de repuesto o la rueda de
emergencia no está equipada con sensor de presión. El sistema de con‐ trol de presión de los neumáticos no
funciona para este tipo de neumáti‐
cos. Se enciende el testigo de control
w . El sistema sigue funcionando para
los otros tres neumáticos.El uso de juegos de reparación de
neumáticos disponibles en comercios puede menoscabar el funciona‐
miento del sistema. Se recomienda el uso de juegos homologados por el fa‐
bricante.
Los sistemas de radio externos con
gran potencia pueden perturbar el funcionamiento del sistema de con‐
trol de la presión de los neumáticos.
Cada vez que se sustituyan neumáti‐ cos, hay que desmontar y revisar los
sensores del sistema de control de
presión de los neumáticos. En el caso del sensor atornillado, sustituya el nú‐
cleo de la válvula y el anillo de se‐
llado. En el caso del sensor con pin‐
zas; sustituya el vástago de válvula
completo.
Estado de carga del vehículo Ajuste la presión de los neumáticos a
las condiciones de carga conforme a
la etiqueta de información sobre neu‐
máticos o el cuadro de presiones de
los neumáticos 3 253 y seleccione el
ajuste correspondiente en el menúCarga neumáticos del centro de in‐
formación del conductor (DIC), Menú
Vehículo 3 97.
Pantalla de nivel básico y pantalla de nivel intermedio:
Seleccione
■ LO para presión de confort hasta
tres personas.
■ ECO para presión Eco hasta
tres personas.
■ Hi para carga completa.
Pantalla de gama alta:
Información de clientes255Información de
clientesInformación de clientes ..............255
Registro de datos del vehículo y
privacidad .................................. 256Información de clientes
Declaración de
conformidad
Sistemas de transmisión de
radio Este vehículo dispone de sistemas
que transmiten y/o reciben ondas de radio sujetas a la Directiva
1999/5/CE. Estos sistemas cumplen
los requisitos estándar y otras dispo‐
siciones relevantes de la Directiva
1999/5/CE. Se pueden obtener co‐
pias de las Declaraciones de confor‐
midad originales en nuestro sitio web.
Gato Traducción de la declaración de
conformidad original
Declaración de conformidad de
acuerdo con la Directiva de la
CE 2006/42/CE
Declaramos que el producto:
Designación del producto: Gato
Tipo/Número de pieza GM: 13331922es conforme con las disposiciones de
la Directiva 2006/42/CE.
Estándares técnicos aplicados:GMN9737=Elevación con gatoGM 14337=Gato de equipo es‐
tándar - Pruebas de herramientasGMN5127=Integridad del ve‐
hículo - Elevación y
elevación con gato
de estación de ser‐
vicioGMW15005=Gato de equipo es‐
tándar y rueda de
repuesto, prueba
del vehículoISO TS 16949=Sistemas de ges‐
tión de calidad
Información de clientes257
Cuando se usa el vehículo pueden
producirse situaciones en las que es‐
tos datos técnicos relacionados con
otro tipo de información (informe de
un accidente, daños en el vehículo,
declaraciones testificales, etc.) pue‐
dan asociarse con una persona es‐
pecífica; posiblemente, con la asis‐
tencia de un experto.
Las funciones adicionales acordadas contractualmente con el cliente
(por ejemplo, localización del ve‐
hículo en casos de emergencia) per‐
miten la transmisión de determinados datos desde el vehículo.Identificación por
radiofrecuencia (RFID)
La tecnología RFID se utiliza en al‐
gunos vehículos para funciones
como el control de la presión de los
neumáticos y la seguridad del sis‐
tema de encendido. Se utiliza tam‐
bién en opciones de confort como los
mandos a distancia para el bloqueo y desbloqueo de puertas y el arranque
a distancia, así como en los transmi‐
sores instalados en el vehículo para
abrir puertas de cocheras. La tecno‐
logía RFID en los vehículos Opel no
utiliza ni registra información perso‐
nal, ni tiene conexión con cualquier
otro sistema Opel que contenga in‐
formación personal.
260
F
Faros .......................................... 114
Faros antiniebla .........................119
Faros de xenón .......................... 200
Faros empañados ...................... 120
Faros en viajes al extranjero .....116
Faros halógenos ........................198
Filtro de partículas ......................143
Filtro de partículas diésel .....94, 143
Filtro de polen ............................ 134
Forma convexa ............................ 29
Freno de estacionamiento .........153
Freno de mano ...................152, 153
Frenos ............................... 152, 194
Funcionamiento regular del aire acondicionado ........................ 134
Fusibles ..................................... 206
G Gato ............................................ 211
Guantera ...................................... 58
H Herramientas ............................. 211
Herramientas del vehículo ..........211
I
Identificación del motor ..............242
Identificación por radiofrecuencia (RFID) ............257Iluminación de entrada ..............122
Iluminación del tablero de instrumentos ........................... 206
Iluminación de salida .................123
Iluminación estática en curvas ...117
Iluminación exterior .............12, 114
Iluminación interior .....................120
Indicación de distancia hacia delante .................................... 162
Indicación de servicio ..................87
Indicador de combustible ............86
Indicador de temperatura del refrigerante del motor ...............87
Indicadores ................................... 85
Información de servicio .............. 238
Información general ...................183
Información sobre la carga ..........75
Inmovilización del vehículo .........189
Inmovilizador ......................... 29, 96
Intermitentes ................................ 90
Intermitentes delanteros ............202
Intermitentes laterales ...............204
Interrupción de corriente ...........147
Introducción ................................... 3
J
Juego de reparación de neumáticos ............................. 221L
Limitador de velocidad .........96, 159
Limpia/lavaluneta ......................... 80
Limpia/lavaparabrisas .................. 79
Líquido de frenos .......................194
Líquido de frenos y embrague ....239
Líquido de lavado ......................194
Líquidos y lubricantes recomendados ...............239, 243
Llantas y neumáticos .................212
Llave, ajustes memorizados .........23
Llaves .......................................... 21
Llaves, cerraduras ........................21
Luces antiniebla ..................96, 201
Luces de advertencia ...................85
Luces de circulación diurna .......117
Luces de emergencia ................118
Luces de estacionamiento .........120
Luces de lectura ........................122
Luces de marcha atrás ..............120
Luces exteriores ..........................96
Luces interiores .................121, 206
Luces laterales ........................... 114
Luces traseras ........................... 202
Luneta térmica trasera ................. 33
Luz de carretera ..................96, 115
Luz de la matrícula ....................205